سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 10

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 209

دَعْوَىٰهُمْ فِيهَا سُبْحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـٰمٌ ۚ وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿10﴾
Their way of request therein will be Subhânaka Allâhumma (Glory to You, O Allâh!) and Salâm (peace, safety from evil) will be their greetings therein (Paradise)! and the close of their request will be: Al-Hamdu Lillâhi Rabb-il-‘Âlamîn [All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)].
دَعْوَىٰهُمْ daʿwāhum Their prayer
فِيهَا fīhā therein
سُبْحَـٰنَكَ sub'ḥānaka (will be), "Glory be to You
ٱللَّهُمَّ l-lahuma O Allah
وَتَحِيَّتُهُمْ wataḥiyyatuhum And their greeting
فِيهَا fīhā therein (will be)
سَلَـٰمٌۭ ۚ salāmun Peace
وَءَاخِرُ waākhiru And the last
دَعْوَىٰهُمْ daʿwāhum (of) their call
أَنِ ani (will be) [that]
ٱلْحَمْدُ l-ḥamdu All the Praise be
لِلَّهِ lillahi to Allah
رَبِّ rabbi Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ l-ʿālamīna (of) the worlds

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 10) ➊ {دَعْوٰىهُمْ فِيْهَا سُبْحٰنَكَ اللّٰهُمَّ …:} That is, upon seeing the blessings and wonders of Paradise, they will spontaneously say: "O Allah! You are pure." In fact, just as breathing continues automatically in this world, the hearts and tongues of the people of Paradise will continuously and automatically engage in the glorification and praise of Allah. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُوْنَ فِيْهَا وَيَشْرَبُوْنَ وَلَا يَتْفِلُوْنَ وَلاَ يَبُوْلُوْنَ وَلاَ يَتَغَوَّطُوْنَ وَلاَ يَمْتَخِطُوْنَ، قَالُوْا فَمَا بَالُ الطَّعَامِ؟ قَالَ جُشَاءٌ وَ رَشْحٌ كَرَشْحِ الْمِسْكِ يُلْهَمُوْنَ التَّسْبِيْحَ وَالتَّحْمِيْدَ كَمَا يُلْهَمُوْنَ النَّفَسَ ] [ مسلم، الجنۃ و صفۃ نعیمھا، باب في صفات الجنۃ وأھلھا…: ۲۸۳۵، عن جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنھما] "The people of Paradise will eat and drink in Paradise, but they will neither spit, nor urinate, nor defecate, nor blow their noses." The Companions asked: "Where will the food they eat go?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) replied: "There will be only a burp and sweat, from which the fragrance of musk will emanate (and their food will be digested). (On their hearts and tongues) glorification and praise will flow automatically and involuntarily, just as breathing continues automatically." {’’ تَحِيَّتُهُمْ ‘‘} is a verbal noun from the form "taf‘īl," meaning to pray for life, that Allah may grant you life; that is, when they meet each other, they will greet each other with the words of 'salam' (a prayer for life), as Allah has mentioned in Surah Ibrahim (23), Surah Maryam (60 to 62), and Surah Waqi‘ah (25, 26).

{وَ اٰخِرُ دَعْوٰىهُمْ اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ:} And the conclusion of their supplication and conversation will be with the praise of the Lord of the worlds. Even in this world, their conversation and supplication would end with the praise and glorification of Allah; in Paradise, it will continue in the same way. Jubayr bin Mut‘im (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever says these words: [ سُبْحَانَ اللّٰهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَّا إِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ ] in any gathering of remembrance, it will be like a seal placed at the end, and whoever says them in a gathering of idle talk, it will be an expiation for him." [ مستدرک حاکم : 537/1 ، ح : ۱۹۷۰۔ السلسلۃ الصحیحۃ : 120/1] The wording of the narration from Abdullah bin Amr and Ibn Mas‘ud (may Allah be pleased with them) is that the expiation for a gathering is that a servant should say: [ سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَّا إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ ] [ صحیح الجامع : ۴۴۸۷ ]

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

10.1 That is, the people of Paradise will constantly praise and glorify Allah at all times. As mentioned in the hadith, "The people of Paradise will be inspired with tasbih and tahmid just as breathing is inspired," meaning just as the coming and going of breath happens involuntarily, in the same way, the tongues of the people of Paradise will, without any effort, continuously sing the songs of Allah's praise and glorification.

10.2 That is, they will greet each other in this manner, and the angels will also offer them greetings of peace.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

10. Their call therein will be, "Glory be to You, O Allah [14]!" and their greeting to each other will be, "Peace be upon you," and the conclusion of their prayer will be, "All praise [16] is for Allah, the Lord of all the worlds."

[14] That is, when the people of Paradise desire or wish for something, they will not directly ask for that wish. Rather, instead, they will say “Subhanaka Allahumma” or “Subhan Allah,” and the angels will present that thing to them according to their wish. Even in this world, it is customary in civilized societies that when a guest admires something and merely praises it, the gracious host tries to present that thing as a gift to the guest.
[15] Just as in this world, they were accustomed to greeting each other with Salam, and this manner of greeting at the time of meeting is so beloved to Allah that the angels will also say Salam to the people of Paradise, and even Allah Himself will say Salam to them, as mentioned in Surah Ya-Sin, verse 58 ﴿سَلٰمٌ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ﴾.
[16] That is, when the desired things of the people of Paradise are provided to them and they have benefited from them, or after exchanging greetings and prayers, when they are engaged in conversation, their final action or conclusion will be that they will become engaged in the glorification and sanctification of Allah, with which they were familiar in the world.