سنن سعید بن منصور

Sunan Sa'id

كتاب النكاح

Book of Marriage

بَابُ مَا جَاءَ فِي اسْتِئْمَارِ الْبِكْرِ وَالثَّيِّبِ

Chapter: What is reported regarding seeking the consent of a virgin and a previously married woman

30 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 1731
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، نا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلَا الثَّيِّبُ حَتَّى تُشَاوَرَ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحْيِي. قَالَ: «سُكُوتُهَا رِضَاهَا»
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A virgin girl should not be married without her permission, and a widow should be consulted. The silence of the virgin is her permission."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1731
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5136، 6968، 6970، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1419، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3265، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5357، 5358، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2092، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1107، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1871، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 554، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3573، 3574، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7252»
Hadith 1732
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا، وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا»
It is narrated from Sayyiduna Sa'id bin al-Musayyib (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The permission of the orphan girl is necessary for her marriage; her silence is her permission."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1732
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 555، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10295، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16231»
Hadith 1733
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا، وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا»
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A widow is the owner of her own marriage, and the permission of a virgin is necessary; her silence is her permission."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1733
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1421، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1914، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4084، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3260، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5351، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2098، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1108، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1870، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 556، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3575، 3576، 3577، 3578، 3579، 3581، 3582، 3583، 3584، 3585، 3590، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1913، والحميدي فى «مسنده» برقم: 527، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16218»
Hadith 1734
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: «تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا، فَإِنْ سَكَتَتْ فَهُوَ رِضَاهَا، وَإِنْ أَنْكَرَتْ لَمْ تُنْكَحْ»
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: "Permission should be sought from the orphan girl; if she remains silent, that is permission, and if she refuses, then the marriage should not be conducted."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1734
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 557، 558، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10298، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16234، 16235، 16236»
Hadith 1735
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «لَا تُنْكَحُ الْيَتِيمَةُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَسُكُوتُهَا رِضَاهَا»
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: "The marriage of an orphan girl should not take place without her permission; her silence is her consent."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1735
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 557، 558، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10298، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16234، 16235، 16236»
Hadith 1736
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُجَالِدٌ، نا الشَّعْبِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: «لَا تُزَوَّجُ الْيَتِيمَةُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَسُكُوتُهَا رِضَاهَا»
Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: "The marriage of a female orphan should not be conducted without her permission; her silence is her consent."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1736
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 559، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16236، 16237»
مجالد بن سعيد الهمداني ضعیف الحدیث، کثیر الخطأ
Hadith 1737
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا تُنْكَحُ الْيَتِيمَةُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، فَإِنْ سَكَتَتْ أَوْ بَكَتْ فَهُوَ رِضَاهَا، وَإِنْ كَرِهَتْ لَمْ تُنْكَحْ»
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "Permission should be sought from the orphan girl before marriage; if she cries or remains silent, then this is consent, but if she refuses, then the marriage should not take place."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1737
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 560، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16239»
Hadith 1738
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْيَتِيمَةِ: «لَا تُنْكَحُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، فَإِنْ سَكَتَتْ فَهُوَ رِضَاهَا، وَإِنْ كَرِهَتْ وَتَعَصَّتْ لَمْ تُنْكَحْ»
Hazrat Shurayh (may Allah have mercy on him) said: "The marriage of an orphan girl will take place when she accepts with silence or consent; if she refuses, then it will not take place."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1738
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 561، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16236»
Hadith 1739
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا هُشَيْمٌ، أنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ عِكْرِمَةَ الْمَخْزُومِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُزَوِّجَ إِحْدَى بَنَاتِهِ أَتَى الْخِدْرَ، فَقَالَ: «إِنَّ فُلَانًا يَذْكُرُ كَذَا وَكَذَا»
The Messenger of Allah (peace be upon him) used to come to his daughters before their marriage and say: "So-and-so is talking about you."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1739
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 562، 577، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13821، 13822، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1583، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10277، 10278، 10279»
قال الدارقطني: مرسل
Hadith 1740
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «نِكَاحُ الْوَالِدِ ابْنَتَهُ، بِكْرًا كَانَتْ أَوْ ثَيِّبًا، جَائِزٌ»
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "It is permissible for a father to give his daughter in marriage, whether she is a virgin or a widow."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1740
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 563، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16223»
Hadith 1741
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا هُشَيْمٌ، أنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا زَوَّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ فَهُوَ جَائِزٌ، بِكْرًا كَانَتْ أَوْ ثَيِّبًا»
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "A father can give his daughter in marriage, whether she is a virgin or a widow."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1741
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1742
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُسْتَأْمَرُ الْأَبْكَارُ فِي أَنْفُسِهِنَّ، فَإِنْ أَبَيْنَ خُيِّرْنَ»
The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Permission should be sought from virgins for marriage; if they refuse, then they should be given the choice."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1742
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، «انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
Hadith 1743
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، قَالَ أنا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، نا أَبُو سَلَمَةَ " أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ يُقَالُ لَهَا خَنْسَاءُ بِنْتُ خِدَامٍ زَوَّجَهَا أَبُوهَا مِنْ رَجُلٍ وَهِيَ كَارِهَةٌ وَكَانَتْ ثَيِّبًا، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «الْأَمْرُ إِلَيْكِ» . قَالَتْ: لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ. فَتَزَوَّجَتْ أَبَا لُبَابَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، فَجَاءَتْ بِالسَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ "
Sayyida Khansa bint Khidam (may Allah be pleased with her) was married by her father against her will. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The choice is in your hands."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1743
Hadith Grading محدثین: «مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 566، 567، 568، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13801، 13803، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3553، 3554، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10303، 10304، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16202، والطبراني فى«الكبير» برقم: 644»
قال الدارقطني: مرسل
Hadith 1744
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ خَنْسَاءَ بِنْتَ خِدَامٍ زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَقَدْ كَانَتْ مَلَكَتْ أَمْرَهَا، وَأَنَّهَا كَرِهَتْ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي زَوَّجَنِي رَجُلًا وَلَسْتُ أُرِيدُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْرُكِ بِيَدِكِ» . فَخَطَبَهَا أَبُو لُبَابَةَ فَتَزَوَّجَهَا، فَوَلَدَتِ السَّائِبَ بْنَ أَبِي لُبَابَةَ "
Lady Khansa bint Khidam (may Allah be pleased with her) complained to the Messenger of Allah (peace be upon him) that her father had married her to an undesirable person. The Prophet (peace be upon him) said: "The matter is in your hands."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1744
Hadith Grading محدثین: «مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 566، 567، 568، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13801، 13803، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3553، 3554، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10303، 10304، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16202، والطبراني فى«الكبير» برقم: 644»
قال الدارقطني: مرسل
Hadith 1745
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: نا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: " جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي وَنِعْمَ الْأَبُ هُوَ، خَطَبَنِي إِلَيْهِ عَمُّ وَلَدِي فَرَدَّهُ، وَأَنْكَحَنِي رَجُلًا وَأَنَا كَارِهَةٌ. فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِيهَا، فَسَأَلَهُ عَنْ قَوْلِهَا، فَقَالَ: صَدَقَتْ، أَنْكَحْتُهَا وَلَمْ آلُهَا خَيْرًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا نِكَاحَ لَكِ، اذْهَبِي فَانْكِحِي مَنْ شِئْتِ»
It is narrated from Sayyiduna Abu Salamah bin Abdur Rahman (may Allah be pleased with them) that a woman complained about a marriage arranged by her father against her will. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The marriage is invalid; marry whomever you wish."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1745
Hadith Grading محدثین: «مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 566، 567، 568، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13801، 13803، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3553، 3554، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10303، 10304، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16202، والطبراني فى«الكبير» برقم: 644»
قال الدارقطني: مرسل
Hadith 1746
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا خَدِيجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: «إِذَا خُطِبَتِ الْيَتِيمَةُ فَسَكَتَتْ فَهُوَ رِضَاهَا، وَإِنْ كَرِهَتْ فَإِنَّهَا لَمْ تَرْضَ»
Hazrat Abu Burdah (may Allah have mercy on him) said: "If the orphan girl remains silent, then this is consent; if she refuses, then there is no marriage."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1746
Hadith Grading محدثین: إسناده حسن لغيره
Hadith Takhrij «إسناده حسن لغيره، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 569، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16233»
قال إبن حجر: حديج بن معاوية صدوق يخطئ
Hadith 1747
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلًا أَنْكَحَ ابْنَةً لَهُ وَهِيَ كَارِهَةٌ، فَأَدْرَكَتْ وَهُيَ تُرِيدُ أَنْ تَحْتَقَّ نَفْسَهَا، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَأَبْطَلَ نِكَاحَهُ "
Sayyiduna Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) annulled the marriage of a girl whose marriage had been contracted against her will.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1747
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1748
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يُزَوِّجُ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ وَلَا يَسْتَأْمِرُهَا إِذَا كَانَتْ فِي عِيَالِهِ، وَإِذَا كَانَتْ نَائِيَةً بِنَفْسِهَا مَعَ عِيَالِهَا وَوَلَدِهَا اسْتَأْمَرَهَا»
Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "If the girl lives with her father, she is not to be consulted; if she lives separately, she is to be consulted."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1748
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 571، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10293، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16221»
Hadith 1749
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِذَا زَوَّجَ الرَّجُلُ ابْنَهُ وَهُوَ صَغِيرٌ لَا خِيَارَ لَهُ» .
Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "If a father marries off his young son, the son has no choice in the matter."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1749
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1750
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا بَعْضُ أَصْحَابِهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَهُ
This statement is also narrated from Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him).
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1750
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1751
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحْمِلُوا النِّسَاءَ عَلَى مَا كَرِهْنَ»
The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not force women into marriage without their consent."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1751
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف جدا
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف جدا، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 574، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10320»
(1) كذا في طبعة الدار طبعة الدار السلفية بالهند، والصواب (عمر بن حوشب) .
Hadith 1752
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عُمَيْرٍ ابْنِ أَخِي عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ «رَدَّ نِكَاحَ امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ وَلِيٍّ»
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) annulled the marriage of the woman who married without a guardian.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1752
Hadith Grading محدثین: منقطع
Hadith Takhrij «منقطع، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 575، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13754، 13755، 13757، 13840، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3542، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10485، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16168، 16169، 16177، 16180، 16196»
قال أبوحاتم الرازی: عبد الرحمن بن معبد بن عمير روى عنه عمرو بن دينار المكي، منقطع . سمعت أبي يقول ذلك ۔ الجرح والتعديل لابن أبي حاتم: (5 / 285)
Hadith 1753
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: " زَوَّجَ خِدَامٌ ابْنَتَهُ وَهِيَ كَارِهَةٌ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي زَوَّجَنِي وَأَنَا كَارِهَةٌ فِي غُرْبَةٍ. فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِكَاحَهَا "
Lady Khansa bint Khidam (may Allah be pleased with her) complained to the Messenger of Allah (peace be upon him) that her father had married her off without her consent, so the Messenger of Allah (peace be upon him) annulled the marriage.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1753
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5138، 5139، 6945، 6969، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1959، وابن الجارود فى "المنتقى"، 770، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3268، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5361، 5362، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2101، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2237، 2238، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1873، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 576»
Hadith 1754
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ عِكْرِمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَّقَ بَيْنَ امْرَأَةِ بَكْرٍ وَزَوْجِهَا؛ أَنْكَحَهَا أَبُوهَا بِغَيْرِ إِذْنِهَا " قَالَ: وَحُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُنْكِحَ امْرَأَةً مِنْ بَنَاتِهِ جَلَسَ عِنْدَ خِدْرِهَا، فَقَالَ: «إِنَّ فُلَانًا يَذْكُرُ فُلَانَةَ»
The Messenger of Allah (peace be upon him) separated a woman and her husband because the father had married her off without her permission, and when he (the Prophet) would marry off his daughters, he would come near the curtain and say: "So-and-so is mentioning (proposing to) so-and-so."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1754
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 562، 577، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13821، 13822، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3565، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1583، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10277، 10278، 10279، 10301»
Hadith 1755
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، قَالَ: زَوَّجَ امْرَأَةً أَخْوَالُهَا وَهُمْ مِنْ بَنِي عَائِذِ اللَّهِ، وَهِيَ مِنْ بَنِي أَوْدٍ، فَأَتَوْا عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ لِابْنَتِهِ أُمِّ كُلْثُومٍ: انْظُرِي أَمِنَ النِّسَاءِ هِيَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. فَدَفَعَهَا إِلَى زَوْجِهَا، وَقَالَ: «هُمْ أَكْفَاءٌ»
A marriage case of a woman was presented before Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him), who had been married off by her maternal uncles. He sought confirmation from his daughter, Sayyida Umm Kulthum (may Allah be pleased with her), and declared the marriage valid, saying: "These people are suitable (kufu')."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1755
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف، «انفرد به المصنف من هذا الطريق»»
قال ابن حجر: ليث بن أبي سليم صدوق اختلط جدا، ولم يتميز حديثه فترك . قال الذھبي: فيه ضعف يسير من سوء حفظه . كان ذا صلاة وصيام وعلم كثير وبعضهم احتج به
Hadith 1756
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ عَائِذِ اللَّهِ يُقَالُ لَهَا سَلَمَةُ بِنْتُ عُبَيْدٍ زَوَّجَتْهَا أُمُّهَا وَأَهْلُهَا، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ قَدْ دَخَلَ بِهَا؟ فَالنِّكَاحُ جَائِزٌ»
A case of a woman was brought before Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him), who had been married off by her mother and relatives. He inquired whether the husband had consummated the marriage. When he was informed that he had, he said: "The marriage is valid."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1756
Hadith Grading محدثین: منقطع
Hadith Takhrij «منقطع، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 579، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 13765»
"أبو قيس نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کا زمانہ نہیں پایا"، یہ قول جرح و تعدیل (ابن أبي حاتم، 9/367) میں موجود ہے
Hadith 1757
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ، عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ أَجَازَ نِكَاحَ امْرَأَةٍ زَوَّجَتْهَا أُمُّهَا بِرِضًى مِنْهَا»
Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) considered valid the marriage of a woman whom her mother had given in marriage with her consent.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1757
Hadith Grading محدثین: منقطع
Hadith Takhrij «منقطع، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 580، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10479، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16201، 16205»
Hadith 1758
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَشْجَعِيِّ، أَنَّ امْرَأَةً أَرَادَتِ التَّزْوِيجَ، فَمَنَعَهَا وَلِيُّهَا، فَاسْتَعْدَتْ شُرَيْحًا، فَقَالَ: «ايْذَنْ فِي نِكَاحِهَا» . فَكَأَنَّهُ تَلَكَّأَ عَلَيْهِ، فَقَالَ شُرَيْحٌ: ايْذَنْ قَبْلَ أَنْ لَا يَكُونَ لَكَ إِذْنٌ. فَزَوَّجَهَا شُرَيْحٌ "
A woman came to Hazrat Shurayh (may Allah have mercy on him) for marriage and her guardian refused. Shurayh said: "The guardian should permit the marriage." And when the guardian hesitated, he himself conducted the marriage.
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1758
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1759
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، أَنَّ زِيَادًا، بَعَثَ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ أَبِي مُوسَى عَلَى بَعْضِ الصَّدَقَاتِ، فَقَالَ لَهُ: « إِنِّي أُنْزِلُكَ وَنَفْسِي مِنْ هَذَا الْمَالِ بِمَنْزِلَةِ وَالِي الْيَتِيمِ، مَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلَا تَأْتِيَنَّ عَلَى شِغَارٍ إِلَّا رَدَدْتَهُ، [6/188] وَلَا امْرَأَةٍ عَضَلَهَا وَلِيُّهَا فَتَبْرَحُ زَائِلَةَ الْعَطَنِ حَتَّى تُزَوِّجَهَا فِي الْكَفَاةِ مِنْ قَوْمِهَا » .
Ziyad sent Abu Burdah bin Abi Musa (may Allah be pleased with him) over some charities and said: "I place you and myself in the position of a guardian of an orphan regarding this wealth: whoever is rich should abstain, and whoever is poor may eat according to what is customary. If you come across any shighar (exchange marriage), then reject it, and do not approach any woman whom her guardian is withholding until you marry her to someone of her own people who is her equal."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1759
Hadith Takhrij «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 1760
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، أَنَّ زِيَادًا، بَعَثَ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ أَبِي مُوسَى عَلَى بَعْضِ الصَّدَقَاتِ، فَقَالَ لَهُ: " إِنِّي أُنْزِلُكَ نَفْسِي مِنْ هَذَا الْمَالِ بِمَنْزِلَةِ وَالِي الْيَتِيمِ، «وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ» [النساء: 6]، وَلَا تَأْتِيَنَّ عَلَى شِغَارٍ إِلَّا رَدَدْتَهُ، وَلَا امْرَأَةٍ عَضَلَهَا وَلِيُّهَا فَتَبْرَحُ زَائِلَةَ الْعَطَنِ حَتَّى تُزَوِّجَهَا فِي الْأَكْفَاءِ مِنْ قَوْمِهَا " ¤ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا أَمْرِي وَأَمْرُ يَتِيمَتِي؟ قَالَ: عَنْ أَيِّ بَالِكُمَا تَسْأَلُ؟ ثُمَّ قَالَ لَهُ: أَمُتَزَوِّجُهَا أَنْتَ غَنِيَّةً جَمِيلَةً؟ قَالَ: نَعَمْ وَالْإِلَهِ. قَالَ: فَتَزَوَّجْهَا ذَمِيمَةً لَا مَالَ لَهَا، خِرْ لَهَا، فَإِنْ كَانَ غَيْرُكَ فَأَلْحِقْهَا بِالْخِيَارِ "
Ziyad sent Sayyiduna Abu Burdah bin Abi Musa (may Allah be pleased with him) over the charities and said: "I place you and myself in the position of a guardian of an orphan, and Allah Almighty has said: «وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ» [النساء: 6]. If you come across any shighar (exchange marriage), then reject it, and do not leave any woman whom her guardian prevents (from marriage) until you marry her to someone equal from her people."

A man came to Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) and said: "O Commander of the Faithful! What is the matter between me and my orphan girl?" He replied: "What are you asking about? Do you yourself wish to marry a wealthy and beautiful woman?" He said: "Yes, by Allah!" He replied: "Then marry someone who is ugly and poor, that will be better for her, and if it is someone else (who wishes to marry her), then give her the choice."
Hadith Reference سنن سعید بن منصور / كتاب النكاح / 1760
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 583، وأبو داود فى "المراسيل"، 210»