سنن ترمذي

Tirmidhi

كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

The Book on Military Expeditions

باب مَا جَاءَ فِي وَصِيَّتِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقِتَالِ

Chapter: ….

3 hadith
Hadith 1617
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ، وَزَادَ فِيهِ : " فَإِنْ أَبَوْا ، فَخُذْ مِنْهُمُ الْجِزْيَةَ ، فَإِنْ أَبَوْا ، فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَلَيْهِمْ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَكَذَا رَوَاهُ وَكِيعٌ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَرَوَى غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَذَكَرَ فِيهِ أَمْرَ الْجِزْيَةِ .
A similar hadith is narrated from Buraidah (may Allah be pleased with him) through this chain as well. In it, there is this addition: «فإن أبوا فخذ منهم الجزية فإن أبوا فاستعن بالله عليهم» that is, "If they refuse to accept Islam, then take jizyah from them. Then if they also refuse to pay jizyah, seek Allah's help to gain victory over them." Waki‘ and several others have narrated from Sufyan in this manner, and except for Muhammad ibn Bashshar, others have narrated from ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, and in it the command regarding jizyah is mentioned.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ ، أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا ، وَقَالَ : " اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ ، وَلَا تَغُلُّوا ، وَلَا تَغْدِرُوا ، وَلَا تُمَثِّلُوا ، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، فَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلَاثِ خِصَالٍ أَوْ خِلَالٍ ، أَيَّتُهَا أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ وَادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَالتَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ ، وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ إِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ ، فَإِنَّ لَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ ، وَإِنْ أَبَوْا أَنْ يَتَحَوَّلُوا ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُوا كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ يَجْرِي عَلَيْهِمْ مَا يَجْرِي عَلَى الْأَعْرَابِ ، لَيْسَ لَهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ وَالْفَيْءِ شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يُجَاهِدُوا ، فَإِنْ أَبَوْا ، فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَلَيْهِمْ وَقَاتِلْهُمْ ، وَإِذَا حَاصَرْتَ حِصْنًا فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّهِ ، فَلَا تَجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَلَا ذِمَّةَ نَبِيِّهِ ، وَاجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ وَذِمَمَ أَصْحَابِكَ ، لِأَنَّكُمْ إِنْ تَخْفِرُوا ذِمَّتَكُمْ وَذِمَمَ أَصْحَابِكُمْ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ ، وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تُنْزِلَهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ ، فَلَا تُنْزِلُوهُمْ ، وَلَكِنْ أَنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِكَ ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَتُصِيبُ حُكْمَ اللَّهِ فِيهِمْ أَمْ لَا أَوْ نَحْوَ هَذَا " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَفِي الْبَاب ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، وَحَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ،
Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointed a commander over an army, he would especially advise him to fear Allah regarding his own self and to do good to the Muslims who were with him. After that, he would say: Fight in the name of Allah and in His path, fight those who disbelieve in Allah, do not embezzle from the spoils of war, do not break covenants, do not mutilate, do not kill children. And when you face your polytheist enemies, invite them to three things; whichever of them they accept, accept it from them and refrain from fighting them: Invite them to Islam and to migrate from their homeland to the land of the emigrants, and inform them that if they do so, they will have the same rights as the emigrants and the same responsibilities as the emigrants. But if they refuse to migrate, inform them that they will be like the Bedouin Muslims, and the same rulings will apply to them as apply to the Bedouin Muslims: they will have no share in the spoils of war or in the fay’ unless they fight alongside the Muslims. If they refuse to do this, then seek Allah’s help against them and begin to fight them. When you besiege a fortress and they want you to grant them protection in the name of Allah and His Prophet, do not grant them the protection of Allah and His Prophet, but grant them your own and your companions’ protection (and do not break it), for if you break your own and your companions’ protection, it is less serious than breaking the protection of Allah and His Messenger. And when you besiege the people of a fortress and they want you to refer their case to the judgment of Allah, do not refer it to the judgment of Allah, but refer it to your own judgment, for you do not know whether you will be able to reach the judgment of Allah concerning them or not.” He also said some other things in this regard __QUR_N__, __XREF_N__, __REF_N__.

Imam Tirmidhi says:
1- The hadith of Buraidah is Hasan Sahih (good and authentic),
2- In this chapter, there is also a narration from Nu’man bin Muqarrin (may Allah be pleased with him).
Hadith Reference سنن ترمذي / كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم / 1617
Hadith Grading الألبانی: صحيح، ابن ماجة (2858)
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الجہاد 2 (1731) ، سنن ابی داود/ الجہاد 90 (2612) ، سنن ابن ماجہ/الجہاد 38 (2858) ، ( تحفة الأشراف : 1929) ، و مسند احمد (5/352، 358) ، سنن الدارمی/السیر 5 (3483) (صحیح)»
Hadith 1617
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ ، أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا ، وَقَالَ : " اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ ، وَلَا تَغُلُّوا ، وَلَا تَغْدِرُوا ، وَلَا تُمَثِّلُوا ، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، فَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلَاثِ خِصَالٍ أَوْ خِلَالٍ ، أَيَّتُهَا أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ وَادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَالتَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ ، وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ إِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ ، فَإِنَّ لَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ ، وَإِنْ أَبَوْا أَنْ يَتَحَوَّلُوا ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُوا كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ يَجْرِي عَلَيْهِمْ مَا يَجْرِي عَلَى الْأَعْرَابِ ، لَيْسَ لَهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ وَالْفَيْءِ شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يُجَاهِدُوا ، فَإِنْ أَبَوْا ، فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَلَيْهِمْ وَقَاتِلْهُمْ ، وَإِذَا حَاصَرْتَ حِصْنًا فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّهِ ، فَلَا تَجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَلَا ذِمَّةَ نَبِيِّهِ ، وَاجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ وَذِمَمَ أَصْحَابِكَ ، لِأَنَّكُمْ إِنْ تَخْفِرُوا ذِمَّتَكُمْ وَذِمَمَ أَصْحَابِكُمْ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ ، وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تُنْزِلَهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ ، فَلَا تُنْزِلُوهُمْ ، وَلَكِنْ أَنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِكَ ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَتُصِيبُ حُكْمَ اللَّهِ فِيهِمْ أَمْ لَا أَوْ نَحْوَ هَذَا " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَفِي الْبَاب ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، وَحَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ،
Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointed a commander over an army, he would especially advise him to fear Allah regarding his own self and to do good to the Muslims who were with him. After that, he would say: Fight in the name of Allah and in His path, fight those who disbelieve in Allah, do not embezzle from the spoils of war, do not break covenants, do not mutilate, do not kill children. And when you face your polytheist enemies, invite them to three things; whichever of them they accept, accept it from them and refrain from fighting them: Invite them to Islam and to migrate from their homeland to the land of the emigrants, and inform them that if they do so, they will have the same rights as the emigrants and the same responsibilities as the emigrants. But if they refuse to migrate, inform them that they will be like the Bedouin Muslims, and the same rulings will apply to them as apply to the Bedouin Muslims: they will have no share in the spoils of war or in the fay’ unless they fight alongside the Muslims. If they refuse to do this, then seek Allah’s help against them and begin to fight them. When you besiege a fortress and they want you to grant them protection in the name of Allah and His Prophet, do not grant them the protection of Allah and His Prophet, but grant them your own and your companions’ protection (and do not break it), for if you break your own and your companions’ protection, it is less serious than breaking the protection of Allah and His Messenger. And when you besiege the people of a fortress and they want you to refer their case to the judgment of Allah, do not refer it to the judgment of Allah, but refer it to your own judgment, for you do not know whether you will be able to reach the judgment of Allah concerning them or not.” He also said some other things in this regard __QUR_N__, __XREF_N__, __REF_N__.

Imam Tirmidhi says:
1- The hadith of Buraidah is Hasan Sahih (good and authentic),
2- In this chapter, there is also a narration from Nu’man bin Muqarrin (may Allah be pleased with him).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ، وَزَادَ فِيهِ : " فَإِنْ أَبَوْا ، فَخُذْ مِنْهُمُ الْجِزْيَةَ ، فَإِنْ أَبَوْا ، فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَلَيْهِمْ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَكَذَا رَوَاهُ وَكِيعٌ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَرَوَى غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَذَكَرَ فِيهِ أَمْرَ الْجِزْيَةِ .
A similar hadith is narrated from Buraidah (may Allah be pleased with him) through this chain as well. In it, there is this addition: «فإن أبوا فخذ منهم الجزية فإن أبوا فاستعن بالله عليهم» that is, "If they refuse to accept Islam, then take jizyah from them. Then if they also refuse to pay jizyah, seek Allah's help to gain victory over them." Waki‘ and several others have narrated from Sufyan in this manner, and except for Muhammad ibn Bashshar, others have narrated from ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, and in it the command regarding jizyah is mentioned.
Hadith Reference سنن ترمذي / كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم / 1617
Hadith Grading الألبانی: صحيح، ابن ماجة (2858)
Hadith Takhrij «انظر ما قبلہ (صحیح)»
Hadith 1618
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُغيِرُ إِلَّا عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ ، فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلَّا أَغَارَ ، فَاسْتَمَعَ ذَاتَ يَوْمٍ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ : اللهُ أَكْبَرُ ، اللهُ أَكْبَرُ ، فَقَالَ : " عَلَى الْفِطْرَةِ " ، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ، فَقَالَ : " خَرَجْتَ مِنَ النَّارِ " ، قَالَ الْحَسَنُ : وَحَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ بِهَذَا الَإِسْنَادِ مِثْلَهُ ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Anas (may Allah be pleased with him) says that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) used to attack at the time of Fajr prayer. If he heard the call to prayer, he would stop, otherwise he would attack. One day he listened carefully and heard a man saying: «الله أكبر الله أكبر». The Prophet said: "He is upon the natural religion (Islam)." When the man said «أشهد أن لا إله إلا الله», the Prophet said: "You have been saved from the Hellfire." Hasan says: Abu Al-Walid narrated to us, he said: Hammad bin Salamah narrated to us with this same chain and in a similar manner. © Imam Tirmidhi says:
This hadith is Hasan Sahih.
Hadith Reference سنن ترمذي / كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم / 1618
Hadith Grading الألبانی: صحيح، صحيح أبي داود (2368)
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الصلاة 6 (382) ، سنن ابی داود/ الجہاد 100 (2634) ، ( تحفة الأشراف : 312) (صحیح)»