Hadith 4565
نَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ، نَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذِهِ حَرَمُ اللَّهِ حَرَّمَهَا يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَوَضَعَ هَذَيْنِ الْجَبَلَيْنِ ، لَمْ يَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلا يَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، أَنْ لا يُحْصَدُ شَوْكُهَا ، وَلا يُنَفَّرَ صَيْدُهَا ، وَلا يُخْتَلَى خَلاءُهَا ، وَلا تُرْفَعُ لُقَطَتُهَا إِلا لِمُنْشِدٍ ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَهْلَ مَكَّةَ لا صَبْرَ لَهُمْ عَنِ الإِذْخِرِ لِقَيْنِهِمْ وَأَبْيَاتِهِمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِلا الإِذْخِرَ " .
Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “This is Allah’s sanctuary; Allah made it sacred on the day He created the heavens and the earth. He placed these two mountains here. It was not made lawful for anyone before me (to fight here), nor will it be lawful for anyone after me. For me, it was made lawful only for a specific part of the day. Its thorns are not to be broken, its game is not to be frightened away, its grass is not to be cut, and its fallen things are not to be picked up, except by one who announces it.” Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah! The people of Makkah cannot do without using idhkhir (a type of grass); goldsmiths use it and it is also used in houses. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “The ruling for idhkhir is different (i.e., it is permitted to cut it).”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4565
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1349، 1587، 1833، 1834، 2090، 2433، 2783، 2825، 3077، 3189، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1353،وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3720، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2480، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1590، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4565، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2016، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 14290، 38079»
Hadith 4566
نَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، نَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَهْمِيُّ ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَرَبِيعَةُ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " عَنِ اللُّقَطَةِ الذَّهَبِ ، وَالْوَرِقِ ، قَالَ : اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنْ لَمْ تُعْرَفْ فَاسْتَغْنِ بِهَا ، وَلْتَكُنْ وَدِيعَةً عِنْدَكَ ، فَإِنْ جَاءَ لَهَا طَالِبٌ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ، وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ ، قَالَ : مَا لَكَ وَمَا لَهَا دَعْهَا فَإِنَّ مَعَهَا حِذَاءَهَا وَسِقَاءَهَا تَرِدُ الْمَاءَ ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا ، وَسَأَلَهُ عَنِ الشَّاةِ ، فَقَالَ : خُذْهَا فَإِنَّهَا لَكَ ، أَوْ لأَخِيكَ ، أَوْ لِلذِّئْبِ " .
Sayyiduna Zayd bin Khalid al-Juhani (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) was asked about gold or silver that is found (as lost property), so he (peace be upon him) said: "Remember the mark of the string tied at the mouth (of the pouch) and announce it for one year. If its owner is not found, then use it, but it will remain as a trust with you. Whenever, at any time, its owner comes, you must return it to him." The Prophet Muhammad (peace be upon him) was asked about a lost camel, so he (peace be upon him) said: "What have you to do with it! Leave it alone, its stomach and its feet are with it, it will reach water itself and eat leaves, until its owner finds it." The Prophet Muhammad (peace be upon him) was asked about a (lost) goat, so he said: "Either it will come to you, or to your brother, or the wolf will get it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4566
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 91، 2372، 2427، 2428، 2429، 2436، 2438، 5292، 6112، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1722،وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4889، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5738، 5739، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1382 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1704، 1707، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1372، 1373، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2504، 2507، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4566، 4569، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 17311، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 835، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 22063، 37348»
Hadith 4567
نَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ ، نَا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، وَيَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سُئِلَ " عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ ، فَقَالَ : مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ وَتُصِيبُ الشَّجَرَ فَلا تَعَرَّضْ لَهَا ، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ ، فَقَالَ : لَكَ ، أَوْ لأَخِيكَ ، أَوْ لِلذِّئْبِ فَخُذْهَا " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather, that the Prophet Muhammad (peace be upon him) was asked about a lost camel. He said: "Its belly and its feet are with it; it will reach water on its own and eat from the trees, so do not worry about it." The Prophet Muhammad (peace be upon him) was asked about a lost goat, and he said: "It will either come to you, or to one of your brothers, or a wolf will get it, so you should take hold of it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4567
Hadith Takhrij «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 727، 893، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2327، 2328، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2387، 8243،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4961 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: بدون ترقيم، 1710،برقم: 4390، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1289، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2596، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3421، 3422، 3428، 3429، 3430، 3431، 3436، 4567، 4570، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6797، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 608،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 10871، 20678»
Hadith 4568
نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، نَا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ حَبَّانَ بْنِ أَبِي جَبَلَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كُلُّ أَحَدٍ أَحَقُّ بِمَالِهِ مِنْ وَالِدِهِ ، وَوَلَدِهِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ " .
Sayyiduna Hibban bin Abu Jablah (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Every person has more right to his wealth than his parents, his children, and all other people."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4568
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 15854، 21656، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4568»
Hadith 4569
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، قَالَ سُفْيَانُ : وَأَنَا لِحَدِيثِ يَحْيَى أَحْفَظُ ، قَالَ سُفْيَانُ : فَذَكَرْتُهُ لِرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَحَدَّثَنِي عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " مَا تَقُولُ فِي ضَالَّةِ الإِبِلِ ؟ فَغَضِبَ وَاحْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ، فَقَالَ : مَا لَهُ وَلَهَا مَعَهَا الْحَذَّاءُ ، وَالسِّقَاءُ ، تَرِدُ الْمَاءَ ، وَتَأْكُلُ مِنَ الشَّجَرِ ، حَتَّى يَأْتِيَهَا رَبُّهَا ، قَالَ : فَضَالَةُ الْغَنَمِ ؟ ، قَالَ : خُذْهَا هِيَ لَكَ ، أَوْ لأَخِيكَ ، أَوْ لِلذِّئْبِ " .
Sayyiduna Zaid bin Khalid (may Allah be pleased with him) narrates that a man came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and asked: "What do you say about a lost camel?" The Prophet (peace and blessings be upon him) became angry, his cheeks turned red, and he said: "What do you have to do with it! Its feet and its stomach are with it; it will reach water on its own and eat leaves from the trees until its owner comes to it." The man asked: "Then what do you say about a lost goat?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You should take it, for either it will come to you, or to one of your brothers, or else a wolf will get it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4569
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 91، 2372، 2427، 2428، 2429، 2436، 2438، 5292، 6112، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1722،وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4889، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5738، 5739، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1382 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1704، 1707، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1372، 1373، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2504، 2507، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4566، 4569، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 17311، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 835، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 22063، 37348»
Hadith 4570
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " كَيْفَ تَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ ؟ قَالَ : هِيَ وَمِثْلُهَا ، وَالنَّكَالُ لَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْمَاشِيَةِ قَطْعٌ إِلا مَا أَوَاهُ الْمُرَاحُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ قَطْعُ الْيَدِ ، وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَتُهُ وَجَلَدَاتُ نَكَالٍ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ تَرَى فِي الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ ؟ ، قَالَ : هُوَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ وَالنَّكَالُ ، وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ قَطْعٌ إِلا مَا أَوَاهُ الْجَرِينُ فَمَا أُخِذَ مِنَ الْجَرِينِ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ الْقَطْعُ ، وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَتُهُ ، وَجَلَدَاتُ نَكَالٍ، قَالَ : فَكَيْفَ تَرَى فِيمَا يُوجَدُ فِي الطَّرِيقِ الْمِيتَاءِ وَفِي الْقَرْيَةِ الْمَسْكُونَةِ ؟ ، قَالَ : عَرِّفْهُ سَنَةً ، فَإِنْ جَاءَ بَاغِيهِ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ ، وَإِلا فَشَأْنُكَ بِهِ فَإِنْ جَاءَ طَالِبُهَا يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ ، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ، وَمَا كَانَ فِي الْمِيتَاءِ الْمَسْكُونَةِ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ، قَالَ : كَيْفَ تَرَى فِي ضَالَّةِ الْغَنَمِ ؟ قَالَ : طَعَامٌ مَأْكُولٌ لَكَ ، أَوْ لأَخِيكَ ، أَوْ لِلذِّئْبِ احْبِسْ عَلَى أَخِيكَ ضَالَّتَهُ " ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ تَرَى فِي ضَالَّةِ الإِبِلِ ؟ ، قَالَ : مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا ، وَلا يُخَافُ عَلَيْهَا الذِّئْبَ ، تَأْكُلُ الْكَلأَ وَتَرِدُ الْمَاءَ دَعْهَا حَتَّى يَأْتِيَ طَالِبُهَا " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with both of them) narrates that a man from the tribe of Muzaynah came to the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). He asked: “O Messenger of Allah! If someone steals a rope, what do you command regarding it?” The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: “Punishment will be given for this and similar things. The hand will not be cut off for stealing an animal, but if an animal is kept with protection and it is stolen, then the hand will be cut off, provided its value is equal to the value of a shield. In that case, the hand will be cut off. If its value is less, then compensation will be taken and lashes will be administered.”

The man asked: “What is the ruling for stealing fruit from a tree?” The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) replied: “For stealing such things, lashes will be given; the hand will not be cut off for stealing fruit from a tree. But if the fruit is kept somewhere for drying and it is stolen from there, then the hand will be cut off. Therefore, if the stolen fruit from there is equal to the value of a shield, the hand will be cut off, but if it is not of that value, the hand will not be cut off.”

He asked: “What is the ruling if something is stolen from the road or from a residential area, or if something is found lying around?” The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) replied: “You should announce it for a year. If its owner comes, give it to him; otherwise, use it. Whenever its owner comes to you, you must give it to him. If something is found in an uninhabited settlement or on an unknown road, then one-fifth of the treasure found in it must be given.”

The man asked: “If a lost goat is found, what is your command regarding it?” The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) replied: “It will either come to you, or to one of your brothers, or a wolf will get it, so keep it as your brother’s lost property.”

The man asked: “What is your opinion about a lost camel?” The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) replied: “It does not matter; its belly and its feet are with it. It will eat and drink water itself until its owner reaches it.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4570
Hadith Takhrij «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 727، 893، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2327، 2328، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2387، 8243،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4961 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: بدون ترقيم، 1710،برقم: 4390، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1289، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2596، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3421، 3422، 3428، 3429، 3430، 3431، 3436، 4567، 4570، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6797، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 608،وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 10871، 20678»
Hadith 4571
نَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ الزَّرَّادُ ، نَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ، نَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، نَا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ لِقَاتِلٍ وَصِيَّةٌ " ، مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ ، مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ، يَضَعُ الْحَدِيثَ.
Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "No bequest can be made in favor of a murderer."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4571
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12776، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4571، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 8271»
«قال ابن حجر: ليس له في أصل الصحة مدخل فمداره على مبشر بن عبيد وقد اتهموه بوضع الحديث ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (3 / 197)»
Hadith 4572
نَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ الْعَرْزَمِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَافِرِيٍّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ، عَنْ أَبِي مَرْوَانَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ لِقَاتِلٍ مِيرَاثٌ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "The killer does not inherit."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4572
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6335، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 2109، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2645، 2735، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12371، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4146، 4147، 4572، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 8690»
«قال ابن حجر: وفي إسناده إسحاق بن عبد الله بن أبي فروة تركه أحمد بن حنبل وغيره ، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (3 / 185)»
Hadith 4573
نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ . ح وَنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالا : نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " لَيْسَ لِلْقَاتِلِ مِنَ الْمِيرَاثِ شَيْءٌ " .
Amr bin Shu'aib narrates from his father, from his grandfather: The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "The killer does not receive anything from the inheritance."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4573
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6333، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 4564، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12368، 12369، 16875، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4148، 4149، 4573، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 884»
«قال ابن عدي: وهذا الحديث عن يحيى بن سعيد عن ابن جريج بهذا الإسناد لا يرويه غير ابن عياش ، الكامل في الضعفاء: (1 / 471)»
Hadith 4574
نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَزْهَرِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، نَا أَبُو قُرَّةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ لِقَاتِلٍ شَيْءٌ " ،.
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The killer gets nothing (i.e., he does not get anything from the inheritance)." A similar narration is reported from other individuals as well.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4574
Hadith Takhrij «أخرجه النسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6334، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4143، 4144، 4574، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17781، 17782، 17783، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 32044»
Hadith 4575
وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ.
A similar narration is transmitted from other individuals.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4575
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الدارمي فى ((مسنده)) برقم: 3122، 3128، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 12370، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4145، 4575، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 17766، 17785، 17786، 17787، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 32047»
« قال ابن الملقن : ليث بن أبي سليم ضعفه الجمهور ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (7 / 227)»
Hadith 4576
نَا نَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ خَالِدٍ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، " أَنَّهُ اسْتَعْمَلَ مَوْلًى لَهُ يُدْعَى : هَانِئٌ عَلَى الْحِمَى ، فَقَالَ لَهُ : يَا هَانِئٌ ، اضْمُمْ جَنَاحَكَ عَنِ الْمُسْلِمِينَ ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا مُجَابَةٌ ، وَأَدْخِلْ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَالْغَنِيمَةِ وَإِيَّايَ وَنَعَمَ ابْنِ عَفَّانَ ، وَابْنِ عَوْفٍ فَإِنَّهُمَا إِنْ تُهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَرْجِعَانِ إِلَى زَرْعٍ وَنَخْلٍ ، وَإِنَّ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَالْغَنِيمَةِ إِنْ تُهْلِكْ مَاشِيَتُهُ يَأْتِينِي بِبَنِيهِ ، فَيَقُولُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَفَتَارِكُهُمَا أَنَا لا أَبَا لَكَ فَالْمَاءُ وَالْكَلأُ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنَ الدَّنَانِيرِ وَالدَّرَاهِمِ ، وَأَيْمُ اللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَرَوْنَ أَنْ قَدْ ظَلَمْنَاهُمْ إِنَّهَا لَبِلادُهُمْ قَاتَلُوا عَلَيْهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَأَسْلَمُوا عَلَيْهَا فِي الإِسْلامِ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلا الْمَالُ الَّذِي أَحْمِلُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا حَمَيْتُ عَلَى النَّاسِ مِنْ بِلادِهِمْ شِبْرًا " ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ.
Zaid bin Aslam narrates from his father: Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) appointed his slave as an official, making him the supervisor of the pasture; his name was Hani. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said to him: O Hani! Treat the Muslims gently, beware of the supplication of the oppressed, for it is answered. Allow the owners of a few sheep and goats to enter the pasture, but do not let the animals of Uthman bin Affan and Abdur Rahman bin Awf enter. The reason is that if the animals of these two die, they will go to their date orchards, but if the animals of those who own only a few goats die, they will come to me with their children and say: O Commander of the Faithful! (Help us!) Will I abandon them? Providing water and pasture for these people is easier for me than providing dinars and dirhams. By Allah! These people think that we have wronged them, although this is their own land, over which they used to fight each other in the days of ignorance. And while living in this very area, they accepted Islam. By the One in Whose power is my soul! If I did not have to provide wealth to the fighters in the way of Allah, I would not prevent people from entering even a span of land (i.e., I would not declare it as government pasture).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4576
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3059، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1780، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 11927، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4576، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 272، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 19751، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 33595»
Hadith 4577
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا حِمَى إِلا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates the statement of Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him): The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The pasture is only for Allah and His Messenger."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4577
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2370، 3012، وابن الجارود فى "المنتقى"، 1092، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 136، 137، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2371، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3083، 3084،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4577، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 16684،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 800، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 19750، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 23651»
Hadith 4578
نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا ، نَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ ، نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : جَاءَ هِلالٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ ، وَسَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ : سَلَبَةُ ، " فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ الْوَادِيَ ، فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ إِلَى عُمَرَ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ عُمَرُ : إِنْ أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عُشْرِ نَحْلِهِ فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ ذَلِكَ الْوَادِي ، وَإِلا فَهُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ شَاءَ " .
Amr bin Shu'aib, narrating from his father, from his grandfather, reports that Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) came to the Prophet Muhammad (peace be upon him) with the 'ushr (tithe) of his land. He asked the Prophet (peace be upon him) to grant him a valley as a pasture, which was called Salbah. The Prophet (peace be upon him) granted him that place as a pasture. Then, when Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) became the caliph, Sufyan bin Wahb wrote a letter to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) and asked him about this matter. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) replied: He will pay you the same as he used to pay the Prophet (peace be upon him), that is, one-tenth of the produce of that place. So, it is fine, let the pasture remain with him, which is called Salbah, and if he does not do so, then it will be as if anyone who wishes may eat from it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4578
Hadith Grading محدثین: إسناده حسن أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"
Hadith Takhrij «إسناده حسن أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 385، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2324، 2325، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 2290،، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1600، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1824، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 7553، 7554، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4578، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 6393، 6394، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 6372»
«قال ابن عبدالبر: حديث حسن ، شرح الزرقاني على الموطأ: (2 / 202)»
Hadith 4579
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا حِمَى إِلا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ " .
Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, reports that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "The pasture is only for Allah and His Messenger."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4579
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4579 ، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 4580
نَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : " كُنْتُ جَالِسَةً عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ فِي مَوَارِيثَ فِي أَشْيَاءَ قَدْ دَرَسَتْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي إِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِرَأْيِي فِيمَا لَمْ يَنْزِلْ عَلَيَّ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ لِقَضِيَّةٍ أَرَاهَا فَقَطَعَ بِهَا قِطْعَةً ظُلْمًا فَإِنَّمَا يَقْطَعُ بِهَا قِطْعَةً مِنْ نَارٍ ، إِسْطَامًا يَأْتِي بِهَا فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : فَبَكَى الرَّجُلانِ وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا : حَقِّي هَذَا الَّذِي أَطْلُبُ لِصَاحِبِي ، قَالَ : لا وَلَكِنِ اذْهَبَا فَتَوَخَّيَا ، ثُمَّ اسْتَهِمَا ، ثُمَّ لِيُحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ " ، .
Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates that once I was sitting with the Prophet Muhammad (peace be upon him), when two men came to him. There was a dispute between them regarding inheritance, concerning some things that were very old. The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "I will judge between you according to my opinion in matters about which no revelation has been sent down to me. So, if I give a decision in favor of someone, and as a result he takes something unjustly, then he is taking a piece of Hell, which he will carry around his neck on the Day of Resurrection." The narrator says that both of those men began to weep. One of them said: The right I was claiming actually belongs to my companion. The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "No! Both of you go and investigate the matter, then take your respective shares, and each of you should declare it lawful for his companion."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4580
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2458، 2680، 6967، 7169، 7181، 7185، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1713، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1323 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5070، 5072، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7125، 7126،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 5404 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3583، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1339، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2317، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4580، 4581، 4582، 4583، 4584، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26309، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 298، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1855، 2314»
Hadith 4581
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ، إِلا أَنَّهُ قَالَ : " فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحُجَّةٍ أُرَاهَا فَقَطَعَ بِهَا قِطْعَةً ظُلْمًا " ، وَالْبَاقِي نَحْوُهُ .
The same narration is transmitted with another chain, however, in it are these words: He said: "If I judge among you according to my opinion, based on evidence, and someone receives a share as oppression..."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4581
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2458، 2680، 6967، 7169، 7181، 7185، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1713، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1323 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5070، 5072، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7125، 7126،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 5404 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3583، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1339، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2317، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4580، 4581، 4582، 4583، 4584، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26309، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 298، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1855، 2314»
Hadith 4582
نَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، قَالا : نَا رَوْحٌ ، نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كُنْتُ جَالِسَةً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنِي وَبَيْنَ النَّاسِ سِتْرٌ ، فَجَاءَ إِلَيْهِ قَوْمٌ فِي مَوَارِيثَ وَأَشْيَاءَ قَدْ دَرَسَتْ وَذَهَبَ مَنْ يَعْرِفُهَا ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ.
Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates that I was sitting with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and there was a curtain between me and the people. Some people came to him with a case regarding inheritance and other matters which had been lost, and there was no one left who could recognize it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4582
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2458، 2680، 6967، 7169، 7181، 7185، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1713، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1323 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5070، 5072، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7125، 7126،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 5404 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3583، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1339، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2317، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4580، 4581، 4582، 4583، 4584، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26309، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 298، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1855، 2314»
Hadith 4583
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ، قَالُوا : نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، نَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهَا ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ سَمِعَ صَوْتَ خُصُومٍ بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ ، فَقَالَ : إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ فَأَحْسَبُ أَنَّهُ صَادِقٌ فَأَقْضِي لَهُ بِذَلِكَ ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَتْرُكْهَا " ، تَابَعَهُ مَعْمَرٌ ، وَيُونُسُ ، وَعَقِيلٌ ، وَشُعَيْبٌ، وَاللَّيْثُ ، الزُّهْرِيِّ.
Lady Zainab bint Abu Salamah (may Allah be pleased with her) narrates that Lady Umm Salamah informed her about the Prophet Muhammad (peace be upon him) that he heard the voices of some people arguing at the door of his chamber. He went to them and said: "I am also a human being. When a litigant brings a case to me, it is possible that he is more eloquent in presenting his argument than the other party, so I judge in his favor thinking he is truthful. So, if I give a decision in favor of someone regarding the right of a Muslim, then it is a piece of Hellfire; it is up to him whether he takes it or leaves it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4583
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2458، 2680، 6967، 7169، 7181، 7185، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1713، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1323 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5070، 5072، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7125، 7126،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 5404 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3583، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1339، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2317، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4580، 4581، 4582، 4583، 4584، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26309، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 298، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1855، 2314»
Hadith 4584
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ ، وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَقْضِي عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِشَيْءٍ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَلا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنْ نَارٍ " ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ : " فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَتْرُكْهَا " ، وَفِي حَدِيثِ هِشَامٍ : " فَلا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا " ، وَهِشَامٌ وَإِنْ كَانَ ثِقَةً ، فَإِنَّ الزُّهْرِيَّ أَحْفَظُ مِنْهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
Sayyidah Zainab bint Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates from her mother that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You people bring your disputes to me; it is possible that one of you may be more eloquent in presenting his argument than the other. I am also a human being, so in such a situation, I will decide according to what I hear. So, if I give a decision in favor of someone regarding his brother's right, then he should not take it, because I have cut a piece of Hell for him." In another narration, these words are mentioned: "Now it is up to him whether he takes it or leaves it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4584
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2458، 2680، 6967، 7169، 7181، 7185، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1713، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1323 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5070، 5072، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7125، 7126،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 5404 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3583، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1339، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2317، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4580، 4581، 4582، 4583، 4584، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 26309، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 298، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 1855، 2314»
Hadith 4585
نَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْجَبَّارِ ، قَالُوا : نَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : " دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ذَاتَ يَوْمٍ مَسْرُورًا ، فَقَالَ : " أَلَمْ تَرِي يَا عَائِشَةُ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ دَخَلَ عَلَيَّ فَرَأَى أُسَامَةَ ، وَزَيْدًا وَعَلَيْهِمَا قَطِيفَةً قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا ، فَقَالَ : هَذِهِ الأَقْدَامُ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet Muhammad (peace be upon him) once came to me and he was very happy. He said: "O Aisha! Do you know that Mujazziz Mudliji came to me? He saw Usama and Zaid (they were both sleeping), and there was a sheet over them which covered their bodies, but their feet were visible. So he said: These two are father and son."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4585
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3555، 3731، 6770، 6771، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1459، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3523 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2267، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 2129، 2129 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2349، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4585، 4586، 4587، 4588، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24733، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 241، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 4619»
Hadith 4586
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، نَا عَمِّي ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، وَاللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَسْرُورًا فَرِحًا ، فَقَالَ : أَلَمْ تَرِي أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ ، وَنَظَرَ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ مُضْطَجِعًا مَعَ أَبِيهِ ، فَقَالَ : هَذِهِ أَقْدَامٌ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ، وَكَانَ مُجَزِّزٌ قَائِفًا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that once the Prophet Muhammad (peace be upon him) came to me himself and said: "Do you know that Mujazziz al-Mudliji looked at Usama bin Zaid, who was lying with his father, and he said: These two are father and son." (The narrator says:) Mujazziz was skilled in physiognomy.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4586
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3555، 3731، 6770، 6771، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1459، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3523 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2267، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 2129، 2129 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2349، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4585، 4586، 4587، 4588، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24733، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 241، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 4619»
Hadith 4587
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ قَائِفٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاهِدٌ ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ مُضْطَجِعَانِ ، فَقَالَ : هَذِهِ الأَقْدَامُ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ، قَالَتْ : فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَعْجَبَهُ فَأَخْبَرَ بِهِ عَائِشَةَ " ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ : وَكَانَ زَيْدٌ أَحْمَرَ أَشْقَرَ أَبْيَضَ وَكَانَ أُسَامَةُ مثل اللَّيْلِ.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that once a physiognomist came, and the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) was also present there. Sayyiduna Usama bin Zaid and Zaid bin Haritha were both lying down. That person said: These feet are of a father and son. Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) smiled and liked this statement, and he told this to Lady Aisha (may Allah be pleased with her). The narrator named Ibrahim bin Sa’d states: Sayyiduna Zaid (may Allah be pleased with him) had a fair and reddish complexion, while Sayyiduna Usama’s complexion was like the night (dark).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4587
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3555، 3731، 6770، 6771، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1459، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3523 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2267، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 2129، 2129 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2349، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4585، 4586، 4587، 4588، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24733، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 241، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 4619»
Hadith 4588
نَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا يُوسُفُ ، نَا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " دَخَلَ عَلَيْهَا مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ ، فَقَالَ : أَلَمْ تَسْمَعِي مَا قَالَ مُجَزِّزٌ الْمُدْلِجِيُّ لِزَيْدٍ وَأُسَامَةَ وَرَأَى أَقْدَامَهُمَا ؟ إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامُ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that once the Prophet Muhammad (peace be upon him) came to her and he was very happy, and due to his happiness, his blessed face was shining. He said: "Have you heard? What did Mujazziz al-Mudliji say about Zaid and Usama: He only saw their feet and said: These feet are of a father and son."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4588
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3555، 3731، 6770، 6771، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1459، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3523 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2267، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 2129، 2129 م، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2349، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4585، 4586، 4587، 4588، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24733، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 241، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 4619»
Hadith 4589
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ مَوْلَى الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : " كَانَ لِزَمْعَةَ جَارِيَةٌ يَطَؤهَا وَكَانَتْ تُظَنُّ بِرَجُلٍ آخَرَ أَنَّهُ يَقَعُ عَلَيْهَا ، فَمَاتَ زَمْعَةُ وَهِيَ حُبْلَى فَوَلَدَتْ غُلامًا يشبه الرَّجُلَ الَّذِي كَانَتْ تَظُنُّ بِهِ ، فَذَكَرَتْهُ سَوْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَمَّا الْمِيرَاثُ فَلَهُ ، وَأَمَّا أَنْتِ فَاحْتَجِبِي مِنْهُ فَلَيْسَ لَكِ بِأَخٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with both of them) narrates that Zam‘ah had a slave woman with whom he used to have relations. This slave woman said that another man also had relations with her. During this time, Zam‘ah passed away and the slave woman became pregnant. She gave birth to a child who resembled the man about whom the slave woman had spoken. Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) mentioned this matter to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), so he said: "As far as inheritance is concerned, it will go to him, but as for your matter, you should observe veiling from him because he is not your brother."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4589
Hadith Takhrij «أخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 320، 321، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 7130، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3487 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5649 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4589، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 16377»
«قال البيهقي: ليس لك بأخ أعل هذه الزيادة ، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (11 / 167)»
Hadith 4590
قُرِئَ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، حَدَّثَكُمْ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْجَبَّارِ ، نَا سُفْيَانُ ، نَا الزُّهْرِيُّ ، وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، يُخْبِرُ عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتِ : اخْتَصَمَ ، سَعْدٌ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " أَوْصَانِي أَخِي عُتْبَةُ ، فَقَالَ : إِذَا دَخَلْتَ مَكَّةَ فَانْظُرِ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَاقْبِضْهُ فَإِنَّهُ ابْنِي ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخِي ، ابْنُ أَمَةِ أَبِي ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي ، فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ ، فَقَالَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ " .
Lady Aisha, may Allah be pleased with her, narrates that Sa’d and ‘Abd bin Zam’ah began to argue while sitting with the Prophet (peace be upon him). Sa’d said: O Messenger of Allah! My brother ‘Utbah made a bequest to me, he said that when you go to Mecca, look at the son of Zam’ah’s slave woman and take him into your care, for he is my son. ‘Abd bin Zam’ah said: O Messenger of Allah! He is the son of my father’s slave woman and my brother, who was born on my father’s bed. The Prophet (peace be upon him) noticed a clear resemblance of the child to ‘Utbah, so he said: “O ‘Abd bin Zam’ah! He will be attributed to you, for the child belongs to the (owner of the) bed.” O Sawdah! Observe veil from this boy.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4590
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2053، 2218، 2421، 2533، 2745، 4303، 6749، 6765، 6817، 7182، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1457، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1349 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4105، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3486 ، 3487 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5648، 5651، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2273، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2004، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3850، 4590، 4591، 4592، 4593، 4594، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24720، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 240، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17980»
Hadith 4591
نَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَامِ ، نَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، نَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتِ : اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي ابْنِ أَمَةِ زَمْعَةَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَعَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى شَبَهِهِ ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : هَذَا أَخِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ ، قَالَ : فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ ، فَقَالَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ، فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ " ،.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that Sa’d bin Abi Waqqas and ‘Abd bin Zam’ah came with a case regarding the son of Zam’ah’s slave woman. Sa’d said: O Messenger of Allah! This is the son of my brother ‘Utbah bin Abi Waqqas. My brother took a promise from me regarding him that he is his son. Please compare him with Qutaybah. ‘Abd bin Zam’ah said: He is my brother who was born on my father’s bed from his slave woman. The narrator says: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) compared him with Qutaybah and he clearly resembled Qutaybah. The Prophet said: “The child will go to you, for the child belongs to the bed, and the adulterer gets deprivation.” O Sawdah! Observe veil from this boy. The narrator says: After that, Lady Sawdah (may Allah be pleased with her) never saw that boy again.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4591
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2053، 2218، 2421، 2533، 2745، 4303، 6749، 6765، 6817، 7182، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1457، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1349 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4105، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3486 ، 3487 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5648، 5651، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2273، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2004، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3850، 4590، 4591، 4592، 4593، 4594، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24720، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 240، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17980»
Hadith 4592
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَبُو الأَزْهَرِ ، نَا رَوْحٌ ، نَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4592
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2053، 2218، 2421، 2533، 2745، 4303، 6749، 6765، 6817، 7182، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1457، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1349 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4105، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3486 ، 3487 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5648، 5651، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2273، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2004، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3850، 4590، 4591، 4592، 4593، 4594، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24720، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 240، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17980»
Hadith 4593
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ ، قَالَتْ : فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ ، فَقَالَ : ابْنُ أَخِي ، وَقَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، فَقَالَ : أَخِي ، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَتَسَاوَقَاهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " ابْنُ أَخِي ، قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي ، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ : احْتَجِبِي مِنْهُ لَمَّا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ ، قَالَتْ : فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ " ، .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that Qutaybah bin Abi Waqqas made his brother Zayd bin Abi Waqqas promise that the son of Zam‘a’s slave woman is from me, so you should take him into your custody. Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: On the occasion of the conquest of Makkah, Sayyiduna Sa‘d took him and said: This is my nephew about whom my brother made me promise. And ‘Abd bin Zam‘a stood before them and said: This is my brother, he is the son of my father’s slave woman who was born on my father’s bed. Both of them brought their case before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). Sayyiduna Sa‘d said: O Messenger of Allah! This is my nephew about whom my brother made me promise. ‘Abd bin Zam‘a said: This is my brother, the son of my father’s slave woman, who was born on my father’s bed. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: “O ‘Abd bin Zam‘a! He will be given to you.” Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: “The child will be attributed to the one on whose bed he was born, and the adulterer will be deprived.” Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said to Lady Sawda bint Zam‘a (may Allah be pleased with her): “Observe veiling from him.” The reason for this was that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) had noticed his resemblance to ‘Utbah. Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: That boy never saw Lady Sawda (may Allah be pleased with her) until his death.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4593
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2053، 2218، 2421، 2533، 2745، 4303، 6749، 6765، 6817، 7182، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1457، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1349 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4105، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3486 ، 3487 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5648، 5651، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2273، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2004، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3850، 4590، 4591، 4592، 4593، 4594، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24720، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 240، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17980»
Hadith 4594
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، نَا عَمِّي ، نَا يُونُسُ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ ، نَا سَلامَةُ ، عَنْ عَقِيلٍ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ ، نَا أَبُو الأَزْهَرِ ، نَا يَعْقُوبُ ، نَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، وَابْنِ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ، قَالا : نَا أَبُو الْيَمَانِ ، نَا شُعَيْبٌ . ح وَنا أَبُو بَكْرٍ ، نَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا حَجَّاجٌ ، نَا لَيْث ٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، وَقَالَ لَيْثٌ ، نَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ.
This narration is also transmitted with other chains of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4594
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2053، 2218، 2421، 2533، 2745، 4303، 6749، 6765، 6817، 7182، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1457، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1349 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4105، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3486 ، 3487 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5648، 5651، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2273، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2004، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 3850، 4590، 4591، 4592، 4593، 4594، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24720، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 240، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 17980»
Hadith 4595
نَا نَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، نَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : كَانَ بَيْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، وَبَيْنَ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ ، دَعْوَى فِي شَيْءٍ فَحَكَّمَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، فَقَصَّ عَلَيْهِ عُمَرُ ، فَقَالَ أُبَيٌّ : " اعْفُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَقَالَ : لا تَعِفْنِي مِنْهَا إِنْ كَانَتْ عَلَيَّ ، قَالَ : قَالَ أُبَيٌّ : فَإِنَّهَا عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَ : فَحَلَفَ عُمَرُ ، ثُمَّ أَتُرَانِي قَدْ أَسْتَحِقُّهَا بِيَمِينِي ، اذْهَبِ الآنَ فَهِيَ لَكَ " .
Muhammad, the narrator, reports that there was a disagreement between Sayyiduna Umar ibn Khattab and Sayyiduna Mu'adh ibn Afra regarding something. Both of them appointed Sayyiduna Ubayy ibn Ka'b as an arbitrator. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) narrated the entire incident to him. Sayyiduna Ubayy said: "You should pardon the Commander of the Faithful." He replied: "If this payment is obligatory upon me, then do not pardon me at all." So Sayyiduna Ubayy ibn Ka'b said: "O Commander of the Faithful! This payment is indeed obligatory upon you." Then Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) swore an oath and said: "Because of my swearing, I am absolved of it; you take this thing, it is yours."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4595
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4595، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 15944»
Hadith 4596
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ ، قَالا : نَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، نَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّوَاسِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ ثُمَامَةَ ، قَالَ : زَعَمُوا أَنَّ حُذَيْفَةَ عَرَفَ جَمَلا لَهُ سُرِقَ فَخَاصَمَ فِيهِ إِلَى قَاضِي الْمُسْلِمِينَ ، فَصَارَتْ عَلَى حُذَيْفَةَ يَمِينٌ فِي الْقَضَاءِ ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَ يَمِينَهُ ، فَقَالَ : " لَكَ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ ، فَأَبَى ، فَقَالَ : لَكَ عِشْرُونَ ، فَأَبَى ، قَالَ : فَلَكَ ثَلاثُونَ ، فَأَبَى ، فَقَالَ : لَكَ أَرْبَعُونَ ، فَأَبَى ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : اتْرُكْ جَمَلِي ، فَحَلَفَ أَنَّهُ جَمَلُهُ مَا بَاعَهُ ، وَلا وَهَبَهُ " .
Hassan bin Thamamah narrates that once Sayyiduna Hudhayfah (may Allah be pleased with him) recognized his camel which had been stolen. He took the case to the judge of the Muslims, and according to the judicial decision, Sayyiduna Hudhayfah (may Allah be pleased with him) had to take an oath. So he announced compensation for his oath: "I will give you ten dirhams." He refused. He said, "I will give you twenty dirhams." He refused. He said, "I will give you thirty dirhams." He refused. He said, "I will give you forty dirhams." He refused. Then Sayyiduna Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said, "Leave my camel for me." Then he took an oath that this was his camel, which he had neither sold nor gifted to anyone.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4596
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 20771، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4596، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 16055، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 20978»
Hadith 4597
نَا نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ فَدَى يَمِينَهُ بِعَشَرَةِ آلافِ دِرْهَمٍ ، ثُمَّ قَالَ : " وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ وَرَبِّ هَذَا الْقَبْرِ ، لَوْ حَلَفْتُ لَحَلَفْتُ صَادِقًا ، وَذَلِكَ أَنَّهُ شَيْءٌ افْتَدَيْتُ بِهِ يَمِينِي " .
Muhammad bin Jubair narrates from his father that he paid ten thousand dirhams as expiation for his oath, and then he said: By the Lord of this mosque! And by the Lord of this grave! If I had sworn an oath, I would have been truthful in swearing, but this is such a matter that I have given expiation for my oath.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4597
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 20771، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4597، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 881»
« قال الزیلعي : ومعاوية بن يحيى هذا هو الصدفي ضعفوه ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 104)»
Hadith 4598
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نَا بِشْرُ بْنُ مُبَشِّرٍ ، وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، قَالا : نَا هُشَيْمٌ ، نَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَسْتَاسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، " أَنَّهُ قَضَى فِي كَلْبِ الصَّيْدِ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا ، وَفِي كَلْبِ الْغَنَمِ شَاةٌ ، وَفِي كَلْبِ الزَّرْعِ فِرْقٌ مِنْ طَعَامٍ ، وَفِي كَلْبِ الدَّارِ فِرْقٌ مِنْ تُرَابٍ ، حَقٌّ عَلَى الَّذِي قَتَلَهُ أَنْ يُعْطِيَ ، وَحَقٌّ عَلَى صَاحِبِ الْكَلْبِ أَنْ يَأْخُذَ مَعَ مَا نَقَصَ مِنَ الأَجْرِ " .
It is narrated about Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) that he gave the ruling of forty dirhams for a hunting dog. For a shepherd dog, he ruled the payment of one goat; for a field-guarding dog, the ruling was a measure (large vessel) of grain; and for a house-guarding dog, the ruling was a large clay vessel. This will be obligatory upon the person who kills a dog; he must pay this compensation. However, it is obligatory for the owner of the dog to make some reduction in this compensation when receiving it.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4598
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 11127، 11128، 11129، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4598، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1285، وأخرجه عبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 18413، 18414، 18415، وأخرجه ابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 21316، وأخرجه الطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 5727»
«قال النوي : فكلها ضعيفة وفيها الحديث المراد ، المنهاج في شرح صحيح مسلم بن الحجاج: (10 / 177)»
Hadith 4599
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ قَرِينٍ الْعُثْمَانِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَالَةَ ، نَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي صَابِرٍ ، نَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مِنْ بَنَى فِي رِبَاعِ قَوْمٍ بِإِذْنِهِمْ فَلَهُ الْقِيمَةُ ، وَمَنْ بَنَى بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَلَهُ النَّقْضُ " .
Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever builds a structure on someone else's place with his permission, then payment of the price will be obligatory upon him. And whoever builds there without the owner's permission, then that structure will be demolished."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب فى الأقضية والأحكام وغير ذلك / 4599
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 11609، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 4599»