سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب النكاح

Book of Marriage

بَابُ مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ فَيَدْخُلُ بِهَا قَبْلَ أَنْ يَفْرِضَ شَيْئًا

Chapter: What is reported regarding a man marrying a woman and consummating before specifying the dowry

13 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 1921
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، قَالَ جَرِيرٌ: أُرَاهُ عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُدْخَلَ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ وَأَوْصَاهُمْ خَيْرًا، فَأَصَابَ الرَّجُلُ بَعْدُ حَتَّى صَارَ مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ»
It is narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her): "A Muslim man had nothing, yet he married a woman. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered that his wife be sent to him and advised them to treat each other well. Later, that man became wealthy and was counted among the nobles."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1921
Hadith Grading محدثین: إسنادہ ضعیف
Hadith Takhrij «إسنادہ ضعیف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 744، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16691»
Hadith 1922
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: نا حَجَّاجٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ تَزَوَّجَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ فَقِيرٌ وَلَيْسَ عِنْدَهُ شَيْءٌ أَفَنُدْخِلُهَا عَلَيْهِ وَلَمْ يُعْطِهَا شَيْئًا مِنْ صَدَاقِهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ أَدْخِلُوهَا عَلَيْهِ»
It is narrated from Hazrat Khaythamah (may Allah have mercy on him) that an Ansari man got married. The companions said: "O Messenger of Allah! He is poor, he has nothing for the dowry. Should we allow him to be alone with his wife?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Yes, send his wife to him."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1922
Hadith Grading محدثین: إسنادہ ضعیف
Hadith Takhrij «إسنادہ ضعیف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 745، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1574، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10428»
Hadith 1923
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا أَبُو حَمْزَةَ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ - وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَأَنَّهُ أَعْسَرَ عَنْ صَدَاقِهَا - فَقَالَ: «إِنْ لَمْ تَجِدْ إِلَّا إِحْدَى نَعْلَيْكَ فَأَعْطِهَا إِيَّاهَا وَادْخُلْ بِهَا»
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that a man asked him: "I have married a woman but I am unable to pay the dowry." He replied: "If you have even a shoe, give it to her and go to your wife."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1923
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 746، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16698»
Hadith 1924
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا حَجَّاجٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ «تَزَوَّجَ فُلَانُ بْنُ هُرْمُزَ لَيْلَى بِنْتَ الْعَجْمَاءِ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ ثُمَّ دَخَلَ بِهَا قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا مِنْ صَدَاقِهَا شَيْئًا»
It is narrated that Fulan bin Harmuz married Sayyida Laila bint al-Ajma’ during the time of Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) with a dowry of four thousand, and he went to his wife without paying the dowry.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1924
Hadith Grading محدثین: إسنادہ ضعیف
Hadith Takhrij «إسنادہ ضعیف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 747، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16692»
حجاج بن ارطاۃ ضعیف
Hadith 1925
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ: «يَكْرَهُ أَنْ يَدْخُلَ، بِامْرَأَتِهِ حَتَّى يُعْطِيَهَا شَيْئًا»
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that he considered it necessary to give some dowry before going to the wife.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1925
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، «انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
أبو حمزة عمران بن أبي عطاء: صدوق، لیکن کمزور (غیر ثقہ)، اور ابن عباس سے سماع ناممکن۔
Hadith 1926
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حَجَّاجٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ كُرَيْبَ بْنَ أَبِي مُسْلِمٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، «تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ فَدَخَلَ بِهَا قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا»
Hazrat Kuraib bin Abi Muslim, may Allah have mercy on him, married with a dowry of four thousand and went to his wife without giving the dowry.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1926
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 749، 750، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16693»
حجاج بن ارطاۃ ضعیف
Hadith 1927
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا حَجَّاجٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ كُرَيْبِ بْنِ هِشَامٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ، ثُمَّ دَخَلَ بِهَا قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا مِنْ صَدَاقِهَا شَيْئًا»
Hazrat Kuraib bin Hisham, may Allah have mercy on him, also did the same.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1927
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 749، 750، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16693»
(1) كذا في طبعة الدار طبعة الدار السلفية بالهند، ولعل الصواب كريب الهاشمي وينظر مصادر التخريج .
حجاج بن ارطاۃ کثیر الخطا، ضعیف
Hadith 1928
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ «أَنَّهُمَا كَانَا لَا يَرَيَانِ بَأْسًا أَنْ يَدْخُلَ الرَّجُلُ بِامْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا»
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) and Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) both did not see any harm in not giving any part of the dowry before going to the wife.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1928
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 751، 755، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10425، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16696»
Hadith 1929
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِذَا تَزَوَّجَتْ أَرْسَلَتْ إِلَى زَوْجِهَا: أَنْ بِتْ عِنْدَنَا لِكَيِ أَسْتَوْجِبَ الصَّدَاقَ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا "
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "A woman of Madinah would call her husband after marriage so that he would spend the night with her and the dowry would become obligatory, even though nothing had yet been given."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1929
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1930
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَمَّنْ سَمِعَ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، «أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَدْخُلَ بِهَا قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا»
It is narrated from Hazrat Sa'id bin al-Musayyib (may Allah have mercy on him) that he did not see any harm in not giving any part of the dowry before going to the wife.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1930
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 753، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16694، 16695»
Hadith 1931
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ: «أَحْسَنُ الْأُلْفَةِ أَنْ لَا يَقْرَبَهَا حَتَّى يَأْتِيَ بَيْتَهُ»
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "Good relations mean that a man brings the woman to his home before having intercourse with her."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1931
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1932
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: «كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا إِذَا مَلَكَ الرَّجُلُ عُقْدَةَ النِّكَاحِ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا قَبْلَ أَنْ يُنْقِدَهَا شَيْئًا»
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "When the marriage has taken place, there is no harm for the husband to go to his wife, even if he has not given the dowry."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1932
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 751، 755، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10425، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16696»
Hadith 1933
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: «لَا يَدْخُلُ الرَّجُلُ عَلَى امْرَأَتِهِ حَتَّى يُقَدِّمَ إِلَيْهَا شَيْئًا، قَمِيصًا أَوْ رِدَاءً خِمَارًا، وَلَوْ خَاتَمًا»
Hazrat Saeed bin Jubair (may Allah have mercy on him) said: "A man should give something before going to his wife, whether it is a shirt, a sheet, a headscarf, or even if it is just a ring."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1933
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»