Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
He said: "Would that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support (to resist you)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قَالَqālaHe said
لَوْlawIf
أَنَّannathat
لِىlīI had
بِكُمْbikumover you
قُوَّةًquwwatanpower
أَوْawor
ءَاوِىٓāwīI could take refuge
إِلَىٰilāin
رُكْنٍۢruk'nina support
شَدِيدٍۢshadīdinstrong
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 80){قَالَلَوْاَنَّلِيْبِكُمْقُوَّةً …:} Lut (peace be upon him) was, in a way, a stranger among this people. Allah Almighty appointed him for the reformation of the people of Sodom. For this reason, he expressed the wish that if only I had the strength to confront you, or I could take refuge in some strong support, meaning if my family were here, I would deal with you. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ يَرْحَمُاللّٰهُلُوْطًالَقَدْكَانَيَأْوِيْإِلٰیرُكْنٍشَدِيْدٍ ][ بخاری، أحادیث الأنبیاء، باب قولہ عزو جل : « و نبئھم عن ضیف إبراہیم » : ۳۳۷۲ ] "May Allah have mercy on Lut; indeed, he had a very strong support." That is, he had the support of Allah Almighty, which is the strongest, and at that time he also had strong support in the form of angels, even though he did not know it. Hafiz Ibn Hazm (may Allah have mercy on him) said in {’’ اَلْفِصَلُفِيالْمِلَلِ‘‘} that in the statement of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), there is nothing that diminishes the status of Lut (peace be upon him), because seeking or desiring means is not contrary to reliance on Allah Almighty. Lut (peace be upon him) certainly considered Allah Almighty as his support, but at that time, if companions were available, he wished to immediately block the way of this wicked people with the strength of his arm. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) himself said to many people and tribes, "Who will help me and give me shelter so that I may convey the message of my Lord?" Eventually, the Ansar of Madinah responded to his call and protected and defended him as they would their own lives, wealth, and children, and Allah Almighty said: «{ يٰۤاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْاكُوْنُوْۤااَنْصَارَاللّٰهِكَمَاقَالَعِيْسَىابْنُمَرْيَمَلِلْحَوَارِيّٖنَمَنْاَنْصَارِيْۤاِلَىاللّٰهِقَالَالْحَوَارِيُّوْنَنَحْنُاَنْصَارُاللّٰهِ }»[ الصف : ۱۴ ] "O you who have believed! Be helpers of Allah, just as Isa son of Maryam said to the disciples, 'Who are my helpers towards Allah?' The disciples said, 'We are the helpers of Allah.'" Therefore, striving and wishing for worldly means to be available is permissible, rather, it is recommended. It is also narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ فَمَابَعَثَاللّٰهُبَعْدَهُمِنْنَبِيٍّاِلَّافِيْثَرْوَةٍمِنْقَوْمِهِ ][ السلسلۃ الصحیحۃ : 152/4، ح : ۱۶۱۷ ] "Then after Lut (peace be upon him), whichever prophet Allah sent, He sent him from among the many people of his nation."
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
80. 1. By "strength" is meant the strength of one's own arm and resources, or the strength of offspring, and by "mighty support" (شديد) is meant family, tribe, or any such strong support. That is, in a state of utter helplessness, he is wishing that if only he had some strength himself or the protection and help of a family or tribe, then today, because of his guests, he would not have faced this humiliation and disgrace; he would have dealt with these wicked people and protected his guests. The wish of Prophet Lut (عليه السلام) is not contrary to trust in Allah. Rather, it is according to apparent means. And the correct meaning and concept of trust in Allah is also this: that first all apparent means and resources should be utilized, and then trust should be placed in Allah. It is a very wrong concept of trust to sit idle and say that our reliance is on Allah. Therefore, whatever Prophet Lut (عليه السلام) said, he said it absolutely rightly in terms of apparent means. From this, it is known that just as Allah's messenger is not the knower of the unseen, likewise he is not all-powerful, as people nowadays have invented this belief. If the Prophet had been endowed with authority in the world, then surely Prophet Lut (عليه السلام) would not have expressed his helplessness and this wish in the words he did.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Lot said, "If only I had the strength to resist you, or could take refuge in some strong support [90]."
[90] The Helplessness of Sayyiduna Lut (Lot) ؑ:
Sayyiduna Lut ؑ was a stranger in the region of Sodom. He was the nephew of Sayyiduna Ibrahim ؑ. First, he migrated from Iraq to Palestine, and then when he was granted prophethood, Sayyiduna Ibrahim ؑ sent him to Sodom for the purpose of preaching. He had no family or tribe there. Even his wife was a disbeliever and a member of that nation, and she maintained collusion with those homosexual ruffians. Whenever a guest came to the house, she would secretly or through gestures inform them. She was the one who informed those people about the arrival of these angels as well. Such was the state of Sayyiduna Lut’s ؑ helplessness that even his wife at home was his opponent. In this state of helplessness, these words came from his tongue regarding those ruffians: “If only I had the strength to resist you or could take refuge in some strong support,” meaning, if I too had a strong tribe or clan here, perhaps I would not be so helpless and compelled. The commentators say that after Sayyiduna Lut ؑ, all the prophets who were sent had large groups and tribes with them.