When a group of captives would arrive, the Prophet Muhammad (peace be upon him) would have them lined up and would observe them. If he saw a woman crying due to being separated from her child, the Prophet (peace be upon him) would return the child to his mother.
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3831
Hadith Gradingمحدثین:إسناده مرسل
Hadith Takhrij«إسناده مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2654، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 15317» محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب الباقر، السجاد ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے براہ راست سمع ثابت نہیں ہے اور درمیان میں کسی صحابی کا واسطہ نہیں ہے۔
When Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) separated the captives, the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Catch up, catch up!" (i.e., hurry, hurry!)
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3833
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2656، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23258» قال ابن حجر: محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى: يسار، ويقال: داود، ابن بليل بن أحيحة بن الجلاح، صدوق، سيئ الحفظ جدا ۔ قال أحمد: سيئ الحفظ، وقال أبو حاتم: محله الصدق
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) wrote: "Do not separate two brothers or a mother and her child when selling."
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3834
Hadith Gradingمحدثین:إسناده صحيح
Hadith Takhrij«إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2657، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 18393، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 15319، 15320، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23259، 23260» (1) كذا في طبعة الدار طبعة الدار السلفية بالهند، والصواب: (عبد الرحمن) .
The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Cursed is the one who causes separation."
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3835
Hadith Gradingمحدثین:مرسل
Hadith Takhrij«مرسل، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 2250، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2658، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 18390، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3045، 3046، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7250، والبزار فى «مسنده» برقم: 3140، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23262، 23269، 33857، 34507» قال الدارقطني: هو المحفوظ عن التيمي، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (7 / 217)
Sayyiduna Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) wrote: "Of the captives you purchase, do not separate any of them from his mother or father."
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3836
Hadith Gradingمحدثین:إسناده حسن
Hadith Takhrij«إسناده حسن، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2659، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 18381، 18382، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 15321، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 23261، 23266» الجرح والتعديل از ابن أبي حاتم الرازي ابن أبي حاتم الرازي نے "الجرح والتعديل" میں حکیم بن عقال کا ذکر کیا ہے اور لکھا ہے: "حكيم بن عقال القرشي مكي، روى عن عائشة وابن عمر، روى عنه عطاء بن أبي رباح، وحميد بن هلال، وقتادة، والريان. سمعت أبي يقول ذلك."
When the city of Cyprus was conquered and people began distributing the captives and weeping, Sayyiduna Abu Darda (may Allah be pleased with him) separated himself and began to weep, and said: "When Allah's command is abandoned, the nation becomes humiliated and becomes captives."
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3837
Hadith Gradingمحدثین:إسناده صحيح مقطوع
Hadith Takhrij«إسناده صحيح مقطوع، و«انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
The Messenger of Allah (peace be upon him) sent Zayd bin Harithah (may Allah be pleased with him) towards Medina Maqna (Madyan), and some captives were brought from there, among whom was Dhamir. The Messenger of Allah (peace be upon him) ordered that these captives be sold, but when he (peace be upon him) saw that the captives were crying because they had been separated from each other, he said: "Do not separate them, rather sell them together."
Hadith Referenceسنن سعید بن منصور / كتاب الجهاد / 3838
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف مرسل
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف مرسل، و«انفرد به المصنف من هذا الطريق»» محمد بن إسحاق (مشہور سیرت نگار) جب "عن" کے ساتھ روایت کرتے ہیں، تو تدلیس کا خدشہ رہتا ہے۔ اس روایت میں بھی "عن عبد الله بن الحسن" کہا ہے، یعنی بلا تصریح سماع۔ اسی وجہ سے سند میں "احتمال ضعف" ہے۔ فاطمة بنت الحسين: تابعیہ، ثقہ، جلیلہ۔ فاطمة بنت الحسين رحمہا اللہ تابعیہ ہیں، یعنی انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو نہیں پایا، نہ ان سے ملاقات ثابت ہے۔