سُوْرَةُ اِبْرَاهِيْمَ

Surah Ibrahim (14) — Ayah 45

Abraham · Meccan · Juz 13 · Page 261

وَسَكَنتُمْ فِى مَسَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ ٱلْأَمْثَالَ ﴿45﴾
"And you dwelt in the dwellings of men who wronged themselves, and it was clear to you how We had dealt with them. And We put forth (many) parables for you."
وَسَكَنتُمْ wasakantum And you dwelt
فِى in
مَسَـٰكِنِ masākini the dwellings
ٱلَّذِينَ alladhīna (of) those who
ظَلَمُوٓا۟ ẓalamū wronged
أَنفُسَهُمْ anfusahum themselves
وَتَبَيَّنَ watabayyana and it had become clear
لَكُمْ lakum to you
كَيْفَ kayfa how
فَعَلْنَا faʿalnā We dealt
بِهِمْ bihim with them
وَضَرَبْنَا waḍarabnā and We put forth
لَكُمُ lakumu for you
ٱلْأَمْثَالَ l-amthāla the examples

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah45){وَ سَكَنْتُمْ فِيْ مَسٰكِنِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ …:} That is, you are living in the same Arabia, Yemen, Iraq, and Egypt, etc., where before you lived the people of 'Ad, Thamud, the people of Nuh and Ibrahim, the people of Lut, and the people of Fir'awn, and the punishments that We sent upon them for their sins are all well known to you, even though you do not admit it verbally. We have explained to you through Our books and through the words of Our prophets by giving examples, such as the example of the fly (Hajj: 73), the example of the spider (Ankabut: 41), the example of the dog (A'raf: 176), and the example of the mirage (Nur: 39), etc. In addition, the fate of the previous disbelievers can also be meant as examples, such as 'Ad and Thamud, Fir'awn, the people of Nuh, and others. See Surah Ra'd (6) and Yunus (102).

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

45. 1. That is, for admonition, We have already narrated the incidents of the previous nations, whose houses you now inhabit, and their ruins also invite you to reflect. If you do not take heed from them and do not care to avoid their fate, then it is your choice. Then you too should be prepared for the same outcome.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

45. Even though you settled in the dwellings of those who wronged themselves, and it had become clear to you how We dealt with them, and We had set forth examples [45] for you.

[45] Although We had made this matter clear to you by giving examples of the fate of previous nations, that such a revolution can come. It has come before and it will continue to come, and their stories were also well-known among you, and you used to see with your own eyes their destroyed regions, and some of your people are still settled in those very areas today. Therefore, it is also quite possible that Allah Almighty may remove you from here and bring other people forward.