سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب النكاح

Book of Marriage

بَابُ الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ فَيَدْخُلُ عَلَيْهَا وَمَعَهَا نِسَاءٌ فَوَقَعَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ

Chapter: A man marries a woman, enters upon her, and there are other women with her, and he has intercourse with one of them

8 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 2189
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، تَزَوَّجَ جَارِيَةً، فَدَخَلَ عَلَيْهَا وَمَعَهَا جَوَارٍ، فَتَنَاوَلَ وَاحِدَةً فَقَالَتْ: لَسْتُ بِامْرَأَتِكَ. فَخَلَّى عَنْهَا، ثُمَّ تَنَاوَلَ أُخْرَى فَقَالَتْ: لَسْتُ بِامْرَأَتِكَ. فَخَلَّى عَنْهَا، ثُمَّ تَنَاوَلَ أُخْرَى فَقَالَتْ: لَسْتُ بِامْرَأَتِكَ. فَقَالَ: أَتُدَافِعِينِي؟ فَوَقَعَ بِهَا، فَنَظَرَ فَإِذَا هِيَ لَيْسَتْ بِامْرَأَتِهِ، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «لَهَا الصَّدَاقُ، وَيُدْرَأُ عَنْهُ الْحَدُّ لِجَهَالَتِهِ»
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that a man married a slave woman and she had other slave women with her. Whenever he touched one of them, she said: "I am not your wife." This happened three times, then he had relations with her. When he saw, she was not his wife. Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "The dowry is obligatory for that woman, and the legal punishment is waived for the man because he did not know."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2189
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2190
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: «مَنْ وَطِئَ فَرْجًا بِجَهَالَةٍ دُرِئَ عَنْهُ الْحَدُّ، وَضَمِنَ الْعُقْرَ»
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "Whoever has intercourse with a woman out of ignorance, the hadd punishment is not due upon him, but the dowry must be paid."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2190
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1013، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29628»
Hadith 2191
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي رَجُلٍ وُجِدَ مَعَ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا، فَقَالَ: امْرَأَتِي. فَقَالَتْ: زَوْجِي. فَقَالَ: «يُسْأَلُ الْبَيِّنَةَ عَلَى ذَلِكَ، وَإِلَّا أُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدُّ، لَوِ اسْتَقَامَ ذَلِكَ لَمْ يُقَمْ حَدٌّ عَلَى فَاجِرٍ»
It is narrated from Ibrahim (may Allah have mercy on him) that if a man and a woman are caught in the act of adultery and both say that they are husband and wife, then Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "Testimony will be demanded from both of them; if they cannot produce it, the prescribed punishment (hadd) will be carried out on the woman, otherwise every wicked person would escape the hadd."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2191
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2192
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ وَالْحَارِثِ الْغَنَوِيِّ، فَتَذَاكَرُوا هَذَا الْبَابَ، فَقَالَ حُمَيْدٌ: «يُسْأَلَانِ الْبَيِّنَةَ، وَإِلَّا أُقِيمُ عَلَيْهَا الْحَدُّ» . وَقَالَ الْحَارِثُ الْغَنَوِيُّ: الْقَوْلُ قَوْلُهَا، وَلَا حَدَّ عَلَيْهِمَا. فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَ ابْنُ شُبْرُمَةَ فَقَالَ حُمَيْدٌ لِلْحَارِثِ: هَذَا ابْنُ شُبْرُمَةَ , وَهُوَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ , فَأَقْبَلَ ابْنُ شُبْرُمَةَ حَتَّى جَلَسَ، فَسَأَلَهُ حُمَيْدٌ، فَقَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ بِقَوْلِ إِبْرَاهِيمَ
Hazrat Humaid Taveel and Harith Ghanawi (may Allah have mercy on them) differed on this matter. Humaid said: "Testimony should be brought, otherwise the hadd (punishment) will be applied." Harith said: "The woman's statement is credible, the hadd will not be applied." Then Ibn Shubruma came and was asked about it, and he supported the statement of Ibrahim (may Allah have mercy on him).
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2192
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2193
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ، وَحَمَّادًا، يَقُولَانِ: «الْقَوْلُ قَوْلُهُمَا» . قَالَ هُشَيْمٌ: وَهُوَ الْقَوْلُ
Hazrat Shu’bah (may Allah have mercy on him) said: “I heard both Hakam and Hammad say that the woman’s statement should be accepted.” Hushaym said: “This is the correct opinion.”
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2193
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1016، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10509، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29485»
Hadith 2194
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ السُّمَيْطِ السَّدُوسِيِّ قَالَ: " خَطَبْتُ امْرَأَةً، فَقَالُوا لِي: لَا نُزَوِّجُكَ حَتَّى تُطَلِّقَ امْرَأَتَكَ ثَلَاثًا. فَقُلْتُ: إِنِّي قَدْ طَلَّقْتُ ثَلَاثًا، فَزَوَّجُونِي، ثُمَّ نَظَرُوا فَإِذَا امْرَأَتِي عِنْدِي، فَقَالُوا: أَلَيْسَ قَدْ طَلَّقْتَ ثَلَاثًا؟ فَقُلْتُ: بَلَى، كَانَتْ عِنْدِي فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانٍ فَطَلَّقْتُهَا، وَفُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانٍ فَطَلَّقْتُهَا، وَأَمَّا هَذِهِ فَلَمْ أُطَلِّقْهَا. فَأَتَيْتُ شَقِيقَ بْنَ مَجْزَأَةَ بْنِ ثَوْرٍ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَافِدًا، فَقُلْتُ لَهُ: سَلْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ هَذِهِ. فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ عُثْمَانُ: نِيَّتُهُ "
Samit Sudusi says: "I proposed marriage to a woman. She said: First, give your wife three divorces. I said: I have given three divorces. After the marriage, it was revealed that my wife was still present. When asked, I said: I had divorced other women, not her. Then it was asked to Sayyiduna Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him), and he said: The intention will be taken into account."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2194
Hadith Grading محدثین: إسنادہ حسن
Hadith Takhrij «إسنادہ حسن، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1017، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1696، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18280»
(1) كذا في طبعة الدار طبعة الدار السلفية بالهند، وقال المحقق: كذا في ص، والصواب عندي حذف كلمة (عن) والسميط السدوسي هو ابن عمير، وقيل: ابن سمير، ذكره الحافظ في التهذيب . قلنا:، ولعل الصواب (بن) بدل (عن) والله أعلم
Hadith 2195
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ خَطَبَ إِلَى قَوْمٍ، فَزَوَّجُوهُ عَلَى إِنْ كَانَ لَهُ امْرَأَةٌ فَصَدَاقُ صَاحِبَتِهِمْ أَلْفَانِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ امْرَأَةٌ فَصَدَاقُهَا أَلْفٌ، فَزَوَّجُوهُ عَلَى ذَلِكَ، فَوَجَدُوا لَهُ امْرَأَةً، فَقَالَ الشَّعْبِيُّ: «لَهَا أَخَسُّ الصَّدَاقَيْنِ»
It is narrated from Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) that a man contracted marriage on the condition that if he had a wife, the dowry would be two thousand; if not, then one thousand. Later it was found out that he had a wife. Hazrat Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "The woman will receive the lesser dowry."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2195
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2196
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: «إِذَا كَانَ لِلرَّجُلِ ابْنٌ، وَكَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ، وَلَهَا ابْنَةٌ مِنْ غَيْرِهِ، وَابْنُهُ مِنْ غَيْرِهَا، فَلَا بَأْسَ أَنْ يَتَزَوَّجَ الِابْنُ ابْنَةَ الْمَرْأَةِ إِنْ كَانَتْ وُلِدَتْ قَبْلَ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا الْأَبُ، وَإِنْ كَانَ بَعْدُ كَرِهَهُ» . وَلَمْ يَرَ بِهِ مُجَاهِدٌ بَأْسًا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ. قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: الْقَوْلُ مَا قَالَ مُجَاهِدٌ
Hazrat Tawus (may Allah have mercy on him) said: "If a man has a wife and his wife's daughter, then if the daughter was born before her mother (became his wife), it is permissible for his son to marry her. If she was born after, then it is disliked." Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) did not see any issue whether it was before or after. Hazrat Abu Uthman (may Allah have mercy on him) said: "The statement of Mujahid (may Allah have mercy on him) is reliable."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 2196
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1019، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 18017»