سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب الطلاق

Book of Divorce

بَابُ مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ مَرِيضًا وَمَنْ يَرِثُهَا

Chapter on one who divorces his wife while ill and who inherits from her

16 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 3135
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا تَسْأَلُنِي امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِي الطَّلَاقَ إِلَّا طَلَّقْتُهَا، وَكَانَتْ تُمَاضِرُ بِنْتُ الْأَصْبَغِ أُمُّ أَبِي سَلَمَةَ فِي خُلُقِهَا بَعْضُ مَا فِيهِ، فَسَأَلَتْهُ الطَّلَاقَ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَقَالَ لَهَا: «إِذَا حِضْتِ ثُمَّ طَهُرْتِ فَآذِنِينِي» فَآذَنَتْهُ، فَطَلَّقَهَا الْبَتَّةَ، وَمَاتَ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ فَوَرَّثَهَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْهُ بَعْدَ انْقِضَاءِ الْعِدَّةِ
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) said to his wife: "If any of my wives asks for divorce, I will divorce her." When Tamadur bint Asbagh requested a divorce, he said: "Inform me when you become pure from menstruation." Then he divorced her, and after completing her waiting period ('iddah), she participated in the inheritance.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3135
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2113، 2114، 2115، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1958، 1959، 1970، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15229، 15231، والدارقطني فى «سننه» برقم: 4051، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12191، 12192، 12193، 12194، 12195، 12197، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19372»
قال ابن عبدالبر: وأصح الروايات عنه أنه ورثها بعد انقضاء العدة، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 120)
Hadith 3136
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: " لَا تَسْأَلُنِي امْرَأَةٌ الطَّلَاقَ إِلَّا طَلَّقْتُهَا، فَغَارَتْ تُمَاضِرُ بِنْتُ الْأَصْبَغِ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تَسْأَلُهُ طَلَاقَهَا، فَقَالَ لِلرَّسُولِ: قُلْ لَهَا: «إِذَا حَاضَتْ فَلْتُؤْذِنِّي» فَحَاضَتْ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَقَالَ لِلرَّسُولِ قُلْ لَهَا: إِذَا طَهُرْتِ فَلْتُؤْذِنَنِي، فَطَهُرَتْ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَغَضِبَ، وَقَالَ أَيْضًا: «هِيَ طَالِقٌ الْبَتَّةَ لَا رَجْعَ إِلَيْهَا» فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: لَا أُوَرِّثُ تُمَاضِرَ شَيْئًا، فَارْتَفَعُوا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي الْعِدَّةِ فَوَرَّثَهَا مِنْهُ، فَصَالَحُوهَا مِنْ نَصِيبِهَا رُبُعَ الثَّمَنِ عَلَى ثَمَانِينَ أَلْفًا فَمَا أَوْفَوْهَا
Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) said: "I will not leave any woman who asks for divorce." When Tamadur asked for divorce, he said: "Inform me when you get your menses." Then when she became pure, he gave her an irrevocable divorce in anger and soon passed away. Then Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) included that woman in the inheritance.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3136
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2113، 2114، 2115، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1958، 1959، 1970، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15229، 15231، والدارقطني فى «سننه» برقم: 4051، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12191، 12192، 12193، 12194، 12195، 12197، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19372»
قال ابن عبدالبر: وأصح الروايات عنه أنه ورثها بعد انقضاء العدة، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (8 / 120)
Hadith 3137
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى شُرَيْحٍ فِي الَّذِي طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فِي مَرَضِهِ «تَرِثُهُ وَلَا يَرِثُهَا»
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) wrote to Shurayh: "If a man gives his wife three divorces while he is ill, then the woman will inherit from him, but the man will not inherit from the woman."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3137
Hadith Grading محدثین: مرسل ضعيف
Hadith Takhrij «مرسل ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1960، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15233، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12201»
روایت مرسل ہے کیونکہ إبراهيم النخعي نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مباشرتًا روایت نہیں کی، وہ ان سے مدرک نہیں ہیں۔ لہٰذا:، یہ اثر مرسل ہے (یعنی تابعی کا قول یا تابعی کا قول عن الصحابی)۔
شریک بن عبد الله کی ضعف کی کیفیت بھی اس کو مزید قابل احتجاج نہیں بناتی۔
لہٰذا یہ روایت "ضعیف" ہے مرسل ہونے کی وجہ سے، اور شریک کے انفراد سے بھی اس میں کلام ہے۔
Hadith 3138
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَانَ فِيمَا جَاءَ بِهِ عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ مِنْ عِنْدِ عُمَرَ إِلَى شُرَيْحٍ: «فِي عَيْنِ الدَّابَّةِ رُبُعُ ثَمَنِهَا، وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ، وَجِرَاحَاتُ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ سَوَاءٌ إِلَّا السِّنَّ وَالْمُوضِحَةَ، وَخَيْرُ أَحْيَانِ الرَّجُلِ أَنْ يَصْدُقَ بِاعْتِرَافِهِ بِوَلَدِهِ عِنْدَ مَوْتِهِ، فَإِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، وَرِثَتْهُ مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ»
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that Sayyiduna Urwah al-Bariqi (may Allah be pleased with him) brought this ruling from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) to Shurayh: If the eye of an animal is lost, then a quarter of its price should be given; the fingers are all equal; the ruling for the wounds of men and women is equal, except for the wound of the tooth and the bone; and the best state of a man is that at the time of death he acknowledges his child; and if a man gives his wife three divorces, then she is his heir during the waiting period.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3138
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij « إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1961، 1962، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 16386، 16411، 16412، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 17493، 17700، 17748، 18418، 18419، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19377، 19414، 27517، 27534، 27968، 28067»
قال ابن حجر: سنده صحيح إن كان النخعي سمعه من شريح، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (12 / 223)
Hadith 3139
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَانَ فِيمَا جَاءَ بِهِ عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ إِلَى شُرَيْحٍ مِنْ عِنْدِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ: " الْأَصَابِعَ سَوَاءٌ، الْخِنْصَرُ وَالْإِبْهَامُ سَوَاءٌ، وَأَنَّ جُرُوحَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ سَوَاءٌ فِي السِّنِّ وَالْمُوضِحَةِ، فَمَا خَلَا فَعَلَى النِّصْفِ، وَإِنَّ فِي عَيْنِ الدَّابَّةِ رُبُعَ ثَمَنِهَا، وَإِنَّ أَحَقَّ أَحْوَالِ الرَّجُلِ أَنْ يَصْدُقَ عَلَيْهَا عِنْدَ مَوْتِهِ فِي وَلَدِهِ إِذَا أَقَرَّ بِهِ، قَالَ مُغِيرَةُ: وَأُنْسِيتُ الْخَامِسَةَ حَتَّى ذَكَّرَنِي عُبَيْدَةُ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، وَرِثَتْهُ مَا دَامَتْ فِي الْعِدَّةِ "
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) wrote to Shurayh through Sayyiduna Urwah al-Bariqi (may Allah be pleased with him): "All fingers are equal, the little finger and the thumb are also equal, the blood money for wounds of men and women is equal, except for teeth and bones. If an animal's eye is lost, a quarter of its price should be given. And the best state of a man is that at the time of death he acknowledges his son. And if someone has given his wife three divorces and she is in her waiting period ('iddah), then she is his heir."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3139
Hadith Grading محدثین: إسنادہ صحیح
Hadith Takhrij «إسنادہ صحیح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1961، 1962، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 16386، 16411، 16412، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 17493، 17700، 17748، 18418، 18419، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19377، 19414، 27517، 27534، 27968، 28067»
قال ابن حجر: سنده صحيح إن كان النخعي سمعه من شريح، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (12 / 223)
Hadith 3140
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ وَهُوَ مَرِيضٌ إِنْ مَاتَ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ وَرِثَتْهُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ شُبْرُمَةَ: أَرَأَيْتَ إِنِ انْقَضَتِ الْعِدَّةُ أَتَتَزَوَّجُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قَالَ: فَإِنْ هَذَا مَاتَ، وَمَاتَ الْأَوَّلُ أَتَرِثُ زَوْجَيْنِ؟ قَالَ: " لَا، رَجَعَ إِلَى الْعِدَّةِ قَالَ: «تَرِثُهُ مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ»
Abu Hashim says that if a person divorces his wife while he is ill and dies during that illness, the wife will inherit from him. Ibn Shubrumah said: "If her waiting period ('iddah) is completed, can she marry someone else?" He said: "Yes." So he asked: "If the second husband dies, will she inherit from both?" He said: "No, the waiting period is the criterion; as long as she is in the waiting period, she will inherit."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3140
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3141
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فِي مَرَضِهِ، قَالَا: «تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَتَرِثُهُ مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ»
Ibrahim and Sha'bi (may Allah have mercy on them) say: "If someone gives his wife three divorces during illness, the wife will observe the waiting period of death and will receive a share in inheritance."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3141
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1964، 1965، 1967، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11106، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19378، 19415»
Hadith 3142
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، أَنَّهُمَا قَالَا فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَاحِدَةً أَوِ اثْنَتَيْنِ وَهُوَ مَرِيضٌ، ثُمَّ مَاتَ قَالَا: «تَسْتَأْنِفُ عِدَّةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَتَرِثُهُ»
Ibrahim and Sha'bi, may Allah have mercy on them, say: "If someone gave one or two divorces during illness, then died, the wife will observe the waiting period of death and will inherit."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3142
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1964، 1965، 1967، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11106، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19378، 19415»
Hadith 3143
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فِي مَرَضِهِ قَالَ: «تَرِثُهُ مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ»
Hazrat Hisham bin Urwah (may Allah have mercy on him) narrates from his father that if someone gives his wife three divorces during illness, then if she is in her waiting period (‘iddah), she will receive a share in inheritance.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3143
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، «انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
Hadith 3144
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، وَهُوَ مَرِيضٌ قَالَ: «لَهَا الْمِيرَاثُ إِنْ مَاتَ وَهِيَ فِي الْعِدَّةِ، فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَلَا مِيرَاثَ لَهَا» قَالَ هُشَيْمٌ: وَبِهِ نَأْخُذُ
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that if a person gives three divorces to his wife during illness, if the wife is still in her waiting period ('iddah), she will inherit; if the waiting period ends, she will not inherit, and this is what we act upon.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3144
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1964، 1965، 1967، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11106، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19378، 19415»
Hadith 3145
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: «بَابٌ مِنَ الطَّلَاقِ جَسِيمٌ، إِذَا وَرِثَتِ الْمَرْأَةُ اعْتَدَّتْ»
Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) says that the matter of divorce is very significant; when a woman receives inheritance, she should also observe the waiting period ('iddah).
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3145
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 932، 1968، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19417»
Hadith 3146
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ فِي صِحَّتِهِ ثُمَّ مَرِضَ، فَطَلَّقَهَا الثَّالِثَةَ لِلْعِدَّةِ فِي مَرَضِهِ، فَمَاتَ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ، قَالَ: «لَا تَرِثُهُ لِأَنَّهُ لَمْ يَعْتَدِ»
It is narrated from Hazrat Harith Akli (may Allah have mercy on him) that if someone gave two divorces in good health and the third during illness, then died, the woman will not receive inheritance because she was not in the waiting period (iddah).
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3146
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 3147
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، «طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي مَرَضِهِ فَمَاتَ بَعْدَ مَا حَلَّتْ، فَوَرَّثَهَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»
It is narrated from Hazrat Hisham bin Urwah and Hazrat Abu Salamah bin Abdur Rahman (may Allah have mercy on them) that Sayyiduna Abdur Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him) divorced his wife during his illness, the wife became permissible (completed her 'iddah), then he passed away, so Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) declared the wife as an heir.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3147
Hadith Grading محدثین: إسناده حسن لغيرہ
Hadith Takhrij «إسناده حسن لغيرہ، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2113، 2114، 2115، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1958، 1959، 1970، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15229، 15231، والدارقطني فى «سننه» برقم: 4051، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12191، 12192، 12193، 12194، 12195، 12197، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19372»
Hadith 3148
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِيمَنْ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا وَهُوَ مَرِيضٌ , قَالَ: «لَهَا نِصْفُ الصَّدَاقِ، وَلَا مِيرَاثَ لَهَا، وَلَا عِدَّةَ عَلَيْهَا» قَالَ هُشَيْمٌ: وَبِهِ نَأْخُذُ
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that whoever divorces his wife due to illness without consummation, the wife will receive half the dowry; neither is 'iddah obligatory, nor inheritance.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3148
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1971، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12218، 12220، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 17541»
Hadith 3149
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، وَمَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلًا، وَالْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) says: "The wife is entitled to the full dowry, inheritance, and waiting period (‘iddah)."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3149
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1972، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12221، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 17545»
Hadith 3150
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ وَهُوَ مَرِيضٌ قَالَ: «لَا يَتَوَارَثَانِ، وَلَا نَفَقَةَ لَهَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ بِهَا حَمْلٌ، أَوْ تُطَلَّقَ مُضَارَّةً فِي مَرَضِهِ فَيَمُوتُ، وَهِيَ فِي عِدَّتِهَا»
Hazrat Hisham bin Urwah (may Allah have mercy on him) narrates from his father that if a person gives his wife an "al-battah" (final/irrevocable) divorce during illness, then there will be neither inheritance nor maintenance between them, except if she is pregnant or he divorces her to cause harm and dies while the wife is still in her waiting period ('iddah).
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 3150
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1973، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12018، 12043، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18995، 18998، 19384»