سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب الطلاق

Book of Divorce

بَابُ الْحُكْمِ فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ

Chapter on the ruling regarding the wife of a missing person

11 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 2929
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: «تَرَبَّصُ امْرَأَةُ الْمَفْقُودِ أَرْبَعَ سِنِينَ، ثُمَّ تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا، وَتَزَوَّجُ إِنْ شَاءَتْ» .
Hazrat Sa'id bin al-Musayyib (may Allah have mercy on him) narrated that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: "The wife of a missing husband should wait for four years, then observe the waiting period ('iddah), then marry."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2929
Hadith Grading محدثین: مرسل صحيح
Hadith Takhrij «مرسل صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
Hadith 2930
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِثْلَ ذَلِكَ
Hasan (may Allah have mercy on him) also narrated in the same manner from Hazrat Umar (may Allah be pleased with him).
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2930
Hadith Grading محدثین: مرسل صحيح
Hadith Takhrij «مرسل صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
Hadith 2931
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، أَنَّ رَجُلًا انْتَسَفَتْهُ الْجِنُّ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ، ثُمَّ إِنَّ امْرَأَتَهُ أَتَتْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَرَبَّصَ أَرْبَعَ سِنِينَ، فَلَمَّا لَمْ يَجِئْ أَمَرَ وَلِيَّهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا، ثُمَّ أَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ، فَإِذَا انْقِضَتْ عِدَّتُهَا وَجَاءَ زَوْجُهَا خُيِّرَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصَّدَاقِ "
During the era of Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), a man was taken by the jinn. His wife waited for four years, then the guardian was ordered to grant her divorce, then she observed the waiting period, and if the husband returned, he was given the choice.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2931
Hadith Grading محدثین: إسناده حسن موقوف
Hadith Takhrij «إسناده حسن موقوف، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
Hadith 2932
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ خَرَجَ لَيْلًا فَانْتَسَفَتْهُ الْجِنُّ، فَطَالَتْ غَيْبَتُهُ، فَأَتَتِ امْرَأَتُهُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَهَا قَدْ غَابَ عَنْهَا فَطَالَتْ غَيْبَتُهُ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ أَرْبَعَ سِنِينَ، فَفَعَلَتْ ثُمَّ أَتَتْهُ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَزَوَّجَ فَفَعَلَتْ، ثُمَّ قَدِمَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ، فَأَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَخْبَرَهُ، فَغَضِبَ عُمَرُ، وَقَالَ: «يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ فَيُطِيلُ الْغَيْبَةَ عَنْ أَهْلِهِ، ثُمَّ لَا يُعْلِمُهُمْ» . قَالَ: لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي عِشَاءً فَاسْتَبَتْنِي الْجِنُّ، فَكُنْتُ فِيهِمْ مَا شَاءَ اللَّهُ، فَغَزَاهُمْ جِنٌّ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا لِي: مَا أَنْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُمْ، فَقَالُوا لِي: هَلْ لَكَ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى بِلَادِكَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَبَعَثُوا بِي، فَأَمَّا اللَّيْلُ فَرِجَالٌ أَعْرِفُهُمْ، وَأَمَّا النَّهَارُ فَإِعْصَارُ رِيحٍ تَحْمِلُنِي. قَالَ: فَخَيَّرَهُ عُمَرُ بَيْنَ امْرَأَتِهِ وَبَيْنَ الصَّدَاقِ، فَاخْتَارَ امْرَأَتَهُ، فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَرَدَّهَا إِلَيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ: «مَا كَانَ طَعَامُهُمْ؟» قَالَ: الْفُولُ، وَمَا لَمْ يَكُنْ يُذْكَرُ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ. قَالَ: «فَمَا كَانَ شَرَابُهُمْ؟» قَالَ: الْجَدَفُ. يَعْنِي الَّذِي لَا يُغَطَّى "
A case was presented to Umar (may Allah be pleased with him) regarding an Ansari whose wife waited for four years after he was imprisoned by the jinn; she then remarried, and when her (first) husband returned, Umar (may Allah be pleased with him) gave him the choice between his wife or the dowry.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2932
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
Hadith 2933
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالَا: «تَنْتَظِرُ امْرَأَةُ الْمَفْقُودِ أَرْبَعَ سِنِينَ» . قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «يُنْفَقُ عَلَيْهَا فِي الْأَرْبَعِ سِنِينَ مِنْ مَالَ زَوْجِهَا؛ لِأَنَّهَا حَبَسَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ» . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِذًا أَجْحَفَ ذَلِكَ بِالْوَرَثَةِ، وَلَكِنْ تَسْتَدِينُ، فَإِنْ جَاءَ زَوْجُهَا أَخَذَتْ مِنْ مَالِهِ، وَإِنْ غَابَ قَضَتْ مِنْ نَصِيبِهَا مِنَ الْمِيرَاثِ» . وَقَالَا جَمِيعًا: «يُنْفَقُ عَلَيْهَا بَعْدَ الْأَرْبَعِ سِنِينَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ»
Sayyiduna Ibn Abbas and Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) said: "The wife of a missing husband should wait for four years." Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) said: "For four years, she should receive maintenance from the husband's wealth." Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "She should take a loan, and later pay it back from the husband's wealth or inheritance."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2933
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1756، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19058»
Hadith 2934
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ قَالَ: «هِيَ امْرَأَتُهُ»
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "The wife of a missing person remains his wife."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2934
Hadith Grading محدثین: إسناده ضفیف
Hadith Takhrij «إسناده ضفیف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1757، 1758، 1761، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15660، 15661، 15662، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12330، 12332، 12333، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16974»
عباد بن عبد الله ضعیف، وقال ابن عبدالبر: أصح ما فيه عن علي، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ من معاني الرأي والآثار: (17 / 301)
Hadith 2935
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «إِذَا فَقَدَتِ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا فَلَا تَتَزَوَّجُ حَتَّى تَسْتَبِينَ أَمْرَهُ» .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "When a woman's husband goes missing, she should not marry until the matter becomes clear."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2935
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1757، 1758، 1761، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15660، 15661، 15662، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12330، 12332، 12333، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16974»
Hadith 2936
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَهُ
Ibrahim (may Allah have mercy on him) also said the same.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2936
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1759، 1760، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12334، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16976، 16981»
Hadith 2937
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي امْرَأَةٍ نُعِيَ إِلَيْهَا زَوْجُهَا، أَوْ يَأْسِرُهُ الْعَدُوُّ، قَالَ: «تَصْبِرُ حَتَّى تَعْلَمَ يَقِينَ أَمْرِهِ، إِنَّمَا هِيَ امْرَأَةٌ ابْتُلِيَتْ»
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "If news of the husband's death or of his being captured by the enemy is received, the woman must wait until certainty is attained, because this is a trial."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2937
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1759، 1760، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12334، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16976، 16981»
Hadith 2938
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنبأ سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ: «إِنْ جَاءَ الْأَوَّلُ فَهِيَ امْرَأَتُهُ وَلَا خِيَارَ لَهُ، وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ ذَلِكَ» . قَالَ هُشَيْمٌ: وَهُوَ الْقَوْلُ
Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "If the missing husband returns, the woman is still his wife, and she has no choice in the matter."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2938
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1757، 1758، 1761، 1762، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15660، 15661، 15662، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12330، 12332، 12333، 12341، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16974، 16977»
Hadith 2939
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَالشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ: إِذَا تَزَوَّجَتْ فَحَمَلَتْ مِنْ زَوْجِهَا، ثُمَّ بَلَغَهَا أَنَّ الْأَوَّلَ حَيٌّ، قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْآخَرِ، أَوْ مَاتَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ تَعْتَدُّ مِنْ هَذَا الْأَخِيرِ بِبَقِيَّةِ حَمْلِهَا، وَإِذَا وَضَعَتِ اعْتَدَّتْ مِنَ الْأَوَّلِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَوَرِثَتْهُ»
Sayyiduna Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "If a missing woman's wife becomes pregnant by her new husband and the first husband returns alive, she will be separated from the current husband, then she will observe the waiting period ('iddah) for the first husband, and she will have a share in the inheritance."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / 2939
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1761، 1762، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12341، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16977»