Hadith 4742
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ ، نَا حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، أنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ ، أَنَّهُ بَلَغَهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الضَّحَايَا إِلَى آخِرِ الشَّهْرِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْتَأَنَّى ذَلِكَ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said: Whoever has the means and still does not offer the sacrifice, then he should not come to our mosque. Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) sacrificed two rams with horns; one of them he slaughtered on behalf of himself and his household, and the other he slaughtered on behalf of those members of his ummah who could not do so.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4742
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19320، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4742، وأبو داود فى "المراسيل"، 377»
«قال ابن حجر: مرسل ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (10 / 10)»
Hadith 4743
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، نَا عَمِّي ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فَرْوَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ : " مَنْ وَجَدَ سَعَةً وَلَمْ يُضَحِّ فَلا يَقْرَبَنَّ فِي مَسَاجِدِنَا " .
Saeed bin Al-Musayyib narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he used to say: "Whoever has the means (financial ability) but does not offer the sacrifice, then let him not enter our mosque."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4743
Hadith Grading محدثین: موقوف
Hadith Takhrij «موقوف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3488، 7660، 7661، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3123، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19081، 19082، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4743، 4762، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 8389»
«قال ابن عبدالبر: الأغلب عندي في هذا الحديث أنه موقوف على أبي هريرة ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (23 / 180)»
Hadith 4744
قَالَ قَالَ عِيسَى ، وَأَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَحَدُهُمَا عَنْهُ ، وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ، وَالآخَرُ عَنْ مَنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِهِ " .
Saeed bin Al-Musayyib narrates from our master Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that he used to say: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) offered the sacrifice of two rams, both of which had horns and were bent at the back (curved). One of these rams was for him and his family, and the other ram was for those among his ummah who had not offered a sacrifice.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4744
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2899، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1722، 3499، 7642،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2795، 2810، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1521، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1989، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3121، 3122،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4744، 4760، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 15066»
«قال أبو حاتم الرازي : هذا الحديث لعيسى عن الزهري باطل ويكنى عيسى بأبي عباد وهو ضعيف الحديث ، علل الحديث: (4 / 529)»
Hadith 4745
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، وَأَبُو رَوْقٍ الْهِزَّانِيُّ ، قَالا : نَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرِ بْنِ دِرْهَمٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا دَخَلَ عَشْرُ ذِي الْحِجَّةِ فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ " .
Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When the first ten days of Dhul-Hijjah begin and a person intends to offer a sacrifice, then he should not cut his hair or nails."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4745
Hadith Grading محدثین: موقوف صحيح
Hadith Takhrij «موقوف صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1977، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5897،والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7613، 7614، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4375 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2791، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1523، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3149، 3150، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4745، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 27117، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 295، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 14993، 15002»
«قال الدارقطني: الصحيح عندي أنه موقوف ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (9 / 275)»
Hadith 4746
حَدَّثَنَا أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، نَا أَبُو كَامِلٍ ، نَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ ، نَا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَحَى ذَبْحُ الأَضَاحِيِّ كُلَّ ذَبْحٍ كَانَ قَبْلَهُ ، وَذَكَرَ صَوْمَ رَمَضَانَ ، وَالزَّكَاةَ ، وَالْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بِمِثْلِ ذَلِكَ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The command of sacrifice has abrogated every slaughter that was before it." Then he mentioned the fasts of Ramadan, giving of zakat, and the ritual bath after major impurity, and said the same regarding them.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4746
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19087، 19088، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4746، 4747، 4748، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14046»
Hadith 4747
نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْخَلالُ ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ سَهْلٍ ، نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ ، نَا عُبَيْدٌ الْمُكْتِبُ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَسَخَ الأَضْحَى كُلَّ ذَبْحٍ ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ كُلَّ صَوْمٍ ، وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ كُلَّ غُسْلٍ ، وَالزَّكَاةُ كُلَّ صَدَقَةٍ " ، خَالَفَهُ الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ ، عَنِ الْمُسَيِّبِ ، هُوَ ابْنُ شَرِيكٍ ، وَكِلاهُمَا ضَعِيفَانِ ، وَالْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ مَتْرُوكٌ.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The command of sacrifice has abrogated every slaughter that was before it, the fasts of Ramadan have abrogated every fast that was before them, the ritual bath of janabah has abrogated every bath that was before it, and zakat has abrogated every charity that was before it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4747
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19087، 19088، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4746، 4747، 4748، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14046»
«قال الدارقطني: ضعفه وقال المسيب بن شريك وعتبة بن اليقظان متروكان ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 208)»
Hadith 4748
نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمَامِ بْنِ صَالِحٍ النَّهْرَانِيُّ بِحِمْصَ ، نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ ، نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ يَقْظَانَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نسخت الزَّكَاةُ كُلَّ صَدَقَةٍ فِي الْقُرْآنِ ، وَنَسَخَ صَوْمُ رَمَضَانَ كُلَّ صَوْمٍ ، وَنَسَخَ غُسْلُ الْجَنَابَةِ كُلَّ غُسْلٍ ، وَنَسَخَتِ الأَضَاحِيُّ كُلَّ ذَبْحٍ " ، عُقْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ مَتْرُوكٌ أَيْضًا.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Zakat has abrogated every charity mentioned in the Qur'an, the fasting of Ramadan has abrogated every (other) fast, the ritual bath for major impurity has abrogated every (other) bath, and the Eid sacrifice has abrogated every (other) slaughter."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4748
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19087، 19088، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4746، 4747، 4748، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14046»
«قال الدارقطني: ضعفه وقال المسيب بن شريك وعتبة بن اليقظان متروكان ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 208)»
Hadith 4749
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّ عَيَّاشَ بْنَ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَهُمْ ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلالٍ الصَّدَفِيِّ ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أُمِرْتُ بِيَوْمِ الأَضْحَى عِيدًا جَعَلَهُ اللَّهُ لِهَذِهِ الأُمَّةِ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : فَإِنْ لَمْ أَجِدْ إِلا مَنِيحَةَ أَبِي ، أَوْ شَاةَ أَبِي أَذْبَحُهَا ؟ ، قَالَ : لا وَلَكِنْ قَلِّمْ أَظْفَارَكَ ، وَقُصَّ شَارِبَكَ ، وَاحْلِقْ عَانَتَكَ ، فَذَلِكَ تَمَامُ أُضْحِيَّتِكَ عِنْدَ اللَّهِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with them both) narrates that a man came to the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) said to him: "I have been commanded that the day of Eid al-Adha is an Eid, which Allah Almighty has appointed for this Ummah." The man submitted: If I have only that animal which my father has given me as a gift, or a goat belonging to my father or my wife, which those people have given as a gift, can I slaughter it? The Prophet (peace be upon him) said: "No! However, you should trim your nails, shorten your mustache, and remove the hair below the navel, then your sacrifice will be complete in the sight of Allah Almighty."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4749
Hadith Takhrij «أخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 773، 5914، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3986، 7624، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4379، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 4439،وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1399، 2789، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4749، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6686»
Hadith 4750
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ ، نَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ، نَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أُمِرْتُ بِالنَّحْرِ وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I have been commanded to offer sacrifice, but it is not obligatory."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4750
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1123، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4532، 19099، 19100، 19101، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1631، 4750، 4751،وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2078»
«قال ابن حجر: إسناده ضعيف من أجل جابر الجعفي ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (3 / 254)»
Hadith 4751
نَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَسْكَرِيُّ ، نَا الْحُنَيْنِيُّ ، نَا أَبُو غَسَّانَ ، نَا قَيْسٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كُتِبَ عَلَيَّ النَّحْرُ ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ ، وَأُمِرْتُ بِصَلاةِ الأَضْحَى ، وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِهَا " ، قَالَ : وَحَدَّثَنَا الْحُنَيْنِيُّ ، نَا أَبُو نُعَيْمٍ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ جَابِرٍ مِثْلَهُ : كُتِبَ عَلَيَّ الأَضْحَى.
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Sacrificing (an animal) has been made obligatory upon me, but it has not been made obligatory upon you people. I have been commanded to perform the Eid al-Adha prayer, but you have not been commanded to do so." This narration is also transmitted with another chain of narration.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4751
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1123، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4532، 19099، 19100، 19101، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1631، 4750، 4751،وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2078»
«قال ابن حجر: إسناده ضعيف من أجل جابر الجعفي ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (3 / 254)»
Hadith 4752
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا أُنْفِقَتِ الْوَرِقُ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ نَحِيرَةٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whatever you spend of silver (i.e., money), the most virtuous thing to spend it on is sacrificing (an animal) on the day of Eid al-Adha."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4752
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19083، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4752، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 10894»
«قال ابن عدي: ليس محفوظ ، الكامل في الضعفاء: (1 / 367)»
Hadith 4753
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُوَيْهِ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، نَا أَبِي ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الإِبِلِ الْجَلالَةِ أَنْ يُؤْكَلَ لَحْمُهَا ، وَلا يُشْرَبَ لَبَنُهَا ، وَلا يُحْمَلَ عَلَيْهَا إِلا الأُدْمَ ، وَلا يُذَكِّيَهَا النَّاسُ حَتَّى تُعْلَفَ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade eating the meat of a camel that eats filth and drinking its milk. It may only be used for carrying loads; people should not slaughter it until it has been fed fodder for forty days.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4753
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2282، 2512، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4461، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 4521، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3811، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19539، 19540، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4753، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7160، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 2809»
«قال البيهقي: ليس بالقوي ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (9 / 386)»
Hadith 4754
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، وَآخَرُونَ ، قَالُوا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَاسِطِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ سَلامٍ الْعَطَّارُ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلٍ الْخُزَاعِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ الْخُزَاعِيَّ عَلَى جَمَلٍ أَوْرَقَ يَصِيحُ فِي فِجَاجِ مِنًى : أَلا إِنَّ الذَّكَاةَ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ ، أَلا وَلا تَعْجَلُوا الأَنْفُسَ أَنْ تَزْهَقَ ، وَأَيَّامَ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَبِعَالٍ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) sent Budeel bin Waraqa Khuza'i (may Allah be pleased with him) mounted on a camel so that he could announce in the pathways of Mina that slaughtering should be done at the throat and the upper part of the chest, and do not hasten in taking the life (of the animal), and that the days of Mina are days of eating, drinking, and spending time with wives.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4754
Hadith Grading محدثین: ضعيف جدا
Hadith Takhrij «ضعيف جدا ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3601، 3602، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 2896، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1719، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 8050، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2151، 2287، 2288، 4754، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7255،وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 15503»
« قال ابن الملقن : ضعيف جدا ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (5 / 684)»
Hadith 4755
حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، نَا رِفَاعَةُ بْنُ هُرَيْرٍ ، نَا أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " أَسْتَدِينُ وَأُضَحِّي ؟ ، قَالَ : نَعَمْ فَإِنَّهُ دَيْنٌ مَقْضِيٌّ " ، هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ ، وَهُرَيْرٌ ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ ، وَلَمْ يُدْرِكْهَا.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: I asked, "O Messenger of Allah! Can I take a loan to offer a sacrifice?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Yes! It is a debt that will be repaid."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4755
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19089، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4755»
«قال الدارقطني: هرير ضعيف ولم يدرك عائشة ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 207 )»
Hadith 4756
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ ، نَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَيَّامُ التَّشْرِيقِ كُلُّهَا ذَبْحٌ " ، .
Nafi' bin Jubair narrates from his father that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "All the days of Tashreeq are days of sacrifice (i.e., sacrifice can be offered on these days)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4756
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3854، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10337، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4756، 4757، 4758، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 17023»
«قال ابن حجر: أخرجه أحمد لكن في سنده انقطاع ووصله الدارقطني ورجاله ثقات ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (10 / 10)»
Hadith 4757
نَا جَعْفَرُ بْنُ نُصَيْرٍ ، نَا ابْنُ رِشْدِينَ ، نَا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ ، نَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِثْلَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4757
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3854، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10337، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4756، 4757، 4758، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 17023»
«قال ابن حجر: أخرجه أحمد لكن في سنده انقطاع ووصله الدارقطني ورجاله ثقات ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (10 / 10)»
Hadith 4758
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَشَّابُ ، نَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، نَا أَبُو مُعَيْدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ ، حَدَّثَهُ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " كُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ " .
Sayyiduna Jubayr bin Mut'im (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "All the days of Tashreeq are days of sacrifice (i.e., sacrifice can be performed on them)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4758
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3854، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10337، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4756، 4757، 4758، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 17023»
«قال ابن حجر: أخرجه أحمد لكن في سنده انقطاع ووصله الدارقطني ورجاله ثقات ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (10 / 10)»
Hadith 4759
حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ السَّرَّاجُ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " ضَحَّى بِكَبْشٍ أَقْرَنَ ، ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا عَنِّي ، وَعَنْ مَنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي " .
Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings be upon him) sacrificed a ram with horns, then made this supplication: "O Allah! This is on my behalf and on behalf of every member of my ummah who was not able to offer a sacrifice."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4759
Hadith Takhrij «أخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5902، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7643، 7644، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4404، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 4464، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2796، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1496، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3128، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19154، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4759، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11208»
Hadith 4760
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنِ الْمُطَّلِبِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنَ حَنْطَبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الأَضْحَى بِالْمُصَلَّى ، فَلَمَّا صَلَّى وَقَضَى خُطْبَتَهُ ، نزل عَنْ مِنْبَرِهِ فَأُتِيَ بِكَبْشِهِ فَذَبَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، وَقَالَ : بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ هَذَا عَنِّي ، وَعَنْ مَنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي " .
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrates that I was present with the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) at the Eid al-Adha prayer in the Eidgah. When the Prophet (peace and blessings be upon him) had completed the prayer and finished the sermon, he descended from his pulpit, went to a ram, slaughtered it with his blessed hand, and recited “Bismillah, Allahu Akbar” (In the name of Allah, Allah is the Greatest), and said: “This is on my behalf and on behalf of every member of my Ummah who could not offer a sacrifice.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4760
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2899، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1722، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2795، 2810، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1521، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3121، 3122، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4744، 4760، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 15066»
«قال الترمذي : غريب والمطلب يقال إنه لم يسمع من جابر ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (6 / 155)»
Hadith 4761
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، نَا أَبِي ، نَا أَبُو سُحَيْمٍ الْمُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّهُ ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ ، أَحَدُهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ ، وَالآخَرُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ " .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates about the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): He slaughtered two rams, one white and black in color; one was on behalf of his Ummah and the other was on behalf of himself and his family.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4761
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1089، 1546، 1547، 1548، 1551، 1714، 1715، 2951، 2986، 4353، 5553، 5554، 5558، 5564، 5565، 7399، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 690، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2618، 2619، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2743، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1742، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 468 ، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 546، 821، 1494، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2917، 2968، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 1225، 1226، 1227، 1249، 1250، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2734، 4761، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 5091، 5242»
Hadith 4762
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ حَبَّانَ ، نَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ ، نَا ابْنُ عُلاثَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ سَعَةً فَلَمْ يُضَحِّ ، فَلا يَقْرَبَنَّ مُصَلانَا " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has the means and still does not offer the sacrifice, then he should not come to our Eid prayer place."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4762
Hadith Grading محدثین: موقوف
Hadith Takhrij «موقوف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 3488، 7660، 7661، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3123، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19081، 19082، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4743، 4762، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 8389»
«قال ابن عبدالبر: الأغلب عندي في هذا الحديث أنه موقوف على أبي هريرة ، التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد: (23 / 180)»