سنن الدارقطني

Daraqutni

 كتاب الصلاة

Discussion on Prayer

بَابُ دُعَاءِ الِاسْتِفْتَاحِ بَعْدَ التَّكْبِيرِ

Chapter on the opening supplication after the takbir

18 hadith
Hadith 1137
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ ، ثنا الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ ، ثُمَّ قَالَ : " وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنُ الْمُشْرِكِينَ ، إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لا شَرِيكَ لَهُ ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا إِنَّهُ لا يَغْفِرُ ?لذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ ، وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " ، وَإِذَا رَكَعَ قَالَ : " اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي " ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ، قَالَ : " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ " ، فَإِذَا سَجَدَ قَالَ : " اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ ، وَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ ، تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ " ، وَإِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلاةِ قَالَ : " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي ، أَنْتَ الْمُقَدَّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates: When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would begin the prayer, after saying the takbir, he would recite this supplication: “I have turned my face towards the One who created the heavens and the earth in truth, and I am not among the polytheists. My prayer, my sacrifice, my life, and my death are for Allah, the Lord of all the worlds, who has no partner. I have been commanded with this, and I am the first of the Muslims. O Allah! You are the King, there is no deity except You. You are my Lord, I am Your servant. I have wronged myself, I confess my sin, so forgive all my sins, for none forgives sins except You. Here I am, in Your presence. All goodness and happiness are in Your hand, and evil cannot reach You. With Your help, I can do everything. I turn to You. Your being is blessed, You are exalted and supreme. I seek Your forgiveness and I repent to You.”

When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would go into bowing (ruku‘), he would recite: “O Allah! I have bowed for You, I have believed in You, I have submitted before You. My hearing, my sight, my mind, my bones, my tendons (have all bowed before You).”

When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would rise from bowing, he would recite this supplication: “Whoever praises Allah, Allah has heard his praise. O our Lord, all praise is due to You, praise that fills the heavens and the earth and fills the space between them, and fills whatever else You will.”

When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would go into prostration (sujud), he would recite: “O Allah! I have prostrated before You, I have believed in You, I have submitted to You. My head is bowed to the One who created it, shaped it, gave it a good form, and granted it hearing and sight. Blessed is Allah, the best of creators.”

When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would finish the prayer and say salam, he would recite this supplication: “O Allah! Whatever I have done before, whatever I will do later, whatever I have done secretly, whatever I have done openly, whatever I have done in excess, and whatever You know better than me—regarding all of these, forgive me. You are the One who brings forward, You are the One who delays. There is no deity except You.”

Imam Daraqutni (may Allah have mercy on him) states: It is known from Nadr bin Shumail, who is among the experts of the Arabic language, that he said: Regarding the words of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), “Evil cannot reach You,” it means that evil is not something by which closeness to You can be attained.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1137
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 393، 771، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 462، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 896 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 744، 760، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 266، 3421، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 864، 1054، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1137، 1138، 1294، 1295، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 728»
Hadith 1138
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلاةَ الْمَكْتُوبَةَ ، قَالَ : " وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنُ الْمُشْرِكِينَ ، إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، لا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ ، وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاقِ لا يَهْدِينِي لأَحْسَنِهَا إِلا أَنْتَ ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلا أَنْتَ ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ ، وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ وَأَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " . قَالَ : وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ فِي الصَّلاةِ الْمَكْتُوبَةِ ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ.
Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to recite this at the beginning of the obligatory prayer: “I have turned my face towards the One who created the heavens and the earth, having turned away from every false religion, as a Muslim, and I am not among the polytheists. My prayer, my sacrifice, my life, and my death are for Allah, the Lord of all the worlds, who has no partner. I have been commanded with this, and I am among the Muslims. O Allah! All praise is exclusively for You, there is no deity except You, You are pure, all praise is exclusively for You, You are my Lord, I am Your servant, I have wronged myself, I admit my sin, so forgive all my sins, for none forgives sins except You. Only You can guide to good character, and remove bad character from me; only You can remove bad character from me. I am present, all goodness and happiness are in Your hand. Only the one whom You guide is rightly guided. I do everything with Your help, and I turn to You. You are blessed, exalted, and supreme. I seek Your forgiveness and turn to You in repentance.” The narrator has transmitted these words: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to go into prostration in the obligatory prayer, after which he narrated the hadith as before.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1138
Hadith Takhrij «أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 393، 771، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 462، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 896 ، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 744، 760، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 266، 3421، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 864، 1054، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1137، 1138، 1294، 1295، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 728»
Hadith 1139
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا أَبُو حَيْوَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو حَيْوَةَ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ ، قَالَ : " إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ، اللَّهُمَّ اهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاقِ وَأَحْسَنِ الأَعْمَالِ لا يَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلا أَنْتَ ، وَقِنِي سِيِّئَ الأَخْلاقِ وَالأَعْمَالِ لا يَقِي سَيِّئَهَا إِلا أَنْتَ " . قَالَ شُعَيْبٌ : قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَغَيْرُهُ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ : إِنْ قُلْتَ أَنْتَ هَذَا الْقَوْلَ فَقُلْ : وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْكَرِيمِ.
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: When the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would begin the prayer, he used to recite: “Indeed, my prayer, my sacrifice, my life, and my death are for Allah, the Lord of all the worlds, who has no partner. I have been commanded of this, and I am the first of the Muslims. O Allah! Guide me towards good character and good deeds, for none can guide towards good character and good deeds except You. Save me from bad character and bad deeds, for none can save from them except You.” The narrator named Shu‘aib stated: Muhammad bin Munkadir and other jurists said to me: “If you also recite these words, it would be better, and I am a Muslim.” These are the words of the narration from the narrator named Abdul Karim.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1139
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 895، برقم: 897، 1051، 1127، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 643، 717، 972، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2388، 2389، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1139، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 515، 516»
«قال البيهقي: واختلف عليه فيه وليس له إسناد قوي ، تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (1 / 202)»
Hadith 1140
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ ، قَالَ إِسْحَاقُ وَكَانَ يشبه بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ اسْتَفْتَحَ صَلاتَهُ فَكَبَّرَ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، رَبَّنَا وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ - ثَلاثًا - ، أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْثِهِ وَنَفْخِهِ " ، قَالَ : ثُمَّ يَقْرَأُ .
Sayyiduna Abu Sa‘id Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stand at night to offer voluntary prayers, at the beginning of the prayer after saying the takbir, he would recite: “Glory be to You, O Allah! Praise is for You alone, Your name is blessed, You are exalted and supreme, there is no deity except You.” The Prophet (peace be upon him) would recite these words three times: “I seek refuge with Allah, the All-Hearing, All-Knowing, from the accursed Satan, from his evil suggestions and his tricks.”
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1140
Hadith Takhrij «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 467، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 898، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 974، 975، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 775، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 242، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1275، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 804، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2386، 2393، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1140، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11649»
Hadith 1141
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلائِيُّ ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ السَّلامِ غَيْرُ طَلْقِ بْنِ غَنَّامٍ ، وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالْقَوِيِّ.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: At the beginning of the prayer, the Prophet Muhammad (peace be upon him) used to recite: "Glory be to You, O Allah! Praise is for You, blessed is Your Name, exalted is Your Majesty, and there is no deity except You." And Imam Abu Dawood has narrated this, and among the narrators, only Taliq bin Ghanam has transmitted this narration from Abdul Salam, and this hadith is not authentic.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1141
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعيف
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 470، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 865، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 776، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 243، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 806، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2384، 2385، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1141، 1149، 1150، 1152، والبزار فى ((مسنده)) برقم: ،، والطحاوي فى ((شرح معاني الآثار)) برقم: 1173، 1174»
«قال الدارقطني: ليس هذا الحديث بالقوي ، سنن الدارقطني: (2 / 60) برقم: (1141)»
Hadith 1142
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَحْوَلُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ شَيْبَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلاةِ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " ، وَإِذَا تَعَوَّذَ قَالَ : " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ هَمْزِ الشَّيْطَانِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ " . رَفَعَهُ هَذَا الشَّيْخُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالْمَحْفُوظُ ، عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ ، كَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ 17 ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، كَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ شَيْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ ، وَهُوَ الصَّوَابُ.
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates this statement from Sayyiduna Umar bin Khattab: When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) would say the takbir for prayer, he would then recite: "Glory be to You, O Allah! Praise is for You alone, Your Name is blessed, Your Majesty is exalted and supreme, and there is no deity except You." When he would seek refuge (ta'awwudh), he would recite: "I seek refuge in Allah from Satan, his whispers, and his traps." This elder narrated, on the authority of his father, from Nafi', from Sayyiduna Abdullah bin Umar, from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), this narration in the same way as a marfu' (attributed to the Prophet) hadith. However, the more reliable narration is that it is transmitted from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) as his own statement. Ibrahim narrated it from Alqamah and Aswad, from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him). Yahya bin Ayyub narrated it with his chain as the statement of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), and this is correct.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1142
Hadith Grading محدثین: موقوف صحيح
Hadith Takhrij «موقوف صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«قال الدارقطني: المحفوظ أنه موقوف على عمر ، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (5 / 292)»
Hadith 1143
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ شَيْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلاةِ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " . هَذَا صَحِيحٌ عَنْ عُمَرَ قَوْلُهُ.
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates: When Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) would say the takbir for prayer, he would then recite this supplication: "You are pure, O Allah! All praise is exclusively for You, Your name is blessed, Your majesty is exalted and supreme, there is no deity except You." This narration is authentic as being reported from the statement of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1143
Hadith Grading محدثین: موقوف صحيح
Hadith Takhrij «موقوف صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«قال الدارقطني: المحفوظ أنه موقوف على عمر ، عمدة القاري شرح صحيح البخاري: (5 / 292)»
Hadith 1144
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلانَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " .
Aswad narrates regarding Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him): When he would begin the prayer, he would recite: "Glory be to You, O Allah! Praise is exclusively for You, blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no deity except You."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1144
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«صح هذا عن عمر بن الخطاب روي عنه من وجوه كثيرة ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (4 / 342)»
Hadith 1145
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، أَنَّهُ انْطَلَقَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ فَرَأَيْتُهُ قَالَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاةَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " .
Alqamah narrates: He presented himself before Sayyiduna Umar bin Khattab, and when he saw that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) had begun the prayer, he recited: "Glory be to You, O Allah! Praise is exclusively for You, Your name is blessed, Your majesty is exalted and supreme, and there is no deity except You."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1145
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«صح هذا عن عمر بن الخطاب روي عنه من وجوه كثيرة ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (4 / 342)»
Hadith 1146
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، ثنا الْحَسَنُ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ ، ثُمَّ قَالَ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ ، مِثْلَهُ .
Aswad narrates: I saw Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), when he began the prayer, after saying the takbeer, he recited: "You are Pure, O Allah!" After that, the narration continues as previously mentioned.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1146
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«صح هذا عن عمر بن الخطاب روي عنه من وجوه كثيرة ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (4 / 342)»
Hadith 1147
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، بِهَذَا ، وَزَادَ : ثُمَّ يَتَعَوَّذُ.
The same narration is transmitted with another chain, however, in it these additional words are present: "After that, he would recite the Ta'awwudh."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1147
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«صح هذا عن عمر بن الخطاب روي عنه من وجوه كثيرة ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (4 / 342)»
Hadith 1148
نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ الْعِجْلِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ إِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ ، ثُمَّ يَقُولُ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to raise both hands after saying the opening takbir in prayer until his thumbs reached the level of his ears, then he would recite: "Glory be to You, O Allah! Praise is exclusively for You, Your name is blessed, Your majesty is exalted and sublime, and there is no deity except You."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1148
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 2025، 2026، 2027، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 866، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1148، 1119، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 3735، 3752، 3793، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 2448، 2449، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 3039»
«قال الدارقطني: إسناده كلهم ثقات ، نصب الراية لأحاديث الهداية: (1 / 309)»
Hadith 1149
حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ غَيْلانَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " .
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) used to recite at the beginning of the prayer: "Glory be to You, O Allah! All praise is for You, blessed is Your Name, exalted is Your Majesty, and there is no deity except You."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1149
Hadith Grading محدثین: منکر
Hadith Takhrij «منکر، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 470، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 865، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 776، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 243، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 806، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2384، 2385، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1141، 1149، 1150، 1152»
«قال أحمد بن حنبل: منكر جدا ، تهذيب التهذيب: (1 / 341)»
Hadith 1150
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، مِثْلَهُ ، وَزَادَ فِيهِ : وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ، ثُمّ يَقُولُ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ ".
The same narration is transmitted with another chain, in which these additional words are present: "You used to raise both hands up to the shoulders and then recite: Glory be to You, O Allah!"
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1150
Hadith Grading محدثین: منکر
Hadith Takhrij «منکر، وأخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 470، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 865، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 776، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 243، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 806، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2384، 2385، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1141، 1149، 1150، 1152»
«قال أحمد بن حنبل: منكر جدا ، تهذيب التهذيب: (1 / 341)»
Hadith 1151
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، قَالا : نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، أنا سَعِيدٌ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا كَبَّرَ قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " . يَسْمَعُ ذَلِكَ مَنْ يَلِيهِ.
Alqamah and Aswad narrate: When Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) would say the takbeer, he would then recite: "Glory be to You, O Allah! All praise is for You, blessed is Your Name, exalted is Your Majesty, and there is no deity except You." (Sayyiduna Umar [may Allah be pleased with him] would recite these words in such a voice that the person standing near him could hear.)
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1151
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«صح هذا عن عمر بن الخطاب روي عنه من وجوه كثيرة ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (4 / 342)»
Hadith 1152
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، وَغَيْرُهُ ، وَاللَّفْظُ لِيُوسُفَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ ، قَالا : ثنا سَهْلُ بْنُ عَامِرٍ أَبُو عَامِرٍ الْبَجَلِيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَسَأَلْتُهَا عَنِ افْتِتَاحِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَتْ : كَانَ إِذَا كَبَّرَ قَالَ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " .
Ata reports: I and Ubaid bin Umair went to the service of Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her). We asked her about the beginning of the prayer of the Prophet (peace be upon him). She said: When the Prophet (peace be upon him) said the takbir, he used to recite: "Glory be to You, O Allah! Praise is for You, blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no deity except You."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1152
Hadith Takhrij «أخرجه ابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 470، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 865، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 776، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 243، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 806، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2384، 2385، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1141، 1149، 1150، 1152»
«قال أحمد بن حنبل: منكر جدا ، تهذيب التهذيب: (1 / 341)»
Hadith 1153
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ ، قَالَ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " . يُسْمِعُنَا ذَلِكَ وَيُعَلِّمُنَا.
Aswad narrates: When Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) would begin the prayer, he used to recite: "Glory be to You, O Allah! All praise is for You, blessed is Your Name, exalted is Your Majesty, and there is no deity except You." (The narrator says) Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) would recite these words aloud so that he could teach us them.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1153
Hadith Grading محدثین: صحيح
Hadith Takhrij «صحيح ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 399، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 866، وسعيد بن منصور فى ((سننه)) برقم: 170، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 2387، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1142، 1143، 1144، 1145، 1146، 1147، 1151، 1153، وعبد الرزاق فى ((مصنفه)) برقم: 136»
«صح هذا عن عمر بن الخطاب روي عنه من وجوه كثيرة ، فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب: (4 / 342)»
Hadith 1154
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : كَانَ عُثْمَانُ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ ، يَقُولُ : " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ " . يُسْمِعُنَا ذَلِكَ.
Abu Wa'il narrates: Sayyiduna Uthman Ghani (may Allah be pleased with him) used to recite this supplication at the beginning of the prayer: "You are Pure, O Allah! All praise is exclusively for You, Your name is blessed, Your majesty is exalted and supreme, and there is no deity except You." Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) used to make us hear these words (i.e., he would recite these words aloud).
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1154
Hadith Takhrij «أخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1154، انفرد به المصنف من هذا الطريق»