سنن الدارقطني

Daraqutni

 الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك

Related to Hunting and Sacrificial Animals

كِتَابُ الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ وَالْأَطْعِمَةِ وَغَيْرِ ذَلِكَ

Book of Hunting, Slaughter, Foods, and Others

34 hadith
Hadith 4708
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، نَا عَمِّي ، نَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ نَافِعًا ، حَدَّثَهُ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ، قَالَ : " غَزَوْنَا فَجُعْنَا حَتَّى إِنَّا نَقْسِمُ التَّمْرَةَ وَالتَّمْرَتَيْنِ ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ عَلَى شَطِّ الْبَحْرِ إِذْ رَمَى الْبَحْرُ بِحُوتٍ مَيِّتَةٍ ، فَأَقْطَعَ النَّاسُ مِنْهُ مَا شَاءُوا مِنْ شَحْمٍ وَلَحْمٍ ، وَهُوَ مثل الضَّرْبِ ، فَبَلَغَنِي أَنَّ النَّاسَ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ ، فَقَالَ لَهُمْ : أَمَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ ؟ " ، قَالَ : وَأَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ ، فَقَالَ : " هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ ؟ " ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، فَأَعْطُوهُ مِنْهُ فَأَكَلَهُ.
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that once we participated in a battle, and we felt hungry, to the extent that we divided one or two dates among ourselves. Then we reached the seashore, and the sea threw out a large dead fish. People took pieces of its meat and fat as they liked; it was an example (the narrator says): I came to know that when those people presented themselves before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) and informed him about it, the Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "Do you have any part of it?" Nafi' narrates that when those people presented themselves before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) and informed him about it, the Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "Do you have any part of it?" The people replied: Yes! The people presented it to the Prophet (peace and blessings be upon him), and he ate from it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4708
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19040، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4708»
Hadith 4709
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو الأَشْعَثِ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ، قَالَ : " آكُلُ مَا طَفَا عَلَى الْمَاءِ ؟ قَالَ : إِنَّ طَافِيَهُ مَيْتَةٌ ، وَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ مَاءَهُ طَهُورٌ ، وَمِيتَهُ حِلٌّ " .
It is narrated about Abdur Rahman bin Abu Hurairah that he asked Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them): Should I eat the fish that starts floating on the water (after dying)? So Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) replied: The fish floating in the water is considered dead. He stated that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Its (the sea's) water is pure and its dead (creature) is lawful."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4709
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4709 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«قال الدارقطني: صحح الدارقطني وقفه ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (1 / 8)»
Hadith 4710
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ ، نَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ، نَا فُهَيْرُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، وَكَانَ شَيْخًا قَدِيمًا قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ قَدْ ذَبَحَ كُلَّ نُونٍ فِي الْبَحْرِ لِبَنِي آدَمَ " .
Sayyiduna Abdullah bin Sarjis, may Allah be pleased with him, who was an elderly man, narrates that the Noble Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Allah Almighty has slaughtered the fish in the sea for the children of Adam."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4710
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4709 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
« قال ابن حجر: سنده ضعيف ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 529)»
Hadith 4711
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ ، نَا شَبَابَةُ ، نَا حَمْزَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْبَحْرِ إِلا قَدْ ذَكَّاهَا اللَّهُ لِبَنِي آدَمَ " .
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Every creature in the sea has been declared pure by Allah Almighty for the children of Adam."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4711
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4711 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«»
Hadith 4712
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، نَا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : " بَلَغَنِي أَنَّ اللَّهَ ذَبَحَ مَا فِي الْبَحْرِ لِبَنِي آدَمَ " .
Amr bin Dinar narrates that I have come to know (i.e., the Prophet Muhammad, peace be upon him, said): "Allah Almighty has made everything in the sea lawful to be slaughtered for the children of Adam."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4712
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4712 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«»
Hadith 4713
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَزْرَقُ ، وَابْنُ الرَّبِيعِ ، وَابْنُ مَخْلَدٍ ، قَالُوا : نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَن النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " كُلُوا مَا حَسَرَ عَنْهُ الْبَحْرُ وَمَا أَلْقَاهُ وَمَا وَجَدْتُمُوهُ مَيِّتًا ، أَوْ طَافِيًا فَوْقَ الْمَاءِ فَلا تَأْكُلُوهُ " ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ وَهْبٍ ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ ، ضَعِيفٌ لا يُحْتَجُّ بِهِ.
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "Whatever animal the sea brings forth and throws out, you may eat it, but whatever you find dead (the narrator is unsure about these words here) floating on the surface of the water, do not eat it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4713
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 3815، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4713، 4714، 4715، 4716، 4717، 4718، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1920، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8662، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20104»
«قال الدارقطني: تفرد به عبد العزيز عن وهب وعبد العزيز ضعيف لا يحتج به ، سنن الدارقطني: (5 / 483) برقم: (4713)»
Hadith 4714
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحْرِزٍ الْكُوفِيُّ ، بِمِصْرَ ، نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، نَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا طَفَا فَلا تَأْكُلْهُ ، وَإِذَا جَزَرَ عَنْهُ ، فَكُلْهُ وَمَا كَانَ عَلَى حَافَيَتِهِ فَكُلْهُ " ، لَمْ يُسْنِدْهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ ، غَيْرُ أَبِي أَحْمَدَ . وَخَالَفَهُ وَكِيعٌ ، وَالْعَدَنِيَّانِ ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَمُؤَمَّلٌ ، وَأَبُو عَاصِمٍ وَغَيْرُهُمْ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، رَوَوْهُ مَوْقُوفًا وَهُوَ الصَّوَابُ . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَابْنُ جُرَيْجٍ ، وَزُهَيْرٌ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَغَيْرُهُمْ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَوْقُوفًا . وَرُوِيَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، وَابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَرْفُوعًا ، وَلا يَصِحُّ رَفْعُهُ . رَفَعَهُ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَوَقَفَهُ غَيْرُهُ.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "When the animal starts floating on the water, do not eat it, and when you find it after the water has receded, then eat it, and whatever you find on the shore, you may also eat it." The narrators have differed in transmitting the chain of this narration; some have transmitted it as a mawquf narration.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4714
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 3815، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4713، 4714، 4715، 4716، 4717، 4718، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1920، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8662، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20104»
«قال النوي: ضعيف باتفاق أئمة الحديث ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (13 / 74)»
Hadith 4715
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، نَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا أَلْقَى الْبَحْرُ أَوْ جَزَرَ عَنْهُ فَكُلُوهُ ، وَمَا مَاتَ فِيهِ وَطَفَا فَلا تَأْكُلُوهُ " ، رَوَاهُ غَيْرُهُ مَوْقُوفًا.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "Whatever the sea throws out or brings up to the surface, eat it; and whatever dies in the sea and floats on the water, do not eat it." Other narrators have transmitted this as a mawquf (companion's) narration.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4715
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 3815، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4713، 4714، 4715، 4716، 4717، 4718، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1920، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8662، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20104»
«قال النوي: ضعيف باتفاق أئمة الحديث ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (13 / 74)»
Hadith 4716
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ ، نَا يَزْدَادُ بْنُ جَمِيلٍ ، نَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ ، يَقُولُ : " مَا أَلْقَى الْبَحْرُ أَوْ حَسَرَ عَنْهُ مِنَ الْحِيتَانِ فَكُلْهُ ، وَمَا وَجَدْتَهُ طَافِيًا فَلا تَأْكُلْهُ " ، مَوْقُوفٌ هُوَ الصَّحِيحُ.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that whatever fish the sea throws out or brings forth, eat it, and whatever you find floating on the water, do not eat it. This narration is mawquf and is correct in this regard.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4716
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 3815، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4713، 4714، 4715، 4716، 4717، 4718، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1920، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8662، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20104»
«قال النوي: ضعيف باتفاق أئمة الحديث ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (13 / 74)»
Hadith 4717
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فَيْرُوزَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ ، نَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " مَا ضَرَبَ بِهِ الْبَحْرُ ، أَوْ جَزَرَ عَنْهُ ، أَوْ صِيدَ فِيهِ ، فَكُلْ وَمَا مَاتَ فِيهِ ، ثُمَّ طَفَا فَلا تَأْكُلْ " ،.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said: Eat whatever the sea throws out, or whatever it leaves behind as it recedes, or whatever is hunted from it. But do not eat what dies in it and then floats on the water.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4717
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 3815، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4713، 4714، 4715، 4716، 4717، 4718، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1920، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8662، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20104»
«قال النوي: ضعيف باتفاق أئمة الحديث ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (13 / 74)»
Hadith 4718
نَا عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ ، نَا يَزْدَادُ ، نَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، نَحْوَهُ مَوْقُوفًا.
The same narration is transmitted with another chain as a mawquf narration.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4718
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 3815، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3247، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19056، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4713، 4714، 4715، 4716، 4717، 4718، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1920، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8662، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20104»
«قال النوي: ضعيف باتفاق أئمة الحديث ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (13 / 74)»
Hadith 4719
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ، نَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ شَيْخًا يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ، يَقُولُ : " مَا فِي الْبَحْرِ مِنْ شَيْءٍ ، إِلا قَدْ ذَكَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى لَكُمْ " .
Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said: Allah Almighty has slaughtered (i.e., made lawful) for you everything that is in the sea.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4719
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19036، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4719، 4723، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 2366، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8655»
Hadith 4720
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ الْكَوْكَبِيُّ ، نَا خَالِدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الصَّدَفِيُّ ، نَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى ذَبَحَ مَا فِي الْبَحْرِ لِبَنِي آدَمَ " .
Sayyiduna Shurayh (may Allah be pleased with him), who is a companion of the Prophet (peace and blessings be upon him), narrates that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Allah Almighty has made everything in the sea lawful for the children of Adam to slaughter."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4720
Hadith Grading محدثین: موقوف صحيح
Hadith Takhrij «موقوف صحيح ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4720، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 2365»
«قال ابن حجر: الموقوف أصح ، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (9 / 529)»
Hadith 4721
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : وَنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالا : نَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أَشْهَدُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : " السَّمَكَةُ الطَّافِيَةُ حَلالٌ لِمَنْ أَرَادَ أَكْلَهَا " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: I bear witness regarding Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) that he said: The fish that floats on water (i.e., dead fish) is lawful (halal) for the one who wishes to eat it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4721
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4721، 4724، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8654، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20115»
«»
Hadith 4722
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ ، نَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، بِهَذَا قَالَ : " السَّمَكَةُ الطَّافِيَةُ عَلَى الْمَاءِ حَلالٌ " .
With this same chain of narration, it is reported that he said: (After death) a fish that floats on water is lawful.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4722
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19043، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4722»
Hadith 4723
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ ، نَا شَرِيكٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ ، يَقُولُ : " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى ذَبَحَ لَكُمْ مَا فِي الْبَحْرِ ، فَكُلُوهُ كُلَّهُ فَإِنَّهُ ذُكِّيَ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that I heard Sayyiduna Abu Bakr as-Siddiq (may Allah be pleased with him) saying: Allah Almighty has made everything in the sea lawful for you by slaughter, so eat all of it because it has already been slaughtered.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4723
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19036، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4719، 4723، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 2366، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8655»
Hadith 4724
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، قَالَ : أَشْهَدُ عَلَى عِكْرِمَةَ ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَشْهَدُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، " أَنَّهُ أَكَلَ السَّمَكَ الطَّافِيَ عَلَى الْمَاءِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) says: I bear witness regarding Sayyiduna Abu Bakr as-Siddiq (may Allah be pleased with him) that he ate fish that swims in water.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4724
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4721، 4724، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8654، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20115»
«»
Hadith 4725
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْمَالِكِيُّ ، نَا بَشِيرُ بْنُ آدَمَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، نَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ لاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ ، وَعِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ ، قَال : " السَّمَكُ ذُكِّيَ كُلْهُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates that Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said: Every kind of fish is considered slaughtered.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4725
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4725، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: بدون ترقيم»
Hadith 4726
نَا نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، نَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : " الْحُوتُ ذُكِّيَ كُلْهُ ، وَالْجَرَادُ ذُكِّيَ كُلْهُ " .
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: Every kind of fish is considered slaughtered, and every kind of locust is considered slaughtered.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4726
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19044، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4726، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20099»
Hadith 4727
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ ، نَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، نَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ سورة المائدة آية 96 " ، وَطَعَامُهُ مَا لُفِظَ.
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that Allah Almighty has said: "The hunting of the sea and its eating have been made lawful for you; it is provision for you and for travelers." Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) says: By its eating is meant that which it throws out.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4727
Hadith Takhrij «أخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1817، 1818، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19048، 19050، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4727، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20122، 20126»
Hadith 4728
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، نَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، " فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ سورة المائدة آية 96 ، أَلا إِنَّ صَيْدَهُ مَا صِيدَ ، وَطَعَامُهُ مَا لَفَظَ الْبَحْرُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both), regarding the statement of Allah Almighty: "The game of the sea and its food have been made lawful for you," Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) says: By "game" is meant that which is hunted, and by "food" is meant that which the sea throws out.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4728
Hadith Takhrij «أخرجه سعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 833، 834، 835، 837، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10142، 19038، 19052، 19053، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4728، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20125، 20129»
Hadith 4729
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّهُ " رَكِبَ فِي الْبَحْرِ فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَوَجَدُوا سَمَكَةً طَافِيَةً عَلَى الْمَاءِ فَسَأَلُوهُ عَنْهَا ، فَقَالَ : أَطَيِّبَةٌ هِيَ لَمْ تُغَيَّرْ ؟ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : فَكُلُوهَا وَارْفَعُوا نَصِيبِي مِنْهَا وَكَانَ صَائِمًا " .
It is narrated about Sayyiduna Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) that he was traveling by sea with some companions of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). They found a dead fish floating on the water. The people asked him about it, so he inquired: Is it pure? Has there been any change in it (i.e., has it started to smell)? The people replied: Yes! (It is pure). So Sayyiduna Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) said: Eat it, and save my share from it as well (i.e., keep it for me). The reason for this was that at that time he was fasting.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4729
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19046، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4729، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20114»
Hadith 4730
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ ، نَا عَفَّانُ . ح قَالَ وَنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ، نَا حَجَّاجٌ ، قَالا : نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، أَنَّ أَصْحَابَ أَبِي طَلْحَةَ " أَصَابُوا سَمَكَةً طَافِيَةً فَسَأَلُوا عَنْهَا أَبَا طَلْحَةَ ، فَقَالَ : اهْدُوهَا إِلَيَّ " .
Jabalah bin Atiyyah reports that some companions of Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him) found a fish floating on the water (after its death). They asked Sayyiduna Abu Talhah (may Allah be pleased with him) about it, so he said: Give it to me as a gift as well.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4730
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4730، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: بدون ترقيم»
Hadith 4731
حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ ، قَالا : نَا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْبَلْخِيُّ ، نَا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ ، نَا مُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ " فِي الْجَنِينِ ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ أَشْعَرَ ، أَوْ لَمْ يُشْعِرْ " ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : وَلَكِنَّهُ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ يُؤْمَرُ بِذَبْحِهِ حَتَّى يَخْرُجَ الدَّمُ مِنْ جَوْفِهِ.
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Slaughtering the mother of an animal that has a fetus in its womb will be considered as slaughtering the fetus as well, whether its hair has appeared or not." The narrator named Ubaidullah stated this: But if it comes out of the mother's womb, then it should be slaughtered, so that blood flows from its belly as well.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4731
Hadith Grading محدثین: موقوف صحيح
Hadith Takhrij «موقوف صحيح ، وأخرجه مالك فى ((الموطأ)) برقم: 1793، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7204، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19553،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4731، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 2310، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 8642، وأخرجه الطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 7856، 8234، 9453، وأخرجه الطبراني فى ((الصغير)) برقم: 20، 1067»
«قال ابن حجر: وهو في الموطأ موقوف وهو أصح ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 288)»
Hadith 4732
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَتِيقُ ، نَا مُطَرِّفٌ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أُحِلَّ لَنَا مِنَ الدَّمِ دَمَانِ ، وَمِنَ الْمَيْتَةِ مَيْتَتَانِ ، مِنَ الْمَيْتَةِ الْحُوتُ وَالْجَرَادُ ، وَمِنَ الدَّمِ الْكَبِدُ وَالطِّحَالُ " ، لَفْظُ مُطَرِّفٍ.
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "Two types of blood have been made lawful for us and two types of dead animals have been made lawful for us. The dead (things) are fish and locusts, while the blood refers to the liver and the spleen."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4732
Hadith Grading محدثین: ضعيف
Hadith Takhrij «ضعيف ، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 296، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3218، 3314، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1216، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4732، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 5827»
« قال ابن الملقن : رواية المرفوع ضعيفة جدا ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (1 / 448)»
Hadith 4733
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، نَا ابْنُ يَاسِينَ ، نَا بُنْدَارٌ ، نَا يَحْيَى الْقَطَّانُ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سُئِلَ " عَنِ الْجَنِينِ يَخْرُجُ مَيِّتًا ، قَالَ : إِنْ شِئْتُمْ فَكُلُوهُ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) was asked about the offspring found in the belly of an animal, which comes out dead. He (peace be upon him) said: "If you wish, you may eat it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4733
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 968، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5889، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2827، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1476، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3199، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4733، 4735، 4736، 4737، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11432، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 37303، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3606، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 242، 467»
«حديث صحيح ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (9 / 390)»
Hadith 4734
حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، وَمُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ قَرِينٍ ، قَالا : نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْجِيرِيُّ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ ، نَا صَبَاحُ بْنُ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كُلِ الْجَنِينَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ " ، وَقَالَ أَبُو الأَسْوَدِ : فِي بَطْنِ النَّاقَةِ.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You may eat the offspring (born) from the womb of the mother (female animal)." The narrator named Abu Aswad has reported this statement as: "Eat the offspring present in the womb of the she-camel."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4734
Hadith Takhrij «أخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7200، 7201، 7202، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2828، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2022، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 19548، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4734، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1808، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 8099»
Hadith 4735
نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، نَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي ، نَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سُئِلَ " عَنِ الْجَزُورِ ، وَالْبَقَرَةِ يُوجَدُ الْجَنِينُ فِي بَطْنِهَا ، فَقَالَ : إِذَا سَمَّيْتُمْ عَلَى الذَّبِيحَةِ فَذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates regarding the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): It was asked of him about a she-camel or a cow that has a fetus in its womb. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When you slaughter the mother and mention Allah's name at the time of slaughter, then slaughtering the mother will be considered as slaughtering the fetus inside her as well."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4735
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 968، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5889، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2827، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1476، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3199،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4733، 4735، 4736، 4737، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11432، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 37303، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3606، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 242، 467»
«حديث صحيح ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (9 / 390)»
Hadith 4736
حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الدَّقَّاقُ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالا : نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، نَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْنَا : " أَحَدُنَا يَنْحَرُ النَّاقَةَ ، أَوْ يَذْبَحُ الْبَقَرَةَ ، أَوِ الشَّاةَ فَيَجِدُ فِي بَطْنِهَا جَنِينًا فَيَأْكُلُهُ أَوْ يُلْقِيهِ ؟ ، قَالَ : فَقَالَ : كُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ ، إِنَّ ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that we asked the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), we said: A person slaughters a she-camel, or a cow, or a goat, and finds a fetus in its womb, so should he eat it or throw it away? The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If you wish, eat it, for the slaughtering of its mother is considered its slaughtering."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4736
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 968، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5889، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2827، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1476، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3199،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4733، 4735، 4736، 4737، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11432، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 37303، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3606، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 242، 467»
«حديث صحيح ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (9 / 390)»
Hadith 4737
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَمْزَةُ بْنُ الْقَاسِمِ الْهَاشِمِيُّ الإِمَامُ ، مِنْ أَصْلِهِ ، نَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، نَا أَبُو عُبَيْدَةَ هُوَ الْحَدَّادُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ جَبْرِ بْنِ نَوْفٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "Slaughtering the mother of an animal that has a fetus in its womb will be considered as slaughtering it (the fetus) as well."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4737
Hadith Takhrij «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 968، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5889، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2827، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1476، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3199،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4733، 4735، 4736، 4737، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11432، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 37303، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3606، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 242، 467»
«لا يحتج بأسانيده كلها ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 288) »
Hadith 4738
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ ، قَالَ : " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates as a marfu’ hadith: “To slaughter the mother of a child in the womb will be counted as slaughtering it.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4738
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4738 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
«قال ابن حجر: رجاله ثقات إلا أحمد بن الحجاج بن الصلت فإنه ضعيف جدا وهو علته ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 288)»
Hadith 4739
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ ، نَا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ بَزَّارٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ " فِي الْجَنِينِ : ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "As for the offspring present in the belly of an animal, slaughtering its mother will be considered as slaughtering it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4739
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7203، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4739»
«قال ابن حجر: عمر بن قيس ضعيف وهو المعروف بسندل ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 288)»
Hadith 4740
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُنَبِّهٍ ، نَا مُحْرِزُ بْنُ هِشَامٍ ، نَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْكِنْدِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Slaughtering the mother of an animal that has a fetus in its womb will be considered as slaughtering it (the fetus)." Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) states that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Slaughtering the mother of an animal that has a fetus in its womb will be considered as slaughtering it (the fetus)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4740
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4740 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
« قال ابن حجر: فيه الحارث الأعور والراوي عنه أيضا ضعيف ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 288)»
Hadith 4741
وَعَنْ وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ " .
Abu Salamah and Sulayman bin Yasar report that they learned of this statement of the Prophet Muhammad (peace be upon him): "Whoever wishes to delay may offer the sacrifice until the end of the month."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  الصيد والذبائح والأطعمة وغير ذلك / 4741
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4741 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
« قال ابن حجر: موسى بن عثمان الكندي هذا مجهول ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 288)»