Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And they say: "O you (Muhammad صلى الله عليه و سلم) to whom the Dhikr (the Qur’ân) has been sent down! Verily, you are a mad man!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَقَالُوا۟waqālūAnd they say
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِىalladhī(to) whom
نُزِّلَnuzzilahas been sent down
عَلَيْهِʿalayhi[on him]
ٱلذِّكْرُl-dhik'ruthe Reminder
إِنَّكَinnakaindeed, you
لَمَجْنُونٌۭlamajnūnun(are) surely mad
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah6) ➊ { وَقَالُوْايٰۤاَيُّهَاالَّذِيْنُزِّلَعَلَيْهِالذِّكْرُ:} They are saying this as mockery, not because they believe it. By {’’ الذِّكْرُ ‘‘} is meant everything that was revealed to the Messenger of Allah (peace be upon him), which includes the Noble Qur’an as well as Hadith.
➋ { اِنَّكَلَمَجْنُوْنٌ :} In the previous verses, the disbelievers were rebuked for denying the Book of Allah; now their rebellion is mentioned, as well as their mockery of the Messenger and their denial of him. Those people, as a joke, used to call the Prophet (peace be upon him) insane and mad, even though he was the wisest of all. This was the worst form of their disbelief and mockery, and they had made this so well-known that in Sahih Muslim, the story of Dhamad Azdi is mentioned: he was a member of the Azd tribe, came to Makkah, and heard from the fools of Makkah that the Prophet was insane. He came to the Prophet and offered to treat him; the Prophet recited the prescribed sermon, and he requested that the Prophet recite it again. The Prophet recited this sermon three times, he praised it greatly, and accepted Islam on that very occasion. [ مسلم، الجمعۃ،باب تخفیف الصلاۃ و الخطبۃ : ۸۶۸ ] Glory be to Allah! The one who came to treat was himself treated.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6. The disbelievers say, “O you upon whom this Qur’an has been sent down, you are surely mad [3].”
[3] The Quraysh Calling You Mad:
You ﷺ had said to the chiefs of Quraysh that if you accept one thing from me, I promise you that you will become the masters of both Arabs and non-Arabs. They replied, "Not just one, we are ready to accept even ten such things from you." Then you presented the invitation to the declaration of the Oneness of Allah. At this, these Qurayshi chiefs became agitated and began to say that this Prophet and his few companions are afflicted with a strange kind of obsession and madness. They do not have enough to eat, are surrounded by difficulties, have no weapons of war to speak of, and yet they dream of conquering superpowers like Caesar and Chosroes. If this is not the madness of this Prophet, then what is?