سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب النكاح

Book of Marriage

بَابُ مَا جَاءَ فِيمَنْ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمْلِكَ

Chapter: What is reported regarding one who divorces before having ownership

36 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 2197
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ، نا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا نَذْرَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَا عِتْقَ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَا طَلَاقَ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»
The Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no validity to a vow, emancipation, or divorce regarding something that is not in a person's possession."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2197
Hadith Grading محدثین: إسناده حسن
Hadith Takhrij «إسناده حسن، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 803، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2836، 2837، 7917، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3801، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 4715، 6161، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2190، 3274، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1181، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2047، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1020، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3931، 3932، 3933، 3934، وأحمد فى «مسنده» برقم: 6887، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18113، 37465»وله شواهد من حديث ثابت بن الضحاك الأشهلي، فأما حديث ثابت بن الضحاك الأشهلي، «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 4843، 6047، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 110»
Hadith 2198
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: كَانَ أَبِي عَرَضَ عَلَيَّ امْرَأَةً يُزَوِّجُنِيهَا، فَأَبَيْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَهَا، وَقُلْتُ: هِيَ طَالِقٌ الْبَتَّةَ يَوْمَ أَتَزَوَّجُهَا، ثُمَّ نَدِمْتُ فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، فَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ»
Amr bin Shu'aib says that my father proposed a woman for me, and I refused, saying: If I marry her, she will be forbidden to me like my mother. Then I regretted it. When I came to Madinah, I asked Sa'id bin al-Musayyib and 'Urwah bin al-Zubair (may Allah have mercy on them), and they said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) said: There is no divorce before marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2198
Hadith Grading محدثین: حسن لغیرہ
Hadith Takhrij «حسن لغیرہ، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1021، 1054، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15001، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11464، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18128»
Hadith 2199
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَيْسَ الظِّهَارُ وَالطَّلَاقُ قَبْلَ الْمِلْكِ بِشَيْءٍ»
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "There is no consideration of zihar or divorce before ownership."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2199
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2838، 3588، 3591، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1022، 1027، 1028، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3938، 4319، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18116، 18120، 18132»
قال ابن عبدالبر: ثابت صحيح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ من معاني الرأي والآثار: (18 / 113)
Hadith 2200
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ فَهِيَ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي. فَتَزَوَّجَهَا، فَسَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: «لَا تَقْرَبْهَا حَتَّى تُكَفِّرَ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ»
It is narrated from Qasim bin Muhammad (may Allah have mercy on him) that a man said: If I marry such-and-such woman, then she will be forbidden to me like my mother. Then he married her. When he asked Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), he said: "Do not have relations with her until you have offered the expiation for zihar."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2200
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2057، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1023، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15351، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11550، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18142» قال ابن حزم: صححه، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (20 / 280)
Hadith 2201
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ: «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحِ»
Hazrat Shurayh (may Allah have mercy on him) said: "Divorce is only valid after marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2201
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1024، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11467، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18129، 18145»
Hadith 2202
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ فَهِيَ طَالِقٌ، فَقَالَ: «لَيْسَ بِشَيْءٍ، لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ»
It is narrated from Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) that Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) was asked: If a man says, "If I marry such-and-such woman, then she is divorced from me." He (may Allah be pleased with him) replied: "This is nothing; divorce is not valid without marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2202
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 683، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2873، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2049، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1025، 1030، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9687، 17333، 17338، 18115، 37468، والطبراني فى «الصغير» برقم: 266، 952»
Hadith 2203
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: «الطَّلَاقُ بَعْدَ النِّكَاحِ، وَالْعِتْقُ بَعْدَ الْمِلْكِ»
Hazrat Abu Al-Sha’tha’ (may Allah have mercy on him) said: “Divorce takes place after marriage, and emancipation after ownership.”
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2203
Hadith Grading محدثین: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»», قال ابن عبدالبر: ثابت صحيح
Hadith Takhrij ««انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
قال ابن عبدالبر: ثابت صحيح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ من معاني الرأي والآثار: (18 / 113)
Hadith 2204
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ نِكَاحٍ، وَلَا عِتْقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ»
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "Divorce is valid only after marriage, and emancipation is valid only after ownership."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2204
Hadith Grading محدثین: إسنادہ ضعیف
Hadith Takhrij «إسنادہ ضعیف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2838، 3588، 3591، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1022، 1027، 1028، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 14997، 14998، 14999، 15350، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3938، 4319، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11448، 11449، 11468، 11553، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18116، 18120، 18132»
Hadith 2205
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، نا عُبَيْدَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَوَاحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ نِكَاحٍ»
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "Divorce is only valid after marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2205
Hadith Grading محدثین: إسنادہ ضعیف
Hadith Takhrij «إسنادہ ضعیف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2838، 3588، 3591، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1022، 1027، 1028، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 14997، 14998، 14999، 15350، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3938، 4319، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11448، 11449، 11468، 11553، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18116، 18120، 18132»
Hadith 2206
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ وَعَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ «عَنِ الطَّلَاقِ، قَبْلَ النِّكَاحِ، فَلَمْ يَرَيَاهُ شَيْئًا»
Hazrat Saeed bin Jubair and Ali bin Hussain (may Allah have mercy on them) were asked that if divorce is given before marriage, both said: "This has no significance."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2206
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1029، 1033، 1034، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15003، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11460، 11461، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18125، 18126، 18127، 18150»
قال ابن حجر: سنده صحيح، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 293)
Hadith 2207
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا جُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي النَّزَّالُ بْنُ سَبْرَةَ الْهِلَالِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: «لَا وِصَالَ وَلَا رَضَاعَ بَعْدَ فِطَامٍ، وَلَا يُتْمَ بَعْدَ الْحُلُمِ، وَلَا صَمْتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ، وَلَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ»
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "There is no suckling after weaning, no orphanhood after puberty, no vow of silence for the whole day, and no divorce before marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2207
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 683، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2873، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2049، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1025، 1030، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 9687، 17333، 17338، 18115، 37468، والطبراني فى «الصغير» برقم: 266، 952»
قال ابن حجر: جويبر متروك، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (3 / 425)
في سنده ضعف، تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (2 / 213)
Hadith 2208
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ»
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "Divorce only takes place after ownership."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2208
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1031، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11465، 11466»
Hadith 2209
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: «لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ نِكَاحٍ»
Hazrat Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) said: "Divorce is only valid after marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2209
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1032، 1037، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15001، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11459، 11460، 11461، 11462، 11463، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18121، 18128، 18131»
قال ابن حجر: سنده صحيح، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 293)
Hadith 2210
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، فَقَالَ: إِنِّي قُلْتُ: يَوْمَ أَتَزَوَّجُ فُلَانَةَ فَهِيَ طَالِقٌ. فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ} [الأحزاب: 49] . قَالَ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ: «لَا أَرَى طَلَاقًا إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ»
A man said to Hazrat Ali bin Husain (may Allah have mercy on him): I swore an oath that I would divorce such-and-such woman on the day of marriage. He recited the verse «يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ» and said: "Divorce is only valid after marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2210
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1029، 1033، 1034، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15003، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18126، 18127»
Hadith 2211
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا الْأَجْلَحُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ فَهِيَ طَالِقٌ؟ فَقَالَ: " لَيْسَ بِشَيْءٍ، بَدَأَ اللَّهُ بِالنِّكَاحِ قَبْلَ الطَّلَاقِ، ثُمَّ قَالَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ} [الأحزاب: 49]، فَبَدَأَ اللَّهُ بِالنِّكَاحِ قَبْلَ الطَّلَاقِ، وَلَيْسَ قَوْلُهُ بِشَيْءٍ "
A person asked Hazrat Ali bin Husain (may Allah have mercy on him): If I divorce after marriage, what is the ruling? He replied: "This is nothing; Allah has given precedence to marriage over divorce."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2211
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1029، 1033، 1034، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15003، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18126، 18127»
Hadith 2212
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: إِذَا قَالَ: " كُلُّ امْرَأَةٍ أَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي، كَفَّرَ عَنْ أَوَّلِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، وَإِذَا قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ فَهِيَ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي فَتَزَوَّجَهَا، فَلَا يَقْرَبْهَا حَتَّى يُكَفِّرَ "
Hazrat Urwah (may Allah have mercy on him) said: "If someone says that every woman he marries is like his mother, then he must give expiation for the first woman. And if he says that if he marries such-and-such woman, she will be like his mother, then he should not have relations with her until he gives expiation."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2212
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2067، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1035»
Hadith 2213
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا عُقْبَةُ بْنُ صَالِحٍ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ: إِنِّي حَلَفْتُ بِطَلَاقِ امْرَأَةٍ فُلَانًا، قُلْتُ: إِنِّي لَا أَتَزَوَّجُهَا حَتَّى أَخْرُجَ إِلَى أَصْبَهَانَ. فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: «فَاخْرُجْ إِلَى أَصْبَهَانَ، ثُمَّ تَزَوَّجْهَا بَعْدُ»
It is narrated from Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) that if a person swore an oath that he would not marry a certain woman until he went to Isfahan, then Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "Go to Isfahan, then marry."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2213
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2214
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فَقَالَ: " مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ فَهِيَ طَالِقٌ؟ فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ: كَمْ أَصْدَقَهَا؟، قَالَ لَهُ الرَّجُلُ: لَمْ يَتَزَوَّجْهَا بَعْدُ، فَكَيْفَ يُصْدِقُهَا؟ فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ: فَكَيْفَ يُطَلِّقُ مَا لَمْ يَتَزَوَّجْهُ؟ ".
Hazrat Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) was asked: If someone says, "If I marry such-and-such woman, then she is divorced," he replied: "When the marriage has not even taken place, how can there be a divorce?"
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2214
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1032، 1037، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15001، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11459، 11460، 11461، 11462، 11463، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18121، 18128، 18131»
Hadith 2215
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، نا خُصَيْفٌ، قَالَ: سَأَلْتُ عَطَاءً، وَطَاوُسًا، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ، وَسَأَلْتُ مُجَاهِدًا فَكَرِهَهُ
Hazrat Ata, Tawus, and Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on them) said: "This is not considered a divorce." Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) disliked it.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2215
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1038، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18131»
Hadith 2216
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ حَلَفَ فِي امْرَأَةٍ إِنْ تَزَوَّجَهَا فَهِيَ طَالِقٌ، فَتَزَوَّجَهَا، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْمَدِينَةِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ: «بَلَغَنِي أَنَّكَ حَلَفْتَ فِي كَذَا»، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَفَلَا تُخَلِّي سَبِيلَهَا؟ قَالَ: لَا. فَتَرَكَهُ عُمَرُ، وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَهُمَا "
Sulaiman bin Yasar (may Allah have mercy on him) swore an oath regarding a woman that if he married her, she would be divorced. And when he married her, Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) investigated and upheld the marriage.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2216
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2217
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ: سَأَلْتُ مَنْصُورَ بْنَ زَاذَانَ عَنْ رَجُلٍ ذُكِرَ لَهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَ: «إِنْ تَزَوَّجْتُهَا فَهِيَ طَالِقٌ» قَالَ: وَكَانَ الْحَسَنُ «لَا يَرَاهُ شَيْئًا»
It is narrated from Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) that if someone said: "If I marry such-and-such woman, then she is divorced," he said: "This is nothing."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2217
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1040، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18122»
Hadith 2218
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا هَاشِمٍ، فَقَالَ: «هِيَ طَالِقٌ فَمَا يُرِيدُ»
Hazrat Abu Hashim (may Allah have mercy on him) was asked, so he said: "That divorce has taken place as he intended."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2218
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2219
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لَجَارِيَةٍ صَغِيرَةٍ: إِنْ تَزَوَّجْتُهَا فَهِيَ طَالِقٌ. فَشَبَّتْ فَرَغِبَ فِيهَا، فَتَزَوَّجَهَا، ثُمَّ إِنَّهُ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لِي: سَلْ لِي عَنْ ذَلِكَ. فَلَقِيتُ عَامِرًا الشَّعْبِيَّ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: ائْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَإِنِّي تَرَكْتُهُ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا، فَاسْأَلْهُ، ثُمَّ ارْجِعْ إِلَيَّ، فَأَخْبِرْنِي بِمَا يَقُولُ. قَالَ: فَلَقِيتُهُ فَسَأَلْتُهُ، فَذَكَرَ عَنْ عَلْقَمَةَ أَوِ الْأَسْوَدِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «هِيَ كَمَا قَالَ»، قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى عَامِرٍ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، هُوَ كَمَا قَالَ. فَلَقِيتُ الزَّوْجَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَا، فَأَتَى امْرَأَتَهُ فَأَخْبَرَهَا أَنَّهَا أَحَقُّ بِنَفْسِهَا، ثُمَّ خَطَبَهَا فَتَزَوَّجَهَا
It is narrated from Muhammad bin Qais (may Allah have mercy on him) that a man proposed marriage to a young girl and said that if he married her, she would be divorced. When she grew up and the marriage took place, Hazrat Amir Sha'bi (may Allah have mercy on him) told him to ask Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him). Ibrahim (may Allah have mercy on him) narrated from Alqama or Aswad (may Allah have mercy on them both) that Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "What was said has taken effect."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2219
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1042، 1047، 1048، 1049، 1050، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11470، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148»
Hadith 2220
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، نا جُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: إِذَا قَالَ الرَّجُلُ: كُلُّ امْرَأَةٍ أَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ قَالَ: «فَلَيْسَ بِشَيْءٍ إِلَّا أَنْ يُوَقِّتَ»
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "Whoever says that every woman whom I marry is divorced, then this is nothing until he specifies a time."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2220
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، و«انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
Hadith 2221
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي رَجُلٍ قَالَ: " إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ، أَوْ قَالَ: مِنْ بَيْتِ فُلَانٍ، فَهِيَ طَالِقٌ، فَإِنْ تَزَوَّجَ فَهِيَ طَالِقٌ، وَإِنْ قَالَ: كُلُّ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ "
It is narrated from Ibrahim Nakha'i, may Allah have mercy on him, that if someone says: If I marry a woman from such-and-such or such-and-such family, then she is divorced, then after marriage, divorce will take place. And if he says: Every woman whom I marry is divorced, then this is nothing.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2221
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1044، 1045، 1046، 1469، 1470، 1471، 1472، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11780، 11781، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148، 18543، 18545، 18549، 18962»
Hadith 2222
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ قَالَ فِي رَجُلٍ قَالَ: " كُلُّ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ قَالَ: لَيْسَ بِشَيْءٍ، هَذَا رَجُلٌ حَرَّمَ الْمُحْصَنَاتِ. وَإِذَا قَالَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ فَهِيَ طَالِقٌ، فَإِنْ تَزَوَّجَهَا فَهِيَ طَالِقٌ كَمَا قَالَ "
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "Whoever says that every woman whom I marry is divorced, then this means nothing. But if he mentions a specific woman by name and says this, then after marriage divorce will take place."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2222
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1044، 1045، 1046، 1469، 1470، 1471، 1472، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11780، 11781، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148، 18543، 18545، 18549، 18962»
Hadith 2223
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا سَمَّاهَا أَوْ نَسَبَهَا، أَوْ سَمَّى مِصْرًا، أَوْ وَقَّتَ وَقْتًا، فَهُوَ كَمَا قَالَ» .
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "If a woman is specified by name, lineage, city, or time, then the matter will be as such."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2223
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1044، 1045، 1046، 1469، 1470، 1471، 1472، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11780، 11781، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148، 18543، 18545، 18549، 18962»
Hadith 2224
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ
Hazrat Aamir Sha'bi (may Allah have mercy on him) also used to say the same.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2224
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1042، 1047، 1048، 1049، 1050، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11470، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148»
Hadith 2225
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا خَالِدٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، وَالشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ قَالَ: كُلُّ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ، قَالَا: «لَيْسَ بِشَيْءٍ حَرَّمَ الْمُحْصَنَاتِ» . فَإِذَا قَالَ: كُلُّ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا مِنْ بَنِي فُلَانٍ، أَوْ مِنْ مِصْرٍ، أَوْ قَبِيلَةٍ، فَهِيَ طَالِقٌ كَمَا قَالَ "
Hazrat Mughira and Amir Sha'bi, may Allah have mercy on them, said: "If someone pronounces divorce upon every married woman, it is nothing, but if he specifies a particular tribe or city, then whatever he said will take effect."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2225
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1042، 1047، 1048، 1049، 1050، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11470، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148»
Hadith 2226
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَمُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ: " إِنْ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مَا دُمْتِ عِنْدِي فَهِيَ طَالِقٌ. قُلْتُ: ظَنِّي أَنَّهُ كَانَ عَقِيبُهُ: «فَهُوَ كَمَا قَالَ» فَسَقَطَ مِنَ النُّسْخَةِ "
It is narrated from Hazrat Aamir Sha'bi (may Allah have mercy on him) that if someone said: "As long as you are in my marriage, if I marry another woman, then she will be divorced," he said: "It is just as he said."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2226
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1042، 1047، 1048، 1049، 1050، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11470، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148»
Hadith 2227
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ قَالَ: كُلُّ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا مِنْ بَنِي أَسَدٍ فَهِيَ طَالِقٌ قَالَ: «يَتَحَوَّلُ إِلَى غَيْرِهِمْ»
Hazrat Aamir Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "If someone says that marrying anyone from Banu Asad will be a divorce, then he should marry from another tribe."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2227
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1042، 1047، 1048، 1049، 1050، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11470، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18136، 18148»
Hadith 2228
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ، وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: " إِذَا قَالَ: كُلُّ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ، فَهُوَ كَمَا قَالَ "
Hazrat Salim bin Abdullah and Amr bin Muhammad, may Allah have mercy on them, said: "If someone says that every married woman is divorced, then it will be exactly as he said."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2228
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1051، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18147»
Hadith 2229
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ قَالَ لِامْرَأَةٍ: إِنْ نَكَحْتُهَا فَهِيَ عَلَيْهِ كَظَهْرِ أُمِّهِ قَالَ: «يُكَفِّرُ إِنْ نَكَحَهَا قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا، ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ»
Hazrat Ata (may Allah have mercy on him) was asked: "If someone says, 'If I marry such-and-such woman, she is like my mother,'" so he replied: "If he marries before intercourse, he must give expiation."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2229
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1052، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11547»
Hadith 2230
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، تَزَوَّجَ حُرَّةً وَأَمَةً فِي عُقْدَةٍ قَالَ: «يُثَبِّتُ نِكَاحَ الْحُرَّةِ وَيُسْقِطُ نِكَاحَ الْأَمَةِ»
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) was asked: If someone marries a free woman and a slave woman at the same time, he said: "The marriage with the free woman will remain valid, and the marriage with the slave woman will be nullified."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2230
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2231
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَقُولُ: «كُلُّ طَلَاقٍ أَوْ عِتْقٍ قَبْلَ الْمِلْكِ فَهُوَ بَاطِلٌ»
Hazrat Urwah (may Allah have mercy on him) said: "Every divorce and emancipation that occurs before ownership is invalid."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2231
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1021، 1054، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15001، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 11464»قال ابن حجر: سند صحيح، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 293)
Hadith 2232
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: جَاءَتْ إِلَى الشَّعْبِيِّ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: إِنِّي حَلَفْتُ لِزَوْجِي أَنْ لَا أَتَزَوَّجَ بَعْدَهُ بِأَيْمَانٍ غَلِيظَةٍ، فَمَا تَرَى؟ قَالَ: «أَرَى أَنْ نَبْدَأَ بِحَلَالِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَبْلَ حَرَامِكُمْ»
It is narrated from Hazrat Aamir Sha'bi (may Allah have mercy on him) that a woman said: I have sworn strict oaths that I will not marry after my husband. So Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "Give precedence to what Allah has made lawful over what is forbidden."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2232
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»