Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(Remember) when the young men fled for refuge (from their disbelieving folk) to the Cave. They said: "Our Lord! Bestow on us mercy from Yourself, and facilitate for us our affair in the right way!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِذْidhWhen
أَوَىawāretreated
ٱلْفِتْيَةُl-fit'yatuthe youths
إِلَىilāto
ٱلْكَهْفِl-kahfithe cave
فَقَالُوا۟faqālūand they said
رَبَّنَآrabbanāOur Lord
ءَاتِنَاātināGrant us
مِنminfrom
لَّدُنكَladunkaYourself
رَحْمَةًۭraḥmatanMercy
وَهَيِّئْwahayyiand facilitate
لَنَاlanāfor us
مِنْmin[from]
أَمْرِنَاamrināour affair
رَشَدًۭاrashadan(in the) right way
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 10){اِذْاَوَىالْفِتْيَةُاِلَىالْكَهْفِ …: ’’ اَوَى ‘‘ } (ض) took shelter, sought refuge. {’’ الْفِتْيَةُ ‘‘ ’’ فَتًي‘‘} is the plural of paucity, young men who are at the beginning of youth. {’’ هَيِّئْ ‘‘} is an imperative from the form II verb, provide, make available. {’’ رَشَدًا ‘‘} goodness, guidance. {’’ اِذْ ‘‘} is either the adverbial of {’’ كَانُوْا ‘‘}, or of {’’ عَجَبًا ‘‘}, or of {’’أُذْكُرْ‘‘} which is omitted, meaning when a few young men, who were wanted because of openly expressing and declaring monotheism before their polytheist people and polytheist king, left their homes and took refuge in an open cave in a mountain and prayed to Allah Almighty: O our Lord! Grant us from Yourself, that is, purely from Your grace and Your presence, any mercy You wish, just as Musa (Moses) (peace be upon him) had said: «رَبِّاِنِّيْلِمَاۤاَنْزَلْتَاِلَيَّمِنْخَيْرٍفَقِيْرٌ »[ القصص : ۲۴ ] "O my Lord! Indeed, I am in need of whatever good You send down to me." Mercy includes food and drink, safety and security, and everything needed. {’’ هَيِّئْلَنَامِنْاَمْرِنَارَشَدًا ‘‘} And grant us guidance in this matter as to what we should do.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. 1. These are the same youths who were called the Companions of the Cave, (details are coming ahead). When they took refuge in the cave to protect their religion, they made this supplication. In the story of the Companions of the Cave, there is a great lesson for the youth; nowadays, most of the time of young people is wasted in useless activities and there is no attention towards Allah. If only today's Muslim youth would spend their youth in the worship of Allah.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. When those young men [9] took refuge in the cave, they said, "Our Lord! Grant us mercy from Yourself and guide us rightly in our affair."
[9] The Companions of the Cave Taking Refuge in the Cave:
According to common narrations, books of history, and the indication of the Noble Quran, these young men were seven, monotheists, and belonged to the Christian religion, while in their society, polytheism and idol worship prevailed everywhere. The Roman king of that time, Decius (reign 249 CE to 251 CE), was himself an idolater and polytheist. His era is notorious for the oppression and persecution inflicted upon Christians. In those days, the Christian doctrine of the Trinity had not yet been formulated; this doctrine became prevalent much later, in the fourth century CE. Therefore, in those days, Christians were monotheists. When these young men saw how monotheists were being harshly treated and forced into polytheism and idol worship, they deemed it appropriate for the protection of their faith to hide from the eyes of the people. Thus, they agreed to hide in an open cave on a mountain, left their homes, and took refuge in the chosen cave. They decided that, in turn, one of them would disguise himself and go to the city, bring back some food, listen to what people were saying about them, and inform the rest of the companions about the current situation. Along with this, they continued to pray to Allah to keep them steadfast in this matter, to bestow His mercy upon them, and to provide them with the means for correct guidance.