´Anas narrated:` "One of the wives of the Prophet (ﷺ) gave the Prophet (ﷺ) some food in a bowl. Then 'Aishah broke the bowl with her hand, and discarded what was in it. So the Prophet (ﷺ) said: "Food for food and vessel for vessel."
Hadith Referenceسنن ترمذي / كتاب الأحكام عن رسول الله صلى الله عليه وسلم / 1359
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ , أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنْ حُمَيْدٍ , عَنْ أَنَسٍ , " أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ قَصْعَةً , فَضَاعَتْ فَضَمِنَهَا لَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : وَهَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ , وَإِنَّمَا أَرَادَ عِنْدِي سُوَيْدٌ الْحَدِيثَ الَّذِي رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ ، وَحَدِيثُ الثَّوْرِيِّ أصح اسم أبي داود عمر بن سعد .
Anas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) borrowed a bowl which broke, so he guaranteed (compensated) it for them.
Hadith Referenceسنن ترمذي / كتاب الأحكام عن رسول الله صلى الله عليه وسلم / 1360
Hadith Gradingالألبانی:ضعيف الإسناد جدا | زبیر علی زئی:(1360) إسناده ضعيف, سويد بن عبدالعزيز ضعيف (تق:2692) وقال الھيثمي: وضعفه جمھور الأئمة (مجمع الزوائد 147/3) وقال أيضاً: وفيه سويد بن عبدالعزيز وقد أجمعوا على ضعفه (مجمع الزوائد 141/1) !! والحديث السابق (الأصل : 1359) يغني عنه
Hadith Takhrij«تفرد بہ المؤلف ( تحفة الأشراف : 688) (ضعیف جداً) (سند میں ’’ سوید بن عبد العزیز ‘‘ سخت ضعیف ہے، صحیح واقعہ وہ جو اگلی حدیث میں مذکور ہے)»