سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 52

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 299

وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا۟ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا ﴿52﴾
And (remember) the Day He will say: "Call those (so-called) partners of Mine whom you pretended." Then they will cry unto them, but they will not answer them, and We shall put a Maubiq (barrier) between them.
وَيَوْمَ wayawma And the Day
يَقُولُ yaqūlu He will say
نَادُوا۟ nādū Call
شُرَكَآءِىَ shurakāiya My partners
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
زَعَمْتُمْ zaʿamtum you claimed
فَدَعَوْهُمْ fadaʿawhum then they will call them
فَلَمْ falam but not
يَسْتَجِيبُوا۟ yastajībū they will respond
لَهُمْ lahum to them
وَجَعَلْنَا wajaʿalnā And We will make
بَيْنَهُم baynahum between them
مَّوْبِقًۭا mawbiqan a barrier

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 52) ➊ { وَ يَوْمَ يَقُوْلُ نَادُوْا شُرَكَآءِيَ …:} That is, mention to these polytheists the day when Allah will say: Call upon My partners whom you used to consider as My associates. They will call upon them, but far from helping them, they will not even respond to them. See Qasas (62–64), Fatir (13, 14), Ahqaf (5, 6), Maryam (81, 82), An'am (94), and Ibrahim (22).

{وَ جَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَّوْبِقًا : ’’ وَبَقَ يَبِقُ ‘‘} (ض، ع) on the pattern of {’’ وَرَثَ ‘‘ } to be destroyed, that is, We will make a place of destruction between these polytheists and those whom they used to consider as deities in the world, so that it will not be possible for them to reach one another.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

52. 1. One meaning of موبق is veil, curtain, and barrier, that is, a veil and distance will be placed between them because there will be enmity between them. Also, so that on the Day of Judgment they cannot meet each other. Some say that this is a specific area in Hell of pus and blood. And some have translated it as destruction, that is, they will not be able to meet each other at all because there will be means of destruction and terrifying things between them.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

52. And on the Day when Allah will say (to the polytheists): "Call upon those whom you claimed as My partners," they will call upon them, but they will not respond to them, and We will place a barrier of destruction [51] between them.

[51] That is, We will place a deep trench between the polytheists and their deities, in which fire will be blazing. In this way, neither the worshippers will be able to establish any connection with their deities, nor the deities with their followers. Another meaning could be that We will place intense enmity between these worshippers and their deities. In the world, the worshippers used to honor and respect them greatly and had given them the status of divinity, but on that day, they will become their worst enemies and will think that it was because of them that they were subjected to punishment.