سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب الجهاد

Book of Jihad

بَابُ قَتْلِ الْأُسَارَى وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُثْلَةِ

Chapter on killing captives and the prohibition of mutilation

8 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 3842
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّهُ أُتِيَ بِأَسِيرٍ مِنْ أَرْضِ فَارِسَ مَجُوسِيٍّ، فَبَيْنَا عُمَرُ يُحَاوِرُهُ، قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَرُبَّ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَدْ قَتَلْتُهُ، فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ فَضُرِبَتْ عُنُقُهُ، وَقَالَ: «لَا أَسْتَبْقِيهِ عَلَى مَا قَالَ»
A Magian prisoner was brought to Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) from Persia. During the conversation, when he said that he had killed Muslims, Umar bin Abdul Aziz ordered him to be killed.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3842
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3843
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ يَزِيدَ الْقُرَشِيِّ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ جَاءَ بِأَسِيرٍ مَغْلُولَةٍ يَدُهُ إِلَى عُنُقِهِ إِلَى حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَهُوَ عَلَى غَدَائِهِ، فَقَالَ لَهُ حَبِيبٌ: «اجْلِسْ فَأَصِبْ مِنْ هَذَا الْغَدَاءِ» فَجَلَسَ فَتَنَاوَلَ عَرَقًا مِنْ لَحْمٍ، فَنَاوَلَهُ الْأَسِيرَ فَرَآهُ حَبِيبٌ فَقَالَ: «مَا لَكَ؟ قَاتَلَكَ اللَّهُ لَقَدْ أَرَدْتَ أَنْ تُحَرِّمَ عَلَيْنَا دَمَهُ»
A Muslim brought a prisoner to Habib bin Maslamah (may Allah be pleased with him) at the time of food. Habib included him in the meal. When he gave some food to the prisoner, Habib said: "You have made his blood unlawful for us."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3843
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3844
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ يَعْلَى، أَنَّهُ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَأُتِيَ بِأَرْبَعَةِ أَعْلَاجٍ مِنَ الْعَدُوِّ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقُتِلُوا صَبْرًا بِالنَّبْلِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ قَتْلِ الصَّبْرِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَتْ دَجَاجَةٌ مَا صَبَرْتُهَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَأَعْتَقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ
The army of Abdur Rahman bin Khalid bin Walid (may Allah be pleased with him) captured four enemies and killed them by shooting arrows at them repeatedly. When this news reached Sayyiduna Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him), he said: "I heard the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) forbidding killing by torture (i.e., killing a captive with delay and suffering)." Consequently, Abdur Rahman freed four slaves.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3844
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5609، 5610، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2687، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2017، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2667، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24076، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 20224، 28512»
Hadith 3845
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: «كَانَتِ الْأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ أَحَدًا وَسَبْعِينَ، وَالْقَتْلَى تِسْعَةً وَسِتِّينَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ فَضُرِبَتْ عُنُقُهُ، فَكَانَ الْقَتْلَى سَبْعِينَ وَالْأُسَارَى سَبْعِينَ»
On the day of the Battle of Badr, there were seventy captives and sixty-nine killed, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered the execution of ‘Uqbah bin Abi Mu‘ayt, so the total was seventy killed and seventy captives.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3845
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2668، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 4257»
مجالد بن سعید: ضعيف
Hadith 3846
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أُتِيَ بِأُسَارَى فَقَسَمَهُمْ وَلَمْ يَقْتُلْ مِنْهُمْ أَحَدًا»
Some captives were brought to Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), so he distributed them but did not kill anyone.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3846
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، و«انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
Hadith 3847
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا افْتَتَحَ أَبُو مُوسَى تُسْتَرَ فَأُتِيَ بَالْهُرْمُزَانِ أَسِيرًا، فَقَدِمْتُ بِهِ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ لَهُ: «مَا لَكَ؟» فَقَالَ الْهُرْمُزَانُ: بِلِسَانِ مَيِّتٍ أَتَكَلَّمُ أَمْ بِلِسَانِ حَيٍّ؟ قَالَ لَهُ: «تَكَلَّمْ فَلَا بَأْسَ»، قَالَ الْهُرْمُزَانُ: إِنَّا وَإِيَّاكُمْ مَعَاشِرَ الْعَرَبِ كُنَّا مَا خَلَّى اللَّهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ لَمْ يَكُنْ لَكُمْ بِنَا يَدَانِ، فَلَمَّا كَانَ اللَّهُ مَعَكُمْ لَمْ يَكُنْ لَنَا بِكُمْ يَدَانِ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ، فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: لَيْسَ إِلَى ذَلِكَ سَبِيلٌ فَقَدْ أَمَّنْتُهُ، قَالَ: كَلَّا، وَلَكِنَّكَ ارْتَشَيْتَ مِنْهُ، وَفَعَلْتَ وَفَعَلْتَ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَيْسَ إِلَى قَتْلِهِ سَبِيلٌ، قَالَ: «وَيْحَكَ أَنَا اسْتَحْيِيهِ بَعْدَ قَتْلِهِ الْبَرَاءَ بْنَ مَالِكٍ، وَمَجْزَأَةَ بْنَ ثَوْرٍ»، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: هَاتِ الْبَيِّنَةَ عَلَى مَا تَقُولُ، فَقَالَ لَهُ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ: قَدْ قُلْتَ لَهُ تَكَلَّمْ، فَلَا بَأْسَ، فَدَرَأَ عَنْهُ عُمَرُ الْقَتْلَ، وَأَسْلَمَ، فَفَرَضَ لَهُ عُمَرُ فِي الْعَطَاءِ عَلَى أَلْفٍ أَوْ أَلْفَيْنِ "، الشَّكُّ مِنْ هُشَيْمٍ
When Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) conquered Tustar and brought Hormuzan as a captive to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), Hormuzan spoke and accepted faith. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) spared his life and allotted him a stipend from the treasury.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3847
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2670، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 18254، 18263، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 34084، 34506»
Hadith 3848
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: أُتِيَ حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ السَّكُونِيُّ، وَهُوَ عَلَى النَّاسِ بِأَرْضِ الرُّومِ بِأَسِيرٍ وَهُوَ عَلَى غَدَائِهِ، فَنَاوَلَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ عَرَقًا مِنَ اللَّحْمِ، فَرَآهُ حُصَيْنٌ يَأْكُلُ، فَقَالَ: «كَيْفَ نَقْتُلُهُ وَطَعَامُنَا بَيْنَ أَسْنَانِهِ» فَخَلَّى سَبِيلَهُ
A prisoner was brought to Husayn bin Numayr Sakuni (may Allah be pleased with him) in the land of Rome while he was eating. The prisoner ate a piece of meat with him at the meal, so Husayn said: "How can we kill him while our food is still between his teeth?" So he was released.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3848
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3849
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَتَعَاطَيَنَّ أَحَدُكُمْ أَسِيرَ صَاحِبِهِ إِذَا أَخَذَهُ فَيَقْتُلُهُ»
The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "No person should snatch the captive of his companion, lest he kill him."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3849
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف و مرسل
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف و مرسل، و«انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
یہ سند "ضعیف" ہے کیونکہ: سعید بن یوسف ضعیف راوی ہے۔ اسماعیل بن عیاش غیر شامی سے روایت کر رہے ہیں۔ يحيى بن أبي كثير کا ارسال ہے۔