سُوْرَةُ الرَّعْدِ

Surah Ar-Ra'd (13) — Ayah 5

The Thunder · Medinan · Juz 13 · Page 249

۞ وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَـٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ﴿5﴾
And if you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم) wonder (at these polytheists who deny your message of Islâmic Monotheism and have taken besides Allâh others for worship who can neither harm nor benefit), then wondrous is their saying: "When we are dust, shall we indeed then be (raised) in a new creation?" They are those who disbelieved in their Lord! They are those who will have iron chains tying their hands to their necks. They will be the dwellers of the Fire to abide therein.
۞ وَإِن wa-in And if
تَعْجَبْ taʿjab you (are) astonished
فَعَجَبٌۭ faʿajabun then astonishing
قَوْلُهُمْ qawluhum (is) their saying
أَءِذَا a-idhā When
كُنَّا kunnā we are
تُرَٰبًا turāban dust
أَءِنَّا a-innā will we
لَفِى lafī (be) indeed, in
خَلْقٍۢ khalqin a creation
جَدِيدٍ ۗ jadīdin new
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika Those
ٱلَّذِينَ alladhīna (are) the ones who
كَفَرُوا۟ kafarū disbelieved
بِرَبِّهِمْ ۖ birabbihim in their Lord
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ wa-ulāika and those
ٱلْأَغْلَـٰلُ l-aghlālu the iron chains
فِىٓ (will be) in
أَعْنَاقِهِمْ ۖ aʿnāqihim their necks
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ wa-ulāika those
أَصْحَـٰبُ aṣḥābu (are the) companions
ٱلنَّارِ ۖ l-nāri (of) the Fire
هُمْ hum they
فِيهَا fīhā in it
خَـٰلِدُونَ khālidūna (will) abide forever

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah5) ➊ The tanween in { وَ اِنْ تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ …: ’’ فَعَجَبٌ ‘‘} is for magnification and intensification, that is why the scholars have considered it permissible in syntax to make it the subject even though it is indefinite, as if this indefinite noun is described. The meaning is that if, after seeing so many signs, you are still surprised at their not believing, then it is even more astonishing that they declare their being created anew as impossible, whereas anyone with a little knowledge and a little intellect can easily understand that for the One who possesses such powers and who created them the first time, why would it be difficult to create them anew.
{ اُولٰٓىِٕكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ:} means that when they denied the Hereafter, it is as if they denied Allah’s power and said that Allah is so weak and helpless that He cannot create them again. [ اَلْعِیَاذُ بِاللّٰہِ ]
{وَ اُولٰٓىِٕكَ الْاَغْلٰلُ …: ’’ الْاَغْلٰلُ ‘‘ ’’غُلٌّ‘‘} is the plural, an iron collar or chain that is put around the neck of a criminal to bind him. Sometimes, along with this, the hands are also tied to the neck; this is the most severe form of imprisonment. That is, the same ancestral shackles of disbelief and polytheism are around their necks, which do not let them move away from disbelief, and their end is that they are the people of the Fire, always to remain in it. Some commentators have also included {’’ اُولٰٓىِٕكَ الْاَغْلٰلُ ‘‘} in the outcome of the Hereafter, that in Hell there will be collars (rings) around their necks, bound with chains attached to them. From the words of the verse, this apparent meaning seems more evident, as stated elsewhere: «{ اِذِ الْاَغْلٰلُ فِيْۤ اَعْنَاقِهِمْ وَ السَّلٰسِلُ يُسْحَبُوْنَ (71) فِي الْحَمِيْمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُوْنَ [ المؤمن : ۷۱، ۷۲ ] “When the collars will be around their necks and the chains, they will be dragged. In boiling water, then they will be thrown into the Fire.”

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

5. 1. That is, for the Being who created the first time, making that thing again is not a difficult task. But the disbelievers say this strange thing: how will we be created again?

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

5. And if you are astonished, then more astonishing is the statement of those who say: "When we have become dust, will we indeed be created anew?" These are the ones who have denied their Lord [10], and such are those who will have shackles around their necks. They are the inhabitants of the Fire, in which they will remain forever.

[9]
Arguments for Divine Knowledge in Plants:

That is, if you are astonished that these people do not believe even after seeing such signs of Allah, then We are astonished that these people see such amazing signs of Allah and yet they ask: when we die and become mixed with the earth, will we be raised again? They do not think that a seed, after mixing with the earth, becomes soil. But when the season comes, that very seed grows and becomes a strong tree. Then why can you not be created again?

[10]
Denial of Allah’s Powers is Denial of Allah Himself:

Thus, denial of being created again is, in reality, denial of the perfect power of Allah, which has been described as equivalent to denial of Allah Himself. For this reason, they became deserving of Hell, and secondly, of being answerable before Allah. The lives of the deniers generally pass in an unrestrained and uncontrolled manner. Such people are, in fact, mere slaves to their desires. As a consequence of this crime, iron collars will be placed around their necks and they will be bound as tightly as they were unrestrained in the world.