Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَكَأَيِّنwaka-ayyinAnd how many
مِّنْminof
ءَايَةٍۢāyatina Sign
فِىfīin
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
يَمُرُّونَyamurrūnathey pass
عَلَيْهَاʿalayhāover it
وَهُمْwahumwhile they
عَنْهَاʿanhā(are) from them
مُعْرِضُونَmuʿ'riḍūnathe ones who turn away
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah105){وَكَاَيِّنْمِّنْاٰيَةٍ …: ’’ كَاَيِّنْ ‘‘} is a combination of kaf tashbih and {’’ اَيٌّ ‘‘}, meaning "how many," implying that the thing mentioned after it is so numerous that it cannot be counted. { ’’ اٰيَةٍ ‘‘} "sign" refers to such a strange thing that draws attention to itself in such a way that it cannot be forgotten, as it is said: {’’ فَلَانٌآيَةٌفِيالذَّكَاءِ‘‘ } meaning "so-and-so is an ayah in intelligence," that is, he is so intelligent that one is left astonished. Some of the signs of Tawheed are tanziliyyah, which were revealed to the Prophet (peace be upon him), and countless are kawniyyah, which are scattered throughout every particle of the universe. {’’ يَمُرُّوْنَ ‘‘} "passing by" does not only mean passing by while walking, because how can one pass by the signs of the sky, but it means that there are countless strange and wonderful things that come before their eyes every day, yet they do not pay any attention to them. The main point is that in response to Allah's claim that "I have created everything; if there is anyone else who has created even a fly or its wing, then bring it forth," when no one can raise their head and you too have no choice but to accept this, then why do you make anyone else in this universe the owner of powers or someone who can force Allah to accept? And leaving the Creator and Owner of everything, by what argument do you consider His creation as the remover of difficulties and call upon them? Allah has mentioned these signs in many places in the Qur'an. For example, two or three places are mentioned: «{ وَفِيالْاَرْضِاٰيٰتٌلِّلْمُوْقِنِيْنَ (21) وَفِيْۤاَنْفُسِكُمْاَفَلَاتُبْصِرُوْنَ }»[ الذاریات : ۲۰، ۲۱ ] "And in the earth are many signs for those who have certainty, and in your own selves as well, so do you not see?" And see Surah Al-Baqarah (164 to 167); among the countless signs spread throughout the universe, many signs are also mentioned in these verses, and in fact, in these verses, Allah's complete control over every power is described in a perfect manner. Further, see Surah Ar-Rum (17 to 28); kindly take a little trouble to study these places. A person who fully reflects on the signs of Allah will certainly reach Tawheed, the Hereafter, and the Prophethood of the Messenger of Allah (peace be upon him), otherwise, at the very least, by reflecting on the things of the universe, he will surely reach some beneficial result or invention that will at least benefit himself and other people in this world. Just as reflecting on the lifting of the lid by the steam of a pot led to the discovery of the power of steam, resulting in the train and many inventions. Electricity, gas, laser, atom—all these are the result of reflecting on Allah's kawniyyah signs. So Allah invites us to reflect on His signs; if someone cannot reach Tawheed, even then his effort is not wasted—He gives even the disbeliever some worldly reward as a result of his thought and reflection, but the truly successful one is he whose reflection leads him to recognize his Creator and Owner, to worship Him alone, and to believe in His Messenger.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
15. 1. The creation of the heavens and the earth and the existence of countless things within them indicate that there is a Creator and Maker who brought these things into existence, and there is a Manager who is organizing them in such a way that this system has been running for centuries, and there has never been any collision or conflict among them. But people, while seeing these things, just pass by; they neither reflect upon them nor attain knowledge of Him through them.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
105. And how many signs are there in the heavens and the earth which they pass by [100], yet they turn away from them.
[100] That is, if they do not reflect on the verses of the Quran, then let them reflect on the signs in the universe; even then, they can attain knowledge of Allah. Countless signs scattered throughout the universe are present before them, but they do not pay any attention to them, which clearly shows that these people are not seekers of the knowledge or guidance of Allah.