Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
They shall not hear therein (in Paradise) any Laghw (dirty, false, evil vain talk), but only Salâm (salutations of peace). And they will have therein their sustenance, morning and afternoon. [See (V.40:55)].
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَّاlāNot
يَسْمَعُونَyasmaʿūnathey will hear
فِيهَاfīhātherein
لَغْوًاlaghwanvain talk
إِلَّاillābut
سَلَـٰمًۭا ۖsalāmanpeace
وَلَهُمْwalahumAnd for them
رِزْقُهُمْriz'quhum(is) their provision
فِيهَاfīhātherein
بُكْرَةًۭbuk'ratanmorning
وَعَشِيًّۭاwaʿashiyyanand evening
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 62) ➊ { لَايَسْمَعُوْنَفِيْهَالَغْوًااِلَّاسَلٰمًا :} For the people of faith, one of the greatest hardships in this world is to hear vain talk, which they do not wish to listen to. Only those who have experienced this can truly appreciate the pain and the blessing of being spared from it. In Paradise, instead of such words, they will constantly hear greetings of peace from Allah Almighty, from the angels, or from one another. See Surah Ya-Sin (58) and Surah Ra’d (23, 24). Or they will hear such words that are free from all kinds of pain and are pure peace, meaning no vain or hurtful talk will reach their ears.
➋ { بُكْرَةًوَّعَشِيًّا:} The apparent meaning is that their provision will come at intervals as long as the time between morning and evening in this world, but this meaning is not preferred, because in this world it is difficult to abstain from food and drink for that long, so what kind of Paradise would it be if rations were only given morning and evening? Therefore, its meaning is at all times and forever, that is, whenever they desire anything to eat or any kind of pleasure, because in Paradise there will be neither day nor night as in this world. Using “morning and evening” to mean perpetuity is a common idiom not only in Arabic but in every language. Especially because the people of Paradise will receive whatever they desire, whenever they desire it. See Surah Az-Zukhruf (71).
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
62. 1 That is, the angels will also greet them with peace from every direction, and the people of Paradise will also frequently greet each other with peace.
62. 2 Imam Ahmad said in its explanation that there will be no night or day in Paradise, only light upon light and brightness upon brightness. In the hadith it is stated: The faces of the first group to enter Paradise will be like the full moon on the fourteenth night; there will be no spitting, nor mucus, nor urine or excrement for them. Their utensils and combs will be of gold, their incense will be fragrant (wood). Their sweat will be like musk. Every inhabitant of Paradise will have two wives, the marrow of their shins will be visible from behind the flesh due to their beauty and elegance. There will be no mutual hatred or differences among them, their hearts will be like one heart, and they will glorify Allah morning and evening (Sahih Bukhari).
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
62. In that Paradise, they will hear no idle talk [57], only words of peace and safety; and there they will be provided their sustenance morning and evening [58].
[57] The Meaning of "Idle Talk":
By idle talk is meant falsehood, backbiting, slander, mockery, mischief and corruption, or mischievous talk, meaningless talk, or obscene and lustful talk, and abusive language—all of these are included. It is as if the society of Paradise will be such a pure society that none of these things will be found there. And one meaning of the word "salāman" is the same as mentioned in the translation. The second meaning of this word is used as the opposite of "idle talk." That is, the people of Paradise will live among themselves with such love, affection, and sincerity that it will be free from all kinds of social defects and shortcomings. And only a person who himself has a pure nature but has had to live in a corrupt society can truly appreciate the value of such a pure society. [58] That is, spiritual nourishment such as tasbih, tahlil, and remembrance of Allah, as well as physical nourishment, and mention of both types of nourishment is found abundantly in the Book and Sunnah.