حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا
هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ
الْأَعْمَشِ، عَنْ
شَقِيقٍ، عَنْ
أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا ، وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ ، وَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ ، أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَأَبُو الْيَسَرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو .
Abu Mas’ud Ansari (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “The account of a man from among the previous nations was taken (after his death), and no good deed was found with him except that he was a wealthy man who used to deal with people and would instruct his servants to show leniency to those in difficulty (at the time of collecting debts). So Allah, the Exalted, said (to the angels): ‘We are more deserving of showing leniency than he was. Pardon him.’” __REF_N__
Imam Tirmidhi says: This hadith is Hasan Sahih.
Related hadith on this topic
Explanation & Benefits
Shaykh Maulana Abdul Aziz Alvi
Hadith Commentary: Benefits and Issues: "He did not find any good in himself":
Here, "good" refers to righteous deeds (a'mal salihah).
Such a person was a believer,
because forgiveness is not possible without faith (iman), nor can any deed without it become a means of salvation,
as is coming in the next narration.
Source: Tuhfat al-Muslim: Commentary on Sahih Muslim, Page: 3997