سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 40

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 308

إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ﴿40﴾
Verily We will inherit the earth and whatsoever is thereon. And to Us they all shall be returned,
إِنَّا innā Indeed, We
نَحْنُ naḥnu [We]
نَرِثُ narithu [We] will inherit
ٱلْأَرْضَ l-arḍa the earth
وَمَنْ waman and whoever
عَلَيْهَا ʿalayhā (is) on it
وَإِلَيْنَا wa-ilaynā and to Us
يُرْجَعُونَ yur'jaʿūna they will be returned

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 40){اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ …:} In this, Allah Almighty, expressing His majesty, has mentioned Himself three times using the plural pronoun of the speaker. Even the kings of the world, when giving orders or expressing their grandeur, say, "We command," "We will do this," etc., even though they are giving the order alone. Then why would Allah Almighty, whose majesty has no limit, not say for the expression of His majesty, even though He is alone, that surely We, We alone will be the inheritors of the earth. In the Urdu translation, the word "hee" (indeed/alone) has been placed in place of the third "We," which is in {’’ نَرِثُ ‘‘}. The meaning is that all will perish and, except for Us, there will be no inheritor (one who remains behind) for them.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

40. Surely, We will inherit the earth and all that is on it [36], and to Us they will all be returned.

[36]
That is, on that day, neither anyone's dominion will remain nor will any ownership remain. Everything will return directly to the True Owner. He alone will be the absolute Owner and Controller of everything. And He alone will be the inheritor of everything. Those who claimed vast dominions and ownership will stand empty-handed before Allah on that day.