سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 86

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 311

وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا ﴿86﴾
And We shall drive the Mujrimûn (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in the Oneness of Allâh) to Hell, in a thirsty state (like a thirsty herd driven down to water).
وَنَسُوقُ wanasūqu And We will drive
ٱلْمُجْرِمِينَ l-muj'rimīna the criminals
إِلَىٰ ilā to
جَهَنَّمَ jahannama Hell
وِرْدًۭا wir'dan thirsty

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The tafsir of this verse may be read with the following verses.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

86. 1. وفد is the plural of وافد, just as رکب is the plural of راکب. The meaning is that they will be mounted on camels and horses and taken towards Paradise with great honor and respect. وزدا means thirsty. In contrast, the criminals will be driven hungry and thirsty into Hell.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

And the criminals will be driven, thirsty [77] (like cattle), towards Hell.

[77]
The Meaning of ﴿وَرَدَ﴾:

The meaning of ﴿وَرَدَ﴾ is for a person to go to a place of water, a watering place, a well, or a spring to drink or fetch water (and its opposite is صَدَرَ, which means to return after having taken water or after being satiated with water). The meaning of "wird" is also a watering place and also a thirsty one who is seeking water. These thirsty criminals will be such that, somehow, they will try to reach the watering place, and in their search for water, they will end up at Hell. They will see no other way.