سُوْرَةُ النَّحْلِ

Surah An-Nahl (16) — Ayah 127

The Bee · Meccan · Juz 14 · Page 281

وَٱصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿127﴾
And endure you patiently (O Muhammad صلى الله عليه و سلم), your patience is not but from Allâh. And grieve not over them (polytheists and pagans), and be not distressed because of what they plot.
وَٱصْبِرْ wa-iṣ'bir And be patient
وَمَا wamā and not
صَبْرُكَ ṣabruka (is) your patience
إِلَّا illā but
بِٱللَّهِ ۚ bil-lahi from Allah
وَلَا walā And (do) not
تَحْزَنْ taḥzan grieve
عَلَيْهِمْ ʿalayhim over them
وَلَا walā and (do) not
تَكُ taku be
فِى in
ضَيْقٍۢ ḍayqin distress
مِّمَّا mimmā for what
يَمْكُرُونَ yamkurūna they plot

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah127) ➊ {وَ اصْبِرْ وَ مَا صَبْرُكَ اِلَّا بِاللّٰهِ:} In the end, again the command for patience was given, and at the same time, it was warned that if you accomplish such a difficult and great task as patience, do not consider it your own achievement, but be certain that it was only and only possible due to Allah Almighty’s favor. You can benefit from it only if you do not become heedless of Allah’s blessing, remain humble and submissive before Him, and keep praying to Him at all times.
{وَ لَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ … :} The Prophet Muhammad (peace be upon him) would become so grieved at his people not believing that he might almost waste away his life; upon this, Allah Almighty consoled him that neither should you grieve over them nor be distressed by their schemes. {’’ ضَيْقٍ ‘‘} and { ’’ ضِيْقٌ ‘‘} both have the same meaning. See Surah Ash-Shu'ara (3) and Surah Al-Kahf (6).

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

127. 1. This is because Allah is with the believers, the pious, and the doers of good against the schemes of their enemies, and whoever has Allah with him, the conspiracies of the people of the world cannot harm him, as is mentioned in the following verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

127. Be patient, and your patience [130] is only through Allah. Do not grieve over them, nor be distressed by their schemes.

[130] To endure the oppression and hardships from the opponents of the truth with a cool heart is not an easy task. Only if Allah grants the ability can it be done; however, do not let their hostile activities cause you to feel suffocated in your heart. Surely, Allah will grant you the ability to be patient.