Hadith 4801
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ ، نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ ، عَنِ الْخُشَنِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " إِنَّا نُخَالِطُ الْمُشْرِكِينَ وَلَيْسَ لَنَا قُدُورٌ ، وَلا آنِيَةٌ غَيْرُ آنِيَتِهِمْ ، قَالَ : فَقَالَ : اسْتَغْنُوا عَنْهَا مَا اسْتَطَعْتُمْ ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورُهَا ، ثُمَّ اطْبُخُوا فِيهَا " .
Sayyiduna Abu Tha'labah al-Khushani, may Allah be pleased with him, narrates: I said, "O Messenger of Allah! We live among the polytheists, and we do not have separate pots nor separate vessels." The narrator says that the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, said: "If you are able, try to avoid them, but if there is no way out, then wash them with water; water will purify them, then cook (food) in them."
Hadith 4802
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَغَابَ عَنْكَ ثَلاثًا فَأَدْرَكْتَهُ ، فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ " .
Sayyiduna Abu Tha'labah al-Khushani, may Allah be pleased with him, narrates this statement of the Noble Prophet, peace and blessings be upon him: "When you shoot your arrow and the game remains hidden from you for three days, then you reach it, eat it, as long as it has not become putrid."
Hadith 4803
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْعَسْكَرِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الأَهْوَازِيُّ ، نَا أَبُو هِشَامٍ الأَهْوَازِيُّ . ح وَنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، بِمِصْرَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، نَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ ، وَيَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الأَهْوَازِيُّ ، قَالُوا : نَا أَبُو هَمَّامٍ الأَهْوَازِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ مِنَّا يَذْبَحُ وَيَنْسَى أَنْ يُسَمِّيَ اللَّهَ ؟ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اسْمُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ " ، مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ ، ضَعِيفٌ ، وَقَالَ ابْنُ قَانِعٍ : " اسْمُ اللَّهِ عَلَى فَمِ كُلِّ مُسْلِمٍ ".
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that a man asked the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him): "O Messenger of Allah! What is your ruling about a person who forgets to say 'Bismillah' while slaughtering?" The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) replied: "The name of Allah is present on the tongue of every Muslim." There is a difference among the narrators regarding one word in this narration.
Hadith 4804
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَأَبُو عُمَرَ الْقَاضِي ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، قَالُوا : نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، قَالَ : نَا أَبُو جَابِرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ " فِي الْمُسْلِمِ يَذْبَحُ وَيَنْسَى التَّسْمِيَةَ ، قَالَ : لا بَأْسَ بِهِ " ، .
Ibrahim says about a Muslim who forgets to say Bismillah while slaughtering: Ibrahim says: There is no harm in it.
Hadith 4805
قَالَ : وَنا شُعْبَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، حَدَّثَنِي عَيْنٌ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّهُ لَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا " . قَوْلُهُ : عَيْنٌ ، يَعْنِي بِهِ عِكْرِمَةَ.
With another chain of narration, it is reported about Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that he did not see any harm in it.
Hadith 4806
نَا نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ خَالِدٍ ، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ عَيْنٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " إِذَا ذَبَحَ الْمُسْلِمُ فَلَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَلْيَأْكُلْ فَإِنَّ الْمُسْلِمَ فِيهِ اسْمًا مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) says: When a Muslim slaughters an animal and does not mention the name of Allah over it, he may eat it, because the word "Muslim" itself contains one of the names of Allah, the Exalted.
Hadith 4807
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةُ ، نَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَلِيلِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " لا بَأْسَ بِأَكْلِ خُبْزِ الْمَجُوسِ ، إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَبَائِحِهِمْ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: There is no harm in eating bread baked by a Magian; the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade eating their slaughtered animals.
Hadith 4808
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، نَا مَعْقِلٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الْمُسْلِمُ يَكْفِيهِ اسْمُهُ فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يُسَمِّيَ حِينَ يَذْبَحُ ، فَلْيُسَمِّ وَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ، ثُمَّ لْيَأْكُلْ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) says: The name of a Muslim is sufficient for him; if he forgets to say Bismillah, then he should say Bismillah, take the name of Allah, and eat it.
Hadith 4809
حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ ، نَا أَبُو الأَشْعَثِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ قَوْمًا قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَا بِاللَّحْمِ لا نَدْرِي أَذَكَرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَمُّوا عَلَيْهِ وَكُلُوا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that some people said: O Messenger of Allah! Some people bring us meat after slaughtering, and at that time we do not know whether they mentioned the name of Allah while slaughtering it or not. So the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "You people should mention the name of Allah and eat it."
Hadith 4810
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، نَا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْجَشَّاشُ ، نَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الصَّلْتِ ، عَنْ عَمِّهِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ أَقْبَلَ رَاجِعًا مِنْ عِنْدَهُ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ وَوَجَدَ عِنْدَهُمْ رَجُلا مَجْنُونًا فَرَقَاهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ، فَبَرَأَ فَأُعْطِيَ مِائَةَ شَاةٍ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ ، قَالَ : " هَلْ قُلْتَ إِلا هَذَا ؟ ، قَالَ : لا ، قَالَ : خُذْهَا فَلَعَمْرِي مَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ ، فَلَقَدْ أَكَلْتَهُ بِرُقْيَةِ حَقٍّ " .
Kharijah bin Salat narrates from his uncle that he went to the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him), and then as he was returning from the Prophet’s presence, he passed by some people. He saw that those people had a madman with them. He recited Surah Al-Fatihah over him as a ruqyah, and the man was cured. They gave him one hundred sheep. He says: I went to the Prophet (peace be upon him) and informed him, so the Prophet (peace be upon him) asked: “Did you recite this Surah (Al-Fatihah)?” He replied: Yes! The Prophet (peace be upon him) said: “Then take it. By my life! Whoever eats from false ruqyah, it is wrong, but you have eaten from a true ruqyah.”
Hadith 4811
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الصَّلْتِ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ عَمَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ، وَقَالَ فِيهِ : كُلْهَا بِسْمِ اللَّهِ فَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ فَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ " ، .
Kharijah bin Salat narrates from his uncle that he presented himself before the Prophet Muhammad (peace be upon him), then the hadith continues as before, in which these words are mentioned: "Eat it by taking the name of Allah, for whoever eats by reciting a false incantation is doing wrong, but you are to eat it by reciting a rightful incantation."
Hadith 4812
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، نَا زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ نَحْوَ ذَلِكَ .
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith 4813
نَا ابْنُ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مِنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ، إِلا أَنَّهُ قَالَ : فَأَعْطُونَا جُعْلا ، فَقُلْتُ : حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : " كُلْ " ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
Kharijah bin Salat narrates from his uncle that he went to the Prophet Muhammad (peace be upon him), and then the hadith continues as previously mentioned, however, in this version, these words are present: They said, "Will you give us compensation for this?" So I said, "I will ask the Prophet Muhammad (peace be upon him) about this first." I asked him, and he said, "You may eat it."
Hadith 4814
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِوَاسِطَ ، نَا جَعْفَرُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ حَمَّادٍ الْوَاسِطِيُّ ، أنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْبَصْرِيِّ ، عَنْ نَهْشَلٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، أَنَّهُ اجْتَمَعَ هُوَ ، وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ ، وَمَكْحُولٌ الشَّامِيُّ ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ الْمَكِّيُّ ، وَطَاوُسٌ الْيَمَانِيُّ ، فَاجْتَمَعُوا فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ ، وَكَثُرَ لَغَطُهُمْ فِي الْقَدَرِ ، فَقَالَ طَاوُسٌ وَكَانَ فِيهِمْ مَرْضِيًّا : أَنْصِتُوا حَتَّى أُخْبِرَكُمْ مَا سَمِعْتُ مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَرَائِضَ فَلا تُضَيِّعُوهَا ، وَحَّدَ لَكُمْ حُدُودًا فَلا تَعْتَدُوهَا ، وَنَهَاكُمْ عَنْ أَشْيَاءَ فَلا تَنْتَهِكُوهَا ، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ فَلا تَكَلَّفُوهَا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكُمْ فَاقْبَلُوهَا ، نَقُولُ مَا قَالَ رَبُّنَا وَنَبِيُّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الأُمُورُ بِيَدِ اللَّهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مَصْدَرُهَا ، وَإِلَيْهِ مَرْجِعُهَا ، لَيْسَ إِلَى الْعِبَادِ فِيهَا تَفْوِيضٌ وَلا مَشِيئَةٌ " ، فَقَامُوا وَهُمْ رَاضُونَ بِقَوْلِ طَاوُسٍ.
Dahhak bin Muzahim narrates: I, Hasan bin Abu al-Hasan, Mak'hool, Amr bin Dinar, and Tawus gathered together in the mosque of Khayf. These people began to argue loudly, and they started to debate about predestination (qadr). At this, Tawus, who was the most respected among them, said: "Be silent! I will narrate to you the hadith which I heard from Sayyiduna Abu Darda (may Allah be pleased with him), who heard it from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him): 'Allah the Exalted has made some things obligatory upon you, so do not neglect them. He has set some limits for you, so do not transgress them. He has forbidden you from certain things, so do not try to commit them. And there are some matters about which He has not informed you; He has not forgotten them. Do not impose them upon yourselves, for this is a mercy from your Lord, so accept it!' (After this, Tawus said:) We say only what our Lord and our Prophet (peace and blessings be upon him) have said: All matters are in the hand of Allah the Exalted; He alone commands everything, and He alone will give reward for everything. The servant has no power over anything; in this matter, the servant's will has no effect." At this, everyone stood up and they approved of Tawus's statement (i.e., they accepted it).