سنن الدارقطني

Daraqutni

 كتاب الصلاة

Discussion on Prayer

بَابُ قَضَاءِ الصَّلَاةِ بَعْدَ وَقْتِهَا وَمَنْ دَخَلَ فِي صَلَاةٍ فَخَرَجَ وَقْتُهَا قَبْلَ تَمَامِهَا

Chapter on making up prayer after its time and one who enters a prayer and its time ends before he finishes

16 hadith
Hadith 1431
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ بِلالٍ ، قَالَ : " كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَنَامَ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، فَأَمَرَ بِلالا فَأَذَّنَ ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلُّوا صَلاةَ الْغَدَاةِ " .
Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) narrates: Once we were on a journey with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and he slept until the sun had risen. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) instructed Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him), and he gave the call to prayer (adhan). Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) performed ablution and offered two rak‘ahs, then he performed the morning prayer (as a make-up).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1431
Hadith Takhrij «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 998، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1431، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 1361، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 1079»
Hadith 1432
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عُذْرَةَ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ رَكْعَةً مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى " .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When a person has performed one rak'ah of the morning prayer and during this the sun rises, he should complete the second rak'ah as well."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1432
Hadith Takhrij «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 986، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1581، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1018، 1019، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 463، 464، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1808، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1432، 1433، 1434، 1435، 1531، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7336»
Hadith 1433
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا هَمَّامٌ ، قَالَ : سُئِلَ قَتَادَةُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّى رَكْعَةً مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي خِلاسٌ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يُتِمُّ صَلاتَهُ " .
Hammam narrates: Qatadah was asked about a person who has performed one rak'ah of the Fajr prayer and then the sun rises, so Qatadah reported: From Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), it is narrated from the Prophet (peace and blessings be upon him): "Such a person should complete his prayer."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1433
Hadith Takhrij «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 986، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1581، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1018، 1019، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 463، 464، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1808، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1432، 1433، 1434، 1435، 1531، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7336»
Hadith 1434
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ أَحْمَدُ بْنُ عَتِيقٍ الْعَتِيقِيُّ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ خِلاسٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ صَلَّى رَكْعَةً مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاتَهُ " .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has performed one rak'ah of the morning prayer and then the sun rises during it, he should complete his prayer."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1434
Hadith Takhrij «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 986، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1581، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1018، 1019، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 463، 464، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1808، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1432، 1433، 1434، 1435، 1531، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7336»
Hadith 1435
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ أَحْمَدُ بْنُ عَتِيقٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ صَلَّى رَكْعَةً مِنَ الصُّبْحِ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَلْيُصَلِّ الصُّبْحَ " .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has performed one rak'ah of the Fajr prayer, and then the sun rises during that, he should complete the Fajr prayer."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1435
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 986، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1581، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1018، 1019، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 463، 464، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1808، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1432، 1433، 1434، 1435، 1531، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 7336»
«قال البيهقي: هذا ليس بمحفوظ ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (3 / 241)»
Hadith 1436
حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو بَدْرٍ الْغُبَرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ لَمْ يُصَلِّ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُصَلِّهِمَا " .
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has not completed the two rak'ahs of Fajr until the sun rises, let him perform them."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1436
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 1117، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 2472، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1020، 1157، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 423، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4628، 4629، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1436»
«وله شواهد من حديث أبى هريرة الدوسي ، فأما حديث أبى هريرة الدوسي أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 680، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 622 ، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 9665، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 988»
Hadith 1437
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ الأَسْكَافِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ أَبُو بِشْرٍ ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَنَامُوا عَنْ صَلاةِ الْفَجْرِ فَاسْتَيْقَظُوا بِحَرِّ الشَّمْسِ فَارْتَفَعُوا قَلِيلا حَتَّى اسْتَقَلَّتْ ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَقَامَ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى الْفَجْرَ " .
Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was on a journey, and all the people slept through the time of the Fajr prayer. They woke up due to the heat of the sun. When the sun had risen a little and was shining brightly, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) ordered the muezzin, and he gave the adhan. Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) performed two rak‘ahs before offering the Fajr prayer. The muezzin gave the iqamah, and then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) performed the Fajr prayer (as a make-up prayer).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1437
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 344، 348، 3571، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 682، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 113، 271، 987، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1301، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 320 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 306، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 443، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 770، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 861، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1437، 1438، 1441، 1445، 1446، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 730، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 20189»
Hadith 1438
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، ثنا يُونُسُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَنِمْنَا عَنْ صَلاةِ الْفَجْرِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ، ثُمَّ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ حَتَّى إِذَا أَمْكَنَتْنَا الصَّلاةُ صَلَّيْنَا " .
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates: Once we were on a journey with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). We overslept until the sun had risen. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) ordered the mu’adhdhin to give the adhan, so he gave the adhan. We performed the two rak‘ahs of Fajr, then we performed the (obligatory) prayer calmly.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1438
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 344، 348، 3571، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 682، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 113، 271، 987، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1301، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 320 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 306، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 443، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 770، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 861، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1437، 1438، 1441، 1445، 1446، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 730، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 20189»
Hadith 1439
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَنَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالا : نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ جَاءَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلاةَ الْفَجْرِ فَصَلَّى مَعَهُ ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ ؟ " ، قَالَ : لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُهُمَا قَبْلَ الْفَجْرِ فَسَكَتَ وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا .
Yahya bin Sa'id narrates from his father, who reports from his grandfather: Once he came (to the mosque), and the Prophet Muhammad (peace be upon him) was leading the Fajr prayer. He performed the prayer behind the Prophet Muhammad (peace be upon him). When the Prophet Muhammad (peace be upon him) finished the prayer with salam, this person stood up and performed two rak'ahs. (When he finished), the Prophet Muhammad (peace be upon him) asked him: "Which two rak'ahs are these?" He replied: "I was not able to perform them before Fajr (meaning these are the two Sunnah of Fajr)." The Prophet Muhammad (peace be upon him) remained silent; he did not say anything.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1439
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 1116، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1563، 2471، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1022، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1267، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 422، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1154، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4462، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 892، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1439، 1440، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24257»
«قال الترمذي : ضعيف منقطع أو مرسل ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (3 / 263)»
Hadith 1440
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، يُحَدِّثُنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يُصَلِّي بَعْدَ صَلاةِ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَصَلاةُ الصُّبْحِ مَرَّتَيْنِ ؟ " ، فَقَالَ الرَّجُلُ : إِنِّي لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا فَصَلَّيْتُهُمَا الآنَ ، قَالَ : فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَيْسٌ هَذَا هُوَ جَدُّ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ.
Sayyiduna Qais bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates: Once the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) saw a man performing two rak‘ahs after the Fajr prayer. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked: “Is the morning prayer performed twice?” The man replied: I had not performed the two rak‘ahs (Sunnah) before Fajr, so I am performing them now. The narrator states: The Prophet (peace and blessings be upon him) remained silent. Here, the narrator named Qais refers to the grandfather of Yahya bin Sa‘id.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1440
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 1116، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1563، 2471، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1022، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1267، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 422، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1154، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 4462، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 892، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1439، 1440، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24257»
«قال الترمذي : ضعيف منقطع أو مرسل ، البدر المنير في تخريج الأحاديث والآثار الواقعة في الشرح الكبير: (3 / 263)»
Hadith 1441
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ ، أَوْ قَالَ : فِي سَرِيَّةٍ . فَلَمَّا كَانَ آخِرُ السَّحَرِ عَرَّسْنَا ، فَمَا اسْتَيْقَظْنَا حَتَّى أَيْقَظَنَا حَرُّ الشَّمْسِ ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا يَثِبُ فَزِعًا دَهِشًا ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنَا فَارْتَحَلْنَا ثُمَّ سِرْنَا حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ ، فَقَضَى الْقَوْمُ حَوَائِجَهُمْ ، ثُمَّ أَمَرَ بِلالا فَأَذَّنَ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ أَمَرَ فَأَقَامَ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ، فَقُلْنَا : يَا نَبِيُّ اللَّهِ ، أَلا نَقْضِيهُمَا لِوَقْتِهِمَا مِنَ الْغَدِ ؟ فَقَالَ لَهُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَيَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ ؟ " .
Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrates: Once we were with the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) on a military expedition (the narrator is in doubt, perhaps the words are:) on a journey to participate in a campaign. When the last part of the night came, we camped (and slept), and we did not wake up until the heat of the sun woke us. We became frightened. When the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) woke up, he instructed us to move from there. Then we traveled a little until the sun had risen somewhat high. The people relieved themselves, then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) ordered Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) to give the adhan. Then we performed two rak‘ahs, then, by the order of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), he gave the iqamah, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) led the morning prayer. We said: O Messenger of Allah! Should we not make up for it tomorrow at its time? The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said to the people: “Would Allah forbid you from usury, and then Himself accept it from you?”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1441
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 344، 348، 3571، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 682، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 113، 271، 987، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1301، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 320 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 306، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 443، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 770، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 861، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1437، 1438، 1441، 1445، 1446، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 730، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 20189»
Hadith 1442
قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَنَا أَسْمَعُ : حَدَّثَكُمْ عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، قَالا : نا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِيضَأَةِ بِطُولِهِ ، وَقَالَ فِيهِ ، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ عَلَى مَنْ لَمْ يُصَلِّ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الصَّلاةِ الأُخْرَى ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا فَإِذَا كَانَ الْغَدُ فَلْيُصَلِّهَا عِنْدَ وَقْتِهَا " .
Sayyiduna Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) addressed us with a sermon (after which the narrator mentioned the entire hadith), in which these words are found: "Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said: There is no negligence in sleep; negligence is for the one who does not perform the prayer until the time for the next prayer arrives. Whoever does so, let him perform that prayer as soon as he becomes aware of it, or if the next day comes, then let him perform it at its time."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1442
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 595، 7471، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 681، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 409، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1460، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 614، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 437، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 177، 1894، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 698، 3434، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1794، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1442، 1443، 1444، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22982»
Hadith 1443
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنْ كَانَ أَمْرُ دُنْيَاكُمْ فَشَأْنُكُمْ ، وَإِنْ كَانَ أَمْرُ دِينِكُمْ فَإِلَيَّ " ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَرَّطْنَا فِي صَلاتِنَا ، فَقَالَ : " لا تَفْرِيطَ فِي النَّوْمِ ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَصَلُّوهَا وَمِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا " .
Sayyiduna Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If it is a worldly matter of yours, then it is your concern, and if it is a religious matter, then it will come to me." We submitted: O Messenger of Allah! We sometimes fall short regarding our prayers. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "There is no negligence in sleeping; negligence is in wakefulness. When such a situation occurs, then perform that prayer (after waking up) or perform it at its time on the next day."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1443
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 595، 7471، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 681، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 409، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1460، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 614، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 437، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 177، 1894، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 698، 3434، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1794، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1442، 1443، 1444، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22982»
Hadith 1444
حَدَّثَنَا أَبُو طَلْحَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْفَزَارِيُّ ، ثنا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ ، ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَوْمُهُمْ عَنِ الصَّلاةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ ، فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلاةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ " . قَالَ : فَسَمِعَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ، وَأَنَا أُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ ، فَقَالَ لِي : يَا فَتًى ، احْفَظْهَا كُنْتَ تُحَدِّثُ فَإِنِّي قَدْ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Sayyiduna Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) narrates: The issue of people sleeping through the time of prayer was mentioned before the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), so he (peace be upon him) said: "There is no negligence in sleeping; negligence is in wakefulness. When someone forgets a prayer or sleeps through its time, then as soon as he remembers, he should perform it, or on the next day at the same time (as a make-up prayer), he should perform it." The narrator states: Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) heard me narrating this hadith, so he said to me: O young man! Remember the hadith you are narrating, for I too have heard this hadith from the tongue of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1444
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 595، 7471، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 681، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 409، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1460، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 614، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 437، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 177، 1894، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 698، 3434، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1794، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1442، 1443، 1444، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 22982»
Hadith 1445
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، ثنا أَبُو شَيْخٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِ هَذِهِ الْقِصَّةِ ، قُلْنَا : أَلا نُصَلِّيهَا فِي غَدٍ ؟ قَالَ : " يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا ، وَيَأْخُذُهُ " .
This same narration is also transmitted through another chain from Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), in which there is a similar incident. However, in this narration, these words are present: "We said: Should we not pay it tomorrow?" The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "Allah Almighty has forbidden you from usury, and He Himself will collect it?"
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1445
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 344، 348، 3571، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 682، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 113، 271، 987، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1301، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 320 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 306، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 443، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 770، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 861، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1437، 1438، 1441، 1445، 1446، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 730، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 20189»
Hadith 1446
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا ، وَقَالَ : " يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا ، وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ " .
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates: (After this, he narrated a similar report, in which these words are present): "The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty has forbidden you from usury, and will He Himself accept it from you?"
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1446
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 344، 348، 3571، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 682، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 113، 271، 987، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 1301، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 320 ، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 306، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 443، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 770، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 861، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1437، 1438، 1441، 1445، 1446، والطبراني فى ((الصغير)) برقم: 730، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 20189»