سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 30

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 307

قَالَ إِنِّى عَبْدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِىَ ٱلْكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّا ﴿30﴾
"He [‘Îsâ (Jesus)] said: "Verily I am a slave of Allâh, He has given me the Scripture and made me a Prophet;"
قَالَ qāla He said
إِنِّى innī Indeed, I am
عَبْدُ ʿabdu a slave
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
ءَاتَىٰنِىَ ātāniya He gave me
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Scripture
وَجَعَلَنِى wajaʿalanī and made me
نَبِيًّۭا nabiyyan a Prophet

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 30) ➊ { قَالَ اِنِّيْ عَبْدُ اللّٰهِ :} Thus, the very first word that Isa (Jesus) (peace be upon him) uttered from his tongue was the acknowledgment of servitude to Allah Almighty, which is a clear negation of his being Allah Himself, or the son of Allah, or one of three deities.

{ اٰتٰىنِيَ الْكِتٰبَ......:} It is evident that receiving the Book and Prophethood must have happened after some time, because how can a suckling child fulfill the duties of Prophethood such as calling and preaching, reforming the community, etc.? Therefore, there can be two meanings, and both are correct. One is that from eternity, Allah Almighty has written that I will be a Prophet and will receive the Book, as our Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: [ كُنْتُ نَبِيًّا وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوْحِ وَالْجَسَدِ ] [ صحیح الجامع للألباني : ۴۵۸۱، عن میسرۃ الفجر رضی اللہ عنہ ] "I was a Prophet when Adam (peace be upon him) was between soul and body." Although it is agreed upon that the Prophet (peace and blessings be upon him) was granted Prophethood at the age of forty, the meaning is that he was written as a Prophet in destiny. The second meaning is that the past tense is used to indicate the future, because Allah Almighty's decisions are so certain that it is as if they have already occurred. This style of expression is common in the Noble Qur'an, as regarding the Day of Judgment it is said: «{اَتٰۤى اَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْهُ [ النحل : ۱ ] "The command of Allah has come, so do not seek to hasten it." Similarly, in Surah Az-Zumar, verse (68), all four past tense verbs are used in the meaning of the future.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

30. 1. That is, it has already been decided by Allah in Qada and Qadar that He will grant me the Book and Prophethood.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

30. The child spoke: "Indeed, I am a servant of Allah [29]. He has given me the Book and made me a prophet."

[29]
By Speaking in the Cradle, Sayyiduna ‘Isa Completely Cleared His Mother of Slander:

Then Allah, by His perfect power, granted the newborn child the ability to speak, and the first thing he said was, “I am the servant of Allah.” In other words, I am neither Allah nor the son of Allah, and this was such a fundamental point that later became a matter of dispute among his followers. Some called him Allah Himself, and some called him the son of Allah. At the very beginning of his miraculous speech, he refuted this. He also said, “Allah has given me the Book and made me a Prophet.” This has two meanings: one is that Allah granted him the knowledge of the Torah, and the other is that Allah was going to grant him the Book, the Injil, and Prophethood as well. The speech of Sayyiduna ‘Isaؑ was, in fact, a complete answer to all their slanders, and the purpose of this speech was to express the complete exoneration of his mother, Lady Maryam. That is, if a newborn can speak and utter such truthful words, then it is also entirely possible that he was born miraculously without a father. In other words, the miracle of speaking at such an age was meant to confirm the miracle of his birth.