سُوْرَةُ العٰدِيٰتِ

Surah Al-Aadiyaat (100) — Ayah 2

The Chargers · Meccan · Juz 30 · Page 599

فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا ﴿2﴾
Striking sparks of fire (by their hooves).
فَٱلْمُورِيَـٰتِ fal-mūriyāti And the producers of sparks
قَدْحًۭا qadḥan striking

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 2){ فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًا:’’أَوْرٰي يُؤْرِيْ إِيْرَاءً‘‘} (Bāb If'āl) To bring forth fire from flint (stone). {’’قَدَحَ يَقْدَحُ قَدْحًا‘‘ } (Bāb Fath) To strike stone against stone to produce fire, meaning to strike with hooves. As they run swiftly, their hooves hit the stones, causing sparks to fly.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

2. 1. Muriat is from 'iraa', meaning those who bring forth fire. Qadah means the striking of knees or heels while running swiftly, or stamping. From this comes 'qadah bil-zinad', meaning to produce fire from flint. That is, the oath is by the horses whose hooves, when they strike against stones, produce sparks of fire just as flint does (which is a type of stone).

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

2. And by those that strike sparks with their hooves [2],

[2] That is, the deeds of people and their outcomes, which are mutually contradictory and different. Among them, the deeds of one group are as follows:
1. He kept spending in the way of Allah.
2. He spent his entire life in fear of Allah and in obedience to Him.
3. He affirmed every good thing. By "good thing" is meant faith in the unseen, the signs of Allah, the oneness of Allah, affirmation of the Messenger, and the fulfillment of noble morals. In other words, in these three brief phrases, the entire summary of the Shariah has been presented: whoever does these things, Allah makes it easy for him to follow the commands of Shariah and to become deserving of entry into Paradise. He grants him the ability to do good deeds, to the extent that following the path of evil becomes difficult for him.

Here, a question arises: why has this very path been described by Allah Almighty in Surah Al-Balad, verse 11, as a steep and difficult path? The answer is that this path is, in fact, contrary to the desires of the self. Therefore, in the beginning, it truly seems burdensome and a difficult path to human nature. But when one sets out on this path with firm resolve, Allah Almighty makes this very path easy for him, and it even begins to seem easy to him. One aspect of this is that the doors of lawful sustenance and lawful earning are opened for him, and earning through unlawful means becomes extremely distasteful to him. This is the condition of one group.