Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And when it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "We are only peace-makers."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَإِذَاwa-idhāAnd when
قِيلَqīlait is said
لَهُمْlahumto them
لَاlā(Do) not
تُفْسِدُوا۟tuf'sidūspread corruption
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
قَالُوٓا۟qālūthey say
إِنَّمَاinnamāOnly
نَحْنُnaḥnuwe
مُصْلِحُونَmuṣ'liḥūna(are) reformers
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 12,11) ➊ Here two characteristics of the hypocrites have been mentioned: corruption, that is, causing disorder on the earth. This includes every disobedience to Allah, because it causes disorder on the earth. He said: «{ ظَهَرَالْفَسَادُفِيالْبَرِّوَالْبَحْرِبِمَاكَسَبَتْاَيْدِيالنَّاسِ }»[ الروم : ۴۱ ] "Corruption has appeared on land and sea because of what the hands of people have earned." The second characteristic is to consider causing disorder as actual reform. These people, due to harboring disbelief in their hearts, befriended the disbelievers, revealed the secrets of the Muslims to them, objected to the beliefs and rulings of Islam, and when forbidden, called this evil act of theirs 'reform.'
Even now, among the Muslims, there are many people who consider associating partners with Allah as reverence for the saints, innovations as a means of attaining closeness to Allah, befriending the disbelievers and striving for their dominance as a requirement of circumstances, the genocide of Muslims as family planning, spread immorality and indecency and call it protection of women's rights. They make every evil act appear attractive by changing its name; some people have made adultery permissible by calling it mut'ah and halalah, musical instruments and music as qawwali and nourishment for the soul, and intoxicating drinks as nabidh, etc. All these are different manifestations of hypocrisy.
➋ {لَايَشْعُرُوْنَ:} When the heart is diseased, the sense of good and bad also ends, then a person begins to consider good as bad and bad as good. He said: «{ اَفَمَنْزُيِّنَلَهٗسُوْٓءُعَمَلِهٖفَرَاٰهُحَسَنًا }»[ فاطر : ۸ ] "So is the one for whom his evil deed has been made attractive, so he considers it good (like the one who is not like this)?"
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The explanation of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
11. And when it is said to them, "Do not spread corruption [16] on the earth," they say, "We are only reformers [17]."
[16] Their corruption was that their heartfelt sympathies were with the disbelievers, and by remaining among the Muslims, they kept them informed of their conditions and performed espionage duties for them. They used to turn away new and weak in faith Muslims through various tricks and excuses, and in the event of war, they left no stone unturned in harming the Muslims. [17] That is, we want to maintain peace with everyone and wish that, as before, all may live together in harmony, and the opposition that is increasing due to the new religion (Islam) may come to an end.