Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And they set up rivals to Allâh, to mislead (men) from His Path! Say: "Enjoy (your brief life)! But certainly, your destination is the (Hell) Fire!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَجَعَلُوا۟wajaʿalūAnd they set up
لِلَّهِlillahito Allah
أَندَادًۭاandādanequals
لِّيُضِلُّوا۟liyuḍillūso that they mislead
عَنʿanfrom
سَبِيلِهِۦ ۗsabīlihiHis Path
قُلْqulSay
تَمَتَّعُوا۟tamattaʿūEnjoy
فَإِنَّfa-innabut indeed
مَصِيرَكُمْmaṣīrakumyour destination
إِلَىilā(is) to
ٱلنَّارِl-nārithe Fire
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The word ''andādā'' is the plural of ''nidd''. Raghib has written: {’’نَدِيْدُالشَّيْئِمُشَارِكُهُفِيْجَوْهَرِهِ ‘‘} is one who shares in the essence of something, whereas the word "mithl" is used for every participant; thus, every "nidd" is a "mithl," but not every "mithl" is a "nidd." (That is why it is translated as "partner.") That is, they began to worship them and call upon them in times of pain and distress. In this verse, Allah Almighty has declared their crime to be the act of committing shirk and preventing people from Islam and leading them astray through its propagation. {’’تَمَتُّعٌ‘‘} means to benefit for a while. Wherever this word { ’’ تَمَتَّعْ ‘‘} or {’’ تَمَتَّعُوْا ‘‘} (i.e., "enjoy" or "benefit") appears in the Quran, its meaning is not to permit it, but rather to scold and warn, that is, "Fine, if you do not desist, then enjoy yourselves for a few days, but for how long? In the end, you will have to remain in Hell forever."
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
30. 1. This is a warning and rebuke that do whatever you wish in the world, but for how long? Ultimately, your abode is Hell.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this ayah is included with the following verse(s).