Hadith 2835
ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ ، نَا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى تَبِينَ صَلاحُهَا ، أَوْ يُبَاعَ صُوفٌ عَلَى ظَهْرٍ ، أَوْ لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ ، أَوْ سَمْنٌ فِي لَبَنٍ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade selling fruit until it becomes fit for consumption. He (peace be upon him) also forbade (selling) the wool on the back (of an animal), the milk in the udder, and the ghee in the milk.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2835
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4988، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 316، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2274، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10716، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2411، 2835، 2836، 2837، 2838، 2840، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2283»
«قال البيهقي: تفرد برفعه عمر بن فروخ وليس بالقوي وقد أرسله عنه وكيع ورواه غيره موقوفا ، سنن البيهقي الكبرى: (5 / 340) برقم: (10968)»
Hadith 2836
ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ ، نَا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ ، نَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ ، نَا حبَيْبُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تَبْدُوَ صَلاحُهَا وَتَبِينَ ، تَبْيَضَّ أَوْ تَحْمَرَّ ، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ اللَّبَنِ فِي ضُرُوعِهَا ، وَالصُّوفِ عَلَى ظُهُورِهَا " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates: It has been prohibited to sell fruits before they ripen, until it becomes clear whether the fruit will be white or red. The Prophet (peace be upon him) forbade the sale of milk that is still in the udder and also the sale of wool that is (still) on the back (of the animal).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2836
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4988، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 316، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2274، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10716، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2411، 2835، 2836، 2837، 2838، 2840، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2283»
«قال البيهقي: تفرد برفعه عمر بن فروخ وليس بالقوي وقد أرسله عنه وكيع ورواه غيره موقوفا ، سنن البيهقي الكبرى: (5 / 340) برقم: (10968)»
Hadith 2837
ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَكِيلِ ، أنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا قُرَّةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَسَدِيُّ ، نَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاعَ ثَمَرَةٌ حَتَّى يُطْعَمَ ، أَوْ صُوفٌ عَلَى ظَهْرٍ ، أَوْ لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ ، أَوْ سَمْنٌ فِي لَبَنٍ " ، أَرْسَلَهُ وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ فَرُّوخَ.
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade selling fruit until it becomes fit for eating, and he also forbade selling the wool on the back of an animal, the milk in the udder, and the ghee in the milk. The narrator Waki’ transmitted it as a mursal narration from the narrator ‘Umar bin Farukh.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2837
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4988، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 316، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2274، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10716، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2411، 2835، 2836، 2837، 2838، 2840، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2283»
«قال البيهقي: تفرد برفعه عمر بن فروخ وليس بالقوي وقد أرسله عنه وكيع ورواه غيره موقوفا ، سنن البيهقي الكبرى: (5 / 340) برقم: (10968)»
Hadith 2838
ثنا ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ ، نَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " لا تَشْتَرُوا اللَّبَنَ فِي ضُرُوعِهَا ، وَلا الصُّوفَ عَلَى ظُهُورِهَا " مَوْقُوفٌ.
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) says: "Do not sell the milk that is in the udder, and do not sell the wool that is on the back of the animal." This narration is mawquf (stopped at the Companion).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2838
Hadith Grading محدثین: موقوف
Hadith Takhrij «موقوف ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4988، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 316، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2274، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10716، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2411، 2835، 2836، 2837، 2838، 2840، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2283»
«قال البيهقي: روي مرفوعا والصحيح موقوف ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 11)»
Hadith 2839
ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، نَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَهْضَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ شَهْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شِرَاءِ مَا فِي بُطُونِ الأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ ، وَعَنْ شِرَاءِ الْغَنَائِمِ حَتَّى تُقْسَمَ ، وَعَنْ شِرَاءِ الصَّدَقَةِ حَتَّى تُقْسَمَ ، وَعَنْ شِرَاءِ حُصُولِ الْغَائِصِ " .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade the sale of (the offspring) present in the wombs of animals until they are born, and he forbade the sale of war booty until it is distributed, and he forbade the sale of charity (goods) until it is distributed, and he forbade the sale of what will come out after diving.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2839
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1563، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2196، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10959، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2839، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11553، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 1093، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14375، 14923، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 10611، 20881، 22343، 34004»
«قال أبو حاتم الرازي: قلت لأبي من محمد هذا قال هو محمد بن إبراهيم شيخ مجهول ، علل الحديث: (3 / 587)»
Hadith 2840
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، نَا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ الْقَتَّاتُ ، سَمِعَهُ مِنْ خُبَيْبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبَاعَ لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ ، أَوْ سَمْنٌ فِي لَبَنٍ " .
Sayyiduna Ikrimah narrates: The Noble Prophet (ﷺ) forbade the sale of milk that is in the udder or ghee that is in the milk.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2840
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4988، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 316، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2274، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10716، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2411، 2835، 2836، 2837، 2838، 2840، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2283»
«قال البيهقي: تفرد برفعه عمر بن فروخ وليس بالقوي وقد أرسله عنه وكيع ورواه غيره موقوفا ، سنن البيهقي الكبرى: (5 / 340) برقم: (10968)»
Hadith 2841
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَعْرَابِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ ، نَا شَاذَانُ ، نَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ " ، قَالَ أَيُّوبُ : فَسَّرَ يَحْيَى بَيْعَ الْغَرَرِ ، قَالَ : إِنَّ مِنَ الْغَرَرِ حُصُولَ الْغَائِصِ ، وَبَيْعُ الْغَرَرِ الْعَبْدُ الآبِقُ ، وَبَيْعُ الْبَعِيرِ الشَّارِدِ ، وَبَيْعُ مَا يَكُونُ فِي بُطُونِ الأَنْعَامِ ، وَبَيْعُ تُرَابِ الْمَعَادِنِ ، وَبَيْعُ مَا فِي ضُرُوعِ الأَنْعَامِ إِلا بِكَيْلٍ.
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade the sale of gharar (uncertainty). The narrator named Ayyub has reported this statement, and the narrator named Yahya has explained the meaning of the sale of gharar. He says: The sale of gharar includes making a deal for whatever the diver brings up after diving, the sale of a runaway slave, or the sale of a runaway camel, or the sale of what is in the wombs of animals, or the sale of whatever comes out from minerals, or the sale of what is in the udders of animals. However, if the sale is for a measured quantity (for example, if that much milk comes out, then the sale will take place), then such a transaction is permissible.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2841
Hadith Grading محدثین: عند الشواهد الحديث صحيح
Hadith Takhrij «عند الشواهد الحديث صحيح ، وأخرجه ابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2195، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2841، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 2796، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 4968، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 11341، 11655»
«وله شواهد من حديث أبي هريرة الدوسي، فأما حديث أبي هريرة الدوسي،أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1513»
Hadith 2842
ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، نَا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَاللَّفْظُ لِبُنْدَارٍ ، قَالُوا : نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of gharar (uncertainty) and the sale of pebbles.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2842
Hadith Grading محدثین: مرسل
Hadith Takhrij «مرسل ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1416،1513، وابن الجارود فى "المنتقى"، 643، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4951، 4977، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3341 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3376، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1230، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2596، 2605، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1884، 2194، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2842، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7529»
« قال البيهقي: هذا مرسل وقد رويناه موصولا من حديث الأعرج عن أبي هريرة ومن حديث نافع عن ابن عمر ، سنن البيهقي الكبرى: (5 / 338) برقم: (10956)»
Hadith 2843
ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ يَزْدَادَ أَبُو الصَّقْرِ الْوَرَّاقُ ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ " غَسِيلِ الْمَلائِكَةِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دِرْهَمٌ رِبًا يَأْكُلُهُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَعْلَمُ ، أَشَدُّ مِنْ سِتَّةٍ وَثَلاثِينَ زِنْيَةً " ، رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، فَجَعَلَهُ عَنْ كَعْبٍ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
Sayyiduna Abdullah bin Hanzalah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “One dirham of usury that a person consumes knowingly is more severe (i.e., worse) for him than committing adultery thirty-six times.” This narration is also transmitted with another chain, however, it is not transmitted as a marfu‘ (directly attributed to the Prophet) hadith.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2843
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 229، 230، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2843، 2845، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22376، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 3381، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 2682»
«قال الدارقطني: رواه عبد العزيز بن رفيع عن ابن أبي مليكة فجعله عن كعب ولم يرفعه ، سنن الدارقطني: (3 / 403) برقم: (2843)»
Hadith 2844
ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، نَا الْفِرْيَابِيُّ ، نَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ ، عَنْ كَعْبٍ ، قَالَ : " لأَنْ أَزْنِيَ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ زِنْيَةً ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آكُلَ دِرْهَمًا مِنْ رِبًا ، يَعْلَمُ اللَّهُ تَعَالَى أَنِّي أَكَلْتُهُ أَوْ أَخَذْتُهُ وَهُوَ رِبًا " ، هَذَا أَصَحُّ مِنَ الْمَرْفُوعِ.
Sayyiduna Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates: "Committing adultery thirty times is, in my view, more preferable than consuming a single dirham of usury, about which Allah knows that I have consumed it, I have taken it, and it was usury." Imam Daraqutni (may Allah have mercy on him) says: This narration is more authentic compared to the marfu' narration.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2844
Hadith Grading محدثین: مرفوع صحيح
Hadith Takhrij «مرفوع صحيح ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2844، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22377، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 15348، 15349، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 22430»
«قال الدارقطني: هذا أصح من المرفوع ، سنن الدارقطني: (3 / 404) برقم: (2844)»
Hadith 2845
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الدِّرْهَمُ رِبًا أَشَدُّ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى مِنْ سِتَّةٍ وَثَلاثِينَ زِنْيَةً فِي الْخَطِيئَةِ " .
Sayyiduna Abdullah bin Hanzalah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "One dirham of usury is a more severe sin in the sight of Allah Almighty than committing adultery thirty-six times by mistake."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2845
Hadith Takhrij «أخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 229، 230، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2843، 2845، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22376، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 3381، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 2682»
Hadith 2846
ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَرَّاحِ ، نَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ سَعِيدٍ أَوْ أَبِي سَعْدٍ ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاعَ حُرًّا أَفْلَسَ " .
Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet (peace and blessings be upon him) sold a free man who had become destitute.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2846
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 11389، 11390، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2846»
Hadith 2847
ثنا أَبُو رَوْقٍ الْهَرَّانِيُّ بِالْبَصْرَةِ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ ، نَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، سَمِعَ أَبَا الْمِنْهَالِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُطْعِمٍ ، يَقُولُ : بَاعَ شَرِيكٌ لِي دَرَاهِمَ فِي السُّوقِ بِنَسِيئَةٍ ، فَقُلْتُ لا يَصْلُحُ هَذَا ، فَقَالَ : لَقَدْ بِعْتُهَا فِي السُّوقِ فَمَا عَابَ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ ، قَالَ : فَسَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ، فَقَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَتَبَايَعُ هَذَا الْبَيْعَ ، فَقَالَ : " مَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ، وَمَا كَانَ نَسِيئَةً فَلا يَصْلُحُ ، وَالْقَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَاسْأَلْهُ فَإِنَّهُ كَانَ أَعْلَمَنَا تِجَارَةً ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ مثل ذَلِكَ " .
Abdur Rahman bin Mut’im narrates: My business partner bought some dirhams on credit, so I said: “This is not correct.” The man replied: “I have sold this in the market and no one objected to it.” The narrator says: I asked Sayyiduna Bara’ bin ‘Azib about this, and he stated that when the Prophet Muhammad (peace be upon him) came to Madinah, we used to make such transactions, so the Prophet said: “There is no harm in transactions that are hand to hand, but those that are on credit are not permissible.” “You should meet Sayyiduna Zayd bin Arqam and ask him, for he is the most knowledgeable among us regarding matters of trade.” The narrator says: When I asked him about this, he also said the same thing.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2847
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2060، 2180، 2497، 3939، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1589، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4592 ، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 744، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2847، 2848، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 18839»
Hadith 2848
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، وَعَامِرُ بْنُ مُصْعَبٍ ، سَمِعَا أَبَا الْمِنْهَالِ ، يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : وَكُنَّا تَاجِرَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " عَنِ الصَّرْفِ ، فَقَالَ : إِنْ كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلا بَأْسَ بِهِ ، وَإِنْ كَانَ نَسِيئَةً فَلا يَصْلُحُ " .
Shaykh Abu Minhal narrates from Sayyiduna Bara’ and Sayyiduna Zayd bin Arqam, they say: During the blessed time of the Prophet Muhammad (peace be upon him), we used to trade. We asked the Prophet (peace be upon him) about the exchange of currency (bay‘ sarf). He said: “If it is hand to hand, then there is no harm; if it is on credit, then it is not permissible (i.e., if dirhams or dinars are being exchanged from both sides).”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2848
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2060، 2180، 2497، 3939، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1589، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4592 ، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 744، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2847، 2848، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 18839»
Hadith 2849
ثنا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ ، نَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ نَضْلَةَ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " بَعَثَ سَوَادَ بْنَ غَزِيَّةَ أَخَا بَنِي عَدِيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ وَأَمَّرَهُ عَلَى خَيْبَرَ ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ يَعْنِي الطَّيِّبَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ؟ ، قَالَ : لا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ ، وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلاثَةِ آصُعٍ مِنَ الْجَمْعِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا تَفْعَلْ ، وَلَكِنْ بِعْ هَذَا وَاشْتَرِ بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا ، وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ " ، قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ : يُقَالُ : كُلُّ شَيْءٍ مِنَ النَّخْلِ لا يُعْرَفُ اسْمُهُ فَهُوَ جَمْعٌ ، يُقَالُ : مَا أَكْثَرَ الْجَمْعَ فِي أَرْضِ فُلانٍ ، بِفَتْحِ الْجِيمِ .
Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrate: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) sent Sayyiduna Suwad bin Ghaziyyah, who belonged to Banu 'Adi, and appointed him as the overseer of Khaybar. He used to bring fine dates from there. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "Are all the dates of Khaybar like this?" He replied: "No, O Messenger of Allah, by Allah! I have bought one sa' in exchange for two sa' and two sa' in exchange for three sa' of good dates." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Do not do so. Rather, first sell them, then buy (the good dates) with their price. Do the same with all things that are weighed." Imam Daraqutni (may Allah have mercy on him) says: Every type of date whose specific name is not determined is called 'jum'a', as in: 'There is jum'a (i.e., various types of dates) in so-and-so's land.'
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2849
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2201، 2302، 4244، 7350، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1593، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1232 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5020، 5021، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4569 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2849، 2850، 2851، 2852، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11588»
«قال الدارقطني: وكلها صحاح ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (9 / 206)»
Hadith 2850
ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ . وَعَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ، أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ .
This same narration is also transmitted with another chain of narration from Abdul Aziz bin Muhammad bin Abdul Majeed bin Suhail.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2850
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2201، 2302، 4244، 7350، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1593، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1232 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5020، 5021، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4569 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2849، 2850، 2851، 2852، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11588»
«قال الدارقطني: وكلها صحاح ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (9 / 206)»
Hadith 2851
ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ .
This same narration is also transmitted with another chain from Sayyiduna Abu Hurairah and Sayyiduna Abu Sa‘id Khudri (may Allah be pleased with them) from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2851
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2201، 2302، 4244، 7350، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1593، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1232 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5020، 5021، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4569 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2849، 2850، 2851، 2852، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11588»
«قال الدارقطني: وكلها صحاح ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (9 / 206)»
Hadith 2852
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الدَّيْنَوَرِيُّ ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمَذَانِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَعْفَرِيُّ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ.
This same narration is also transmitted with another chain from Sayyiduna Abu Hurairah and Sayyiduna Abu Sa‘id Khudri (may Allah be pleased with them) from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2852
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 2201، 2302، 4244، 7350، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1593، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 1232 ، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5020، 5021، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4569 ، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2849، 2850، 2851، 2852، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11588»
«قال الدارقطني: وكلها صحاح ، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (9 / 206)»
Hadith 2853
ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ وَآخَرُونَ ، قَالُوا : نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صُبَيْحٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُبَادَةَ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا وُزِنَ مثل بِمِثْلٍ إِذَا كَانَ نَوْعًا وَاحِدًا ، وَمَا كَيْلَ فَمِثْلُ ذَلِكَ ، فَإِذَا اخْتَلَفَ النَّوْعَانِ فَلا بَأْسَ بِهِ " ، لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ هَكَذَا . وَخَالَفَهُ جَمَاعَةٌ فَرَوَوْهُ عَنِ الرَّبِيعِ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عُبَادَةَ ، وَأَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِلَفْظٍ غَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "That thing which is weighed should be equal when both types are the same, and when something is measured, it should also be the same way. But when the types on both sides are different, then there is no harm in it." This narration is also transmitted from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) through other chains of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2853
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2853، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2854
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، نَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، نَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، قَالَ قَتَادَةُ ، وَحَدَّثَنِي صَالِحٌ أَبُو الْخَلِيلِ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبَاعَ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ إِلا وَزْنًا بِوَزْنٍ ، وَالْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلا وَزْنًا تِبْرَهُ وَعَيْنَهُ ، وَذَكَرَ الشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ ، وَالْبُرَّ بِالْبُرِّ ، وَالتَّمْرَ بِالتَّمْرِ ، وَالْمِلْحَ بِالْمِلْحِ ، وَلا بَأْسَ بِالشَّعِيرِ بِالْبُرِّ يَدًا بِيَدٍ ، وَالشَّعِيرُ أَكْثَرُهُمَا يَدًا بِيَدٍ ، فَمَا زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبِي فَاسْتَحْسَنَهُ.
Shaykh Abu Ash'ath narrates: He was present in the sermon of Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him), he narrates: I heard him stating that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "Gold is to be sold for gold, but only equal in weight, and silver for silver, but only equal in weight, whether it is in its original form or in the form of coins. Then he commanded the sale of barley for barley, wheat for wheat, dates for dates, and salt for salt, and then he explained that there is no harm in exchanging wheat for barley, as long as it is hand to hand and there is an excess in one, but this transaction must be hand to hand. In any other case, whoever gives or takes more, he will be engaging in usury." The narrator named Abdullah states: I narrated this hadith to my father, and he considered it good.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2854
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1587، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 5015، 5018، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4576 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3349، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1240، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2621، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 18، 2254، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2854، 2876، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 23123، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 394، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 2732»
Hadith 2855
ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الأَنْطَاكِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلا شَهَادَةَ بَيْنَهُمَا اسْتُحْلِفَ الْبَايِعُ ، ثُمَّ كَانَ الْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ أَخَذَ ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ " .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates: "When there is a dispute between the seller and the buyer and neither of them has any proof, then an oath will be taken from the seller, after which it is up to the buyer—if he wishes, he may proceed with the transaction, and if he wishes, he may leave it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2855
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2856
ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ ، نَا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : " حَضَرْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَتَاهُ رَجُلانِ تَبَايَعَا سِلْعَةً ، فَقَالَ هَذَا : أَخَذْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا ، وَقَالَ الآخَرُ : بِعْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ : أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ فِي مثل هَذَا فَقَالَ : حَضَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ مثل هَذَا فَأَمَرَ بِالْبَائِعِ أَنْ يُسْتَحْلَفَ ، ثُمَّ يَخْتَارُ الْمُبْتَاعُ إِنْ شَاءَ أَخَذَ ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ " .
Abdul Malik bin Ubaidah narrates: I was present with Abu Ubaidah bin Abdullah when two men came to him. They made a transaction for something. One of them said: "I have bought this item for such and such amount." The other said: "I have sold it for such and such amount." So, Sayyiduna Abu Ubaidah said: A similar situation was presented before Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him), and he informed that I was present with the Prophet Muhammad (peace be upon him) when such a matter was brought before him. The Prophet (peace be upon him) instructed regarding the seller: "He should be made to swear an oath, then after that, the buyer will have the choice—if he wishes, he may take the item according to the seller's statement, and if he wishes, he may leave it."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2856
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2317، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4665، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6200، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10916، 10917، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2856، 2857، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4528، 4529»
«قال البيهقي: مرسل فإن أبا عبيدة لم يسمع من أبيه شيئا وعبد الملك بن عمير هو الصواب ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 105)»
Hadith 2857
ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، وَنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ، قَالا : نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقِدَاحُ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَال : " حَضَرْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَتَاهُ رَجُلانِ تَبَايَعَا سِلْعَةً ، فَقَالَ : هَذَا أَخَذْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا ، وَقَالَ هَذَا : بِعْتُ بِكَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ : أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فِي مثل هَذَا ، فَقَالَ : حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ فِي مثل هَذَا ، فَأَمَرَ بِالْبَائِعِ أَنْ يُسْتَحْلَفَ ، ثُمَّ يُخَيَّرُ الْمُبْتَاعُ إِنْ شَاءَ أَخَذَ ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : قَالَ : إِنِّي أُخْبِرْتُ عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ فِي الْبَيِّعَيْنِ فِي حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، وَقَالَ حَجَّاجٌ الأَعْوَرُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ.
Abdul Malik bin Jubair narrates: I was present with Abu Ubaidah, the son of Sayyiduna Abdullah bin Mas’ud, when two men came to him. They had made a transaction for something. One said, "I acquired this item for such and such an amount." The other said, "I sold this item for such and such an amount." So, Sayyiduna Abu Ubaidah informed that this case had been presented before Sayyiduna Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him), and he had stated: I was present with the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) when a similar case was brought before him. The Prophet gave this ruling regarding the seller: "He should take an oath, then after that, the buyer will have the choice—if he wishes, he may take it, and if he wishes, he may leave it." This narration is also present with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2857
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2317، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4665، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6200، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10916، 10917، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2856، 2857، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4528، 4529»
«قال البيهقي: مرسل فإن أبا عبيدة لم يسمع من أبيه شيئا وعبد الملك بن عمير هو الصواب ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (4 / 105)»
Hadith 2858
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : اشْتَرَى الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الْخُمُسِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بِعِشْرِينَ أَلْفًا ، فَأَرْسَلَ عَبْدُ اللَّهِ فِي ثَمَنِهِمْ ، قَالَ : إِنَّمَا أَخَذْتُهُمْ بِعَشَرَةِ آلافٍ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَاخْتَرْ رَجُلا يَكُونُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ، فَقَالَ الأَشْعَثُ : أَنْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَتْ بَيِّنَةٌ ، فَهُوَ مَا قَالَ رَبُّ السِّلْعَةِ أَوْ يَتَتَارَكَانِ " ،.
Abdur Rahman bin Qais narrates from his father, who conveys this message from his grandfather: Sayyiduna Ash'ath bin Qais bought a slave from among the slaves of khums from Sayyiduna Abdullah for twenty thousand dirhams. Sayyiduna Abdullah sent a message regarding its price, so he (Ash'ath) said: "I bought it for ten thousand dirhams." Then Abdullah said: "Name someone who can decide between you and me." So Sayyiduna Ash'ath said: "You yourself will decide between me and you." Then Sayyiduna Abdullah said: "I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say: When there is a dispute between the two parties of a transaction and neither has any proof, then the statement of the owner of the goods will be accepted, or both should abandon the transaction."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2858
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2859
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ، نَا أَبِي ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْقَاسِمَ ، يَذْكُرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَالأَشْعَثِ ، مثل هَذَا سَوَاءٌ ، وَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ .
The same narration is transmitted as a mawquf hadith with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2859
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2860
نَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ إِمْلاءً ، وَغَيْرُهُ ، قَالُوا : نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ، نَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ الْمَاصِرُ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَن أَبِيه ، قَالَ : بَاعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ سَبْيًا مِنْ سَبْيِ الإِمَارَةِ بِعِشْرِينَ أَلْفًا ، يَعْنِي مِنَ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ فَجَاءَ بِعَشَرَةِ آلافٍ ، فَقَالَ : إِنَّمَا بِعْتُكَ بِعِشْرِينَ أَلْفًا ، قَالَ : إِنَّمَا أَخَذْتُهُمْ بِعَشَرَةِ آلافٍ وَإِنِّي أَرْضَى فِي ذَلِكَ بِرَأْيِكَ ، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَجَلْ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا تَبَايَعَ الْمُتَبَايِعَانِ بَيْعًا لَيْسَ بَيْنَهُمَا شُهُودٌ ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ ، أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ " ، قَالَ الأَشْعَثُ : قَدْ رَدَدْتُ عَلَيْكَ.
Abdur Rahman narrates from his father: Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) sold a government slave for twenty thousand, that is, to Sayyiduna Ash'ath bin Qais. He brought ten thousand, so Sayyiduna Abdullah said: "I sold you for twenty thousand." Ash'ath said: "I did this for ten thousand; I am content with your decision regarding this." So Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud said: "If you wish, I will narrate to you a hadith from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) regarding this." He said: "Alright." Ibn Mas'ud said: The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "When two men make a transaction and neither has any proof, then the statement of the seller is considered, then both should annul the transaction." So Sayyiduna Ash'ath said: "I annul this transaction."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2860
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2861
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مِدْرَارٍ ، حَدَّثَنِي عَمِّي طَاهِرٌ ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ ، فَإِذَا اسْتَهْلَكَ ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْمُشْتَرِي " ، الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ ، مَتْرُوكٌ.
Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When there is a dispute between the two parties involved in a transaction, the statement of the seller will be considered valid, but if the item has been lost, then the statement of the buyer will be considered valid." The narrator of this narration, Hasan bin ‘Ammarah, is abandoned.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2861
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2862
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، نَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، نَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، نَا ابْنُ عَيَّاشٍ ، نَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْمُتَبَايِعَانِ فِي الْبَيْعِ وَالسِّلْعَةِ كَمَا هِيَ لَمْ تُسْتَهْلَكْ ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ " ،.
Qasim bin Abdur Rahman narrates from his father, from his grandfather (Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him), that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "When there is a dispute between the two parties involved in a transaction regarding the deal, and the goods are still present in their original condition and have not perished, then the statement of the seller will be considered valid, or both of them will annul the transaction."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2862
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2863
نَا ابْنُ صَاعِدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ، نَا الْمُغِيرَةُ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ .
This narration is also transmitted through another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2863
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2864
ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَمَّارٍ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2864
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2864M
ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَالْمَبِيعُ مُسْتَهْلَكٌ ، كَانَ الْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ أَخَذَ ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ " ، تَفَرَّدَ بِهَذَا اللَّفْظِ أَبُو الأَحْوَصِ الْقَاضِي ، عَنْ هِشَامٍ.
Qasim bin Abdur Rahman narrates from his father, who narrates from his grandfather, that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "When there is a dispute between two parties involved in a transaction and the sold item has been lost, then the buyer has the option; if he wishes, he may take it, and if he wishes, he may leave it." In narrating this tradition with these words, the narrator named Abu Ahwas is unique, who has narrated it from Hisham.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2864M
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2865
وَنا أَبُو الْقَاسِمِ بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدٍ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مُسَبِّحٍ الْجَمَالُ ، نَا عِصْمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نَا إِسْرَائِيلُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَالْمَبِيعُ مُسْتَهْلَكٌ ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ " ، وَرَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ.
Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) says: "When there is a dispute between the two parties involved in a transaction and the sold item has been lost, then in this matter, the statement of the seller will be considered valid." He has narrated this as a marfu' (attributed to the Prophet) hadith.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2865
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2866
نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نَا هُشَيْمٌ ، نَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَاعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ مِنَ الأَشْعَثِ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الإِمَارَةِ فَاخْتَلَفَا فِي الثَّمَنِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : بِعْتُكَ بِعِشْرِينَ أَلْفًا ، وَقَالَ الأَشْعَثُ : اشْتَرَيْتُ مِنْكَ بِعَشَرَةِ آلافٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : هَاتِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَالْبَيْعُ قَائِمٌ بِعَيْنِهِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ ، أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ " ، قَالَ الأَشْعَثُ : أَرَى أَنْ تُرَدَّ الْبَيْعُ.
Qasim bin Abdur Rahman narrates from his father: Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) sold a government slave to Ash'ath. There was a disagreement between them regarding the price. Sayyiduna Abdullah said: "I sold him to you for twenty thousand." Sayyiduna Ash'ath said: "I bought him from you for ten thousand." So Sayyiduna Abdullah said: "If you wish, I will narrate to you a hadith of the Prophet (peace and blessings be upon him), which I heard from the Prophet (peace and blessings be upon him) himself." So Sayyiduna Ash'ath said: "Please narrate it." So Sayyiduna Abdullah said: I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: "When there is a dispute between two parties in a transaction, and the sold item is still in its original condition, and neither party has any proof, then the statement of the seller will be accepted, or they may both cancel the transaction." So Sayyiduna Ash'ath said: "I think you should cancel this transaction."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2866
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 680، 681، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2306، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 4664، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 6199، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3511، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1270، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2591، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2186، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2855، 2858، 2859، 2860، 2861، 2862، 2863، 2864، 2865، 2866، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 4530»
«قال ابن الملقن: ضعيف لأجل انقطاعه فإن أبا عبيدة لم يدرك أباه ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (6 / 593)»
Hadith 2867
نَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، نَا عَمِّي . ح وَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، حَدَّثَنِي مُوهَبُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، نَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ ، حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " اشْتَرَى مِنْ أَعْرَابِيٍّ حِمْلَ خَبَطٍ ، فَلَمَّا وَجَبَ الْبَيْعُ ، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اخْتَرْ ، فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَمَرَكَ اللَّهُ بَيْعًا " ، وَقَالَ أَحْمَدُ : فَقَالَ لَهُ الأَعْرَابِيُّ : عَمَرَكَ اللَّهُ بَيْعًا ، قَالَ أَهْلُ اللُّغَةِ : مَعْنَى قَوْلُ الْعَرَبِ : عَمَرَكَ بِفَتْحِ الرَّاءِ : سَأَلْتُ اللَّهَ تَعْمِيرَكَ ، كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) bought a bundle of leaves from a Bedouin. When the transaction was settled, the Prophet said to him: "You have the option (that if you wish, you may cancel it)." So the man said to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): May Allah bless your transaction. In another narration, these words are mentioned: The Bedouin said to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): May Allah prosper your transaction. The experts of language have said: The word "‘amrak Allah" used in the narration means: I pray to Allah that He keeps you prosperous. All the narrators of this narration are trustworthy.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2867
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2318، 2319، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1249، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2184، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10554، 10555، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2867، 2868، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 5290، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3552، 6388، 9066»
«قال الدارقطني: كلهم ثقات، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2867»
Hadith 2868
ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نَا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ ، نَا الْمُعَافَى ، نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ ، حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " اشْتَرَى مِنْ أَعْرَابِيٍّ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ : مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، حِمْلَ خَبَطٍ ، فَلَمَّا وَجَبَ لَهُ ، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اخْتَرْ ، فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ : إِنْ رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ مِثْلَهُ بَيْعًا عَمَرَكَ اللَّهُ مِمَّنْ أَنْتَ ؟ ، قَالَ : مِنْ قُرَيْشٍ " ،.
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) bought something from a Bedouin—I think he was from Banu Amir bin Sa’sa’ah. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) bought a bundle of leaves from him. When the deal was finalized, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: “You have the option (i.e., if you wish, you may cancel it).” The Bedouin said: “I have never seen such a transaction before. May Allah bless your trade! Which tribe do you belong to?” The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) replied: “From Quraysh.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2868
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح ، وأخرجه الحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 2318، 2319، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1249، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2184، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10554، 10555، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2867، 2868، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 5290، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3552، 6388، 9066»
«قال الدارقطني: كلهم ثقات، الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2868»
Hadith 2869
ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، نَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، نَا الْحُمَيْدِيُّ ، نَا سُفْيَانُ ، نَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : ابْتَاعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَكَمًا مِنْ خَبَطٍ مِنْ أَعْرَابِيٍّ ، فَخَيَّرَهُ بَعْدَ الْبَيْعِ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءٌ.
Tawoos narrates: The Prophet Muhammad (peace be upon him) bought a bundle of leaves from a Bedouin, then the Prophet (peace be upon him) gave the Bedouin the option that if he wished, he could cancel the transaction. The narrator has reported the narration as previously mentioned.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2869
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10556، 10557، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2869، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 14261، 14270، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 22862، 22863، والطحاوي فى ((شرح مشكل الآثار)) برقم: 5292»
Hadith 2870
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيَّ ، قَالا : نَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى بِكْرٍ صَعْبٍ لأَبِيهِ ، فَكَانَ يَغْلِبُهُ حَتَّى يَتَقَدَّمَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَصِيحَ بِهِ عُمَرُ ، وَيَغْلِبُهُ الْبِكْرُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بِعْنِيهِ يَا عُمَرُ ، فَاشْتَرَاهُ ، فَدَعَا ابْنُ عُمَرَ ، فَقَالَ : هُوَ لَكَ فَاصْنَعْ بِهِ مَا شِئْتَ " ، وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عَبَّادٍ.
A narrator named Amr has reported this: Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) was riding a camel that was uncontrollable; it belonged to his mother. Sayyiduna Abdullah bin Umar could not control it, and the camel went ahead of the camel of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). Later, he scolded it, but the camel did not come under his control. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "O Umar! Sell it to me." Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) bought it. Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) called Sayyiduna Abdullah bin Umar and said: "It is yours; now do with it as you wish." These are the words of the narration from the narrator named Ibn Abbad.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2870
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2870، انفرد به المصنف من هذا الطريق»
Hadith 2871
نَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَنْدَوَيْهِ الْبُنْدَارُ حَبْشُونَ ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كَاتَبْتُ بَرِيرَةُ عَلَى نَفْسِهَا بِتِسْعِ أَوَاقٍ كُلَّ سَنَةٍ أُوقِيَّةٌ ، فَجَاءَتْ إِلَى عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : لا وَلَكِنْ إِنْ شِئْتِ عَدَدْتُ لَهُمْ مَالَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً وَيَكُونُ الْوَلاءُ لِي، فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُمْ فَأَبَوْا عَلَيْهَا إِلا أَنْ يَكُونَ الْوَلاءُ لَهُمْ ، فَجَاءَتْ عَائِشَةَ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَارَّتْهَا بِمَا قَالَتْ لَهُمْ ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : لا إِذَنْ إِلا أَنْ يَكُونَ الْوَلاءُ لِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا ذَاكَ ؟ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " أَتَتْنِي بَرِيرَةُ تَسْتَعِينُنِي فِي مُكَاتَبَتِهَا ، فَقُلْتُ : لا ، إِنْ يَشَاءُ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّ لَهُمْ مَالَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً وَيَكُونَ الْوَلاءُ لِي فَذَهَبَتْ إِلَيْهِمْ ، فَقَالُوا : لا إِلا أَنْ يَكُونَ الْوَلاءُ لَنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ابْتَاعِيهَا فَأَعْتِقِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاءَ ، فَإِنَّ الْوَلاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ، فَاشْتَرَيْتُهَا فَأَعْتَقْتُهَا ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَقَالَ : مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى ، تَعْلَمُنَّ بِأَنَّ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى فَإِنَّ الشَّرْطَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ ، قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ ، مَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَقُولُونَ : اعْتِقْ فُلانًا وَالْوَلاءُ لِي ، إِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، قَالَتْ : وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا ، وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that Barirah made a contract of manumission for herself for nine uqiyah to be paid annually. She came to Lady Aisha to seek help regarding this. Lady Aisha said: "No, but if you wish, I will pay the entire amount at once, but the right of wala’ (allegiance) will be mine." Barirah went to her owners and mentioned this to them, but they refused and said that the right of wala’ would remain with them. She came back to Lady Aisha, and during this, the Prophet Muhammad (peace be upon him) arrived. Barirah told Lady Aisha in a low voice everything she had said to her owners (and the reply they gave). Lady Aisha repeated: "No, and the right of wala’ will be mine (if I am to proceed with this matter)." The Prophet (peace be upon him) asked: "What is the matter?" Lady Aisha replied: "O Messenger of Allah! Barirah came to me to seek help regarding her contract of manumission. I said that if her owners wished, I would pay them the entire amount at once and the right of wala’ would be mine. She went to her owners, and they replied: No, the right of wala’ will remain with us." Then the Prophet (peace be upon him) said: "Buy her and set her free, and let the condition of wala’ being theirs remain, for the right of wala’ belongs to the one who sets free." Lady Aisha narrates: So I bought her and set her free. Then the Prophet (peace be upon him) stood up, praised and glorified Allah, and said: "What is wrong with people that they stipulate conditions which are not permitted by the Book of Allah? Know that whoever stipulates a condition not permitted by the Book of Allah, that condition is invalid, even if it is stipulated a hundred times. The decision of Allah is more deserving to be fulfilled, and the condition permitted by Allah is stronger. What is wrong with people that they say: Set so-and-so free and the right of wala’ will remain with me? The right of wala’ belongs only to the one who sets free." Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: Barirah’s husband was a slave, so the Prophet (peace be upon him) gave Barirah the choice, and she chose herself. If her husband had been a free man, the Prophet (peace be upon him) would not have given her the choice.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2871
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 456، 1493، 2155، 2168، 2536، 2561، 2563، 2564، 2565، 2578، 2717، 2726، 2729، 2735، 5097، 5279، 5284، 6717، 6751، 6754، 6758، 6760، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1075،1504 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2233، 2234، 2235، 2236، 2916، 3929، بدون ترقيم، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1154، 1155، 1256، 2124، 2125، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2335، 2336، 2337، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2074، 2076، 2077، 2521، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 279، 1259، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2871، 2872، 3753، 3754، 3755، 3756، 3757، 3758، 3759، 3760، 3761، 3762، 3763، 3764، 3765، 3766، 3775، 3776، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24687»
Hadith 2872
نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَوَّانٍ ، نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ، فَقُلْتُ لَهَا : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنِّي كُنْتُ لِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ ، وَإِنَّ ابْنَهُ وَامْرَأَتَهُ بَاعُونِي وَاشْتَرَطُوا وَلائِي ، فَمَوْلَى مَنْ أَنَا ؟ ، فَقَالَتْ : يَا بُنَيَّ ، دَخَلَتْ عَلَى بَرِيرَةُ وَهِيَ مُكَاتَبَةٌ ، فَقَالَتِ : اشْتَرِينِي ، فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَتْ : إِنَّ أَهْلِي لا يَبِيعُونَنِي حَتَّى يَشْتَرِطُوا وَلائِي ، قُلْتُ : لا حَاجَةَ لِي فِيكِ ، فَسَمِعَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ بَلَغَهُ ، فَقَالَ : وَمَا قَالَتْ بَرِيرَةُ ؟ ، فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : " اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا ، فَاشْتَرَيْتُهَا فَأَعْتَقْتُهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ وَلَوِ اشْتَرَطُوا مِائَةَ مَرَّةٍ " .
Abdul Wahid bin Ayman narrates from his father: I went to the service of Sayyida Aisha, and I said to her: "O Mother of the Believers! I was with Utbah bin Abu Lahab (that is, I was his slave), his son and his wife sold me and imposed the condition of wala (allegiance). So will I be considered the freed slave of someone?" She replied: "O my son! Barirah came to me, she had made a contract of manumission. She said: 'Buy me.' I said: 'Alright.' She said: 'My owners will not sell me until they impose the condition of wala.' So I said: 'Then I have no need of you.' When the Prophet (peace be upon him) heard this or was informed of it, he asked: 'What is Barirah saying?' I told him about it, so the Prophet said: 'Buy her and set her free, and let them be as they are, let them impose whatever conditions[1] they wish.' (Sayyida Aisha says) So I bought her and set her free, then the Prophet (peace be upon him) said: 'The right of wala belongs to the one who sets free, even if (the other party) imposes a hundred conditions.'"
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2872
Hadith Takhrij «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 456، 1493، 2155، 2168، 2536، 2561، 2563، 2564، 2565، 2578، 2717، 2726، 2729، 2735، 5097، 5279، 5284، 6717، 6751، 6754، 6758، 6760، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1075،1504 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2233، 2234، 2235، 2236، 2916، 3929، بدون ترقيم، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1154، 1155، 1256، 2124، 2125، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2335، 2336، 2337، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2074، 2076، 2077، 2521، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 279، 1259، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2871، 2872، 3753، 3754، 3755، 3756، 3757، 3758، 3759، 3760، 3761، 3762، 3763، 3764، 3765، 3766، 3775، 3776، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24687»
Hadith 2873
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، نَا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ ، نَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ عَجْلانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا يَزِيدَ الْمَدَنِيَّ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : كَانَ لِبَشِيرٍ الصَّغِيرِ مَقْعَدٌ لا يَكَادُ يُخْطِئُهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَفَقَدَهُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ فَلَمَّا عَادَ إِلَى مَقْعَدِهِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا بَشِيرُ لَمْ أَرَكَ مُنْذُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ، فَقَالَ : بِأَبِي وَأُمِّي ابْتَعْتُ بَعِيرًا مِنْ فُلانٍ فَمَكَثَ عِنْدِي ثُمَّ شَرَدَ ، فَجِئْتُ بِهِ فَدَفَعْتُهُ إِلَى صَاحِبِهِ فَقَبِلَهُ مِنِّي ، قَالَ : فَكَانَ شَرَطَ لَكَ ذَاكَ ؟ ، قَالَ : لا وَلَكِنْ قَبِلَهُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الشُّرُودَ يُرَدُّ مِنْهُ " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that Sayyiduna Basheer Sagheer had a specific place to sit, where he would regularly sit with the Prophet Muhammad (peace be upon him). Once, the Prophet (peace be upon him) did not see him for three days. When he came to his specific place after three days, the Prophet asked him: "O Basheer! I have not seen you for the past three days." He replied: "May my parents be sacrificed for you, I had bought a camel from a certain person, it stayed with me and then it became rebellious and ran away. I went after it (caught it and brought it back) and handed it over to its owner, so he took it from me." The Prophet (peace be upon him) asked: "Did he make any condition with you?" He replied: "No, he just took it like that." So the Prophet said to him: "Do you not know that rebellious animals are returned on this basis?"
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب البيوع / 2873
Hadith Takhrij «أخرجه البيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 10860، 10861، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2873، 2874، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 6135، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"، 1405»