Hadith 1506
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي ، عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ وَكَانَتْ تَؤُمُّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَذِنَ لَهَا أَنْ تَؤُمَّ أَهْلَ دَارِهَا " .
Sayyida Umm Waraqah (may Allah be pleased with her) used to lead (women) in prayer. She narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) had granted her this permission; she used to lead the women of her neighborhood (in prayer).
Hadith 1507
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي مَيْسَرَةُ بْنُ حَبِيبٍ النَّهْدِيُّ ، عَنْ رَيْطَةَ الْحَنَفِيَّةِ ، قَالَتْ : " أَمَّتْنَا عَائِشَةُ ، فَقَامَتْ بَيْنَهُنَّ فِي الصَّلاةِ الْمَكْتُوبَةِ " .
Raytah Hanafiya narrates: Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) used to lead us in prayer; she would stand among the women during the obligatory prayer.
Hadith 1508
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، أنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ حُجَيْرَةَ بِنْتِ حُصَيْنٍ ، قَالَتْ : " أَمَّتْنَا أُمُّ سَلَمَةَ فِي صَلاةِ الْعَصْرِ ، فَقَامَتْ بَيْنَنَا " . حَدِيثٌ رَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ، عَنْ قَتَادَةَ فَوَهِمَ فِيهِ ، وَخَالَفَهُ الْحُفَّاظُ شُعْبَةُ ، وَسَعِيدٌ وَغَيْرُهُمَا.
Hujaira bint Husain narrates: Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) led us in the ‘Asr prayer, and she stood among us. This narration is also transmitted through some other sources; however, there is some confusion in its chain of transmission, and some have opposed it.
Hadith 1509
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَنْدَوَيْهِ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَرَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ : " مَنْ ذَا الَّذِي يَخْتَلِجُ سُورَتَهُمْ ؟ " ، فَنَهَاهُمْ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الإِمَامِ . قَوْلُهُ : فَنَهَاهُمْ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الإِمَامِ ، وَهْمٌ مِنْ حَجَّاجٍ ، وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ شُعْبَةُ ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، وَغَيْرُهُمَا ، عَنْ قَتَادَةَ.
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet (peace and blessings be upon him) was leading the people in prayer, and a man recited (Qur’an) behind him. When the Prophet (peace and blessings be upon him) finished the prayer, he said: “Who is the person trying to cause disruption between these surahs?” Then the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade the people from reciting behind the imam. Imam Daraqutni (may Allah have mercy on him) states: The wording of this narration, “The Prophet (peace and blessings be upon him) forbade the people from reciting behind the imam,” is a mistake of the narrator, which occurred to Hajjaj. The correct narration is that which other narrators have transmitted from Qatadah.
Hadith 1510
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ ، ثنا شَبَابَةُ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ فَقَرَأَ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، فَقَالَ : " أَيُّكُمُ الْقَارِئُ ؟ " ، فَقَالَ الرَّجُلُ : أَنَا ، فَقَالُ : " لَقَدْ ظَنَنْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا " . قَالَ شُعْبَةُ : قُلْتُ لِقَتَادَةَ : أَكَرِهَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : لَوْ كَرِهَ ذَلِكَ لَنَهَى عَنْهُ.
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) recited Surah Al-A'la while performing the Zuhr prayer. (After completing the prayer) the Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "Who among you was reciting (Qur'an)?" A man replied: "I was." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I was thinking that someone was causing an interruption." Shu'bah narrates: I asked Qatadah: Did the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) consider this to be disliked? He replied: If he had considered it disliked, he would have prohibited it.