Hadith 562
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَالْقَاسِمُ أَخُوهُ ، قَالا : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نا جَرِيرٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ ، عَنْ عِيسَى بْنِ حطانٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ الْحَنَفِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاةِ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُعِدْ صَلاتَهُ " .
Sayyiduna Ali bin Taliq (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When wind passes from anyone during prayer, he should go back, perform ablution again, and repeat the prayer."
Hadith 563
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، أَنَّ دَاوُدَ بْنَ رُشَيْدٍ ، حَدَّثَهُمْ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا قَاءَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ ، أَوْ قَلَسَ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، ثُمَّ لِيَبْنِ عَلَى مَا مَضَى مِنْ صَلاتِهِ مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ " . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : فَإِنْ تَكَلَّمَ اسْتَأْنَفَ.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If a person vomits or has a sour belch during prayer, he should go back, perform ablution, and resume his prayer from where he left off. This is as long as he has not spoken in between." Ibn Jurayj has reported: "If he speaks, then he should start the prayer anew."
Hadith 564
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا قَاءَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ ، أَوْ قَلَسَ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، وَلْيَبْنِ عَلَى صَلاتِهِ مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ " .
Ibn Jurayj narrates from his father: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When a person vomits or has a sour burp during prayer, he should go back and perform ablution, and continue his prayer from where he left off, provided that he has not spoken (during the interruption)." Ibn Jurayj narrates.
Hadith 565
قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ .
This narration is reported from the Prophet Muhammad (peace be upon him) on the authority of Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) in a similar manner.
Hadith 566
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا مُحَمَّدٌ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، بِهَذَيْنِ الإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا نَحْوَهُ.
This narration is also transmitted with another chain of transmission.
Hadith 567
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَاتِبُ ، نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَلَسَ أَوْ قَاءَ أَوْ رَعَفَ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، وَلْيُتِمَّ عَلَى صَلاتِهِ " .
Ibn Jurayj narrates from his father: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever experiences a sour burp, vomits, or has a nosebleed (and this happens during prayer), then that person should go back, perform ablution again, and complete his prayer."
Hadith 568
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ، نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ .
This same narration is also transmitted with another chain of narration from Lady Aisha, may Allah be pleased with her, from the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him.
Hadith 569
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ، نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ ، نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، مِثْلَهُ . عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ ، وَعَطَاءُ بْنُ عَجْلانَ ضَعِيفَانِ ، كَذَا رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، 25 عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ . وَتَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ وَهُوَ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ، وَأَصْحَابُ ابْنِ جُرَيْجٍ الْحُفَّاظُ عَنْهُ يَرْوُونَهُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، مُرْسَلا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
The same narration is also reported from Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) with another chain of transmission. The same narration is also reported in a mursal form with another chain of transmission.
Hadith 570
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي ، قَالا : نا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا رَعَفَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ أَوْ قَلَسَ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، وَلِيَرْجِعْ فَلْيُتِمَّ صَلاتَهُ عَلَى مَا مَضَى مِنْهَا مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ " .
Ibn Jurayj narrates from his father: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If someone suffers a nosebleed or vomits during prayer, he should go back, perform ablution, and then return to complete the prayer from where he left off, (this ruling applies) as long as he has not spoken."
Hadith 571
وَحَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . مثل ذَلِكَ.
Ibn Jurayj narrated from Ibn Abi Mulaykah, from Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), a narration similar to this.
Hadith 572
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ، قَالا : نا أَبُو عَاصِمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ طَيْفُورٍ ، وإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نا أَبُو الأَزْهَرِ ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا قَاءَ أَحَدُكُمْ أَوْ قَلَسَ أَوْ وَجَدَ مَذْيًا وَهُوَ فِي الصَّلاةِ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، وَلِيَرْجِعْ فَلْيَبْنِ عَلَى صَلاتِهِ مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ " . قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى ، يَقُولُ : هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَهُوَ مُرْسَلٌ ، وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ الَّذِي يَرْوِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ.
Ibn Jurayj narrates from his father: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When a person vomits during prayer, or has a sour burp, or passes wind, he should go back, perform ablution, and then return and resume his prayer from where he left off, provided he has not spoken (in the meantime)." Abu Bakr stated: It is correct that this is narrated as a mursal report from Ibn Jurayj, however, one narrator, Isma'il ibn 'Ayyash, has transmitted it from Ibn Jurayj, from Ibn Abi Mulaykah, from Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), and this has no basis.
Hadith 573
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، قَالا : نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ وَجَدَ رُعَافًا أَوْ قَيْئًا أَوْ مَذْيًا أَوْ قَلْسًا فَلْيَتَوَضَّأْ ، ثُمَّ لِيُتِمَّ عَلَى مَا مَضَى مَا بَقِيَ ، وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَتَّقِيَ أَنْ يَتَكَلَّمَ " .
Ibn Jurayj, on the authority of his father, narrates the statement of the Noble Prophet (peace be upon him): "If a person suffers from a nosebleed, vomits, or has a sour belch, then he should perform ablution and complete the remainder of the prayer that has passed, and with that, he should refrain from speaking to anyone."
Hadith 574
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سِرَاجٍ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَزِيعٍ ، قَالا : نا حَفْصٌ الْفَرَّاءُ ، ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْقَلْسُ حَدَثٌ " . سَوَّارٌ مَتْرُوكٌ ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدٍ غَيْرُهُ.
Imam Zaid bin Ali narrates from his father, who reports from his grandfather: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Wudu is broken by sour belching or (by) vomiting." The narrator of this report is Suwar, who is abandoned, and no one else has narrated this report from Sayyiduna Zaid.
Hadith 575
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ الْبَزَّازُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ ، نا وَكِيعٌ ، نا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، وَإِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ رَزْءًا أَوْ قَيْئًا أَوْ رُعَافًا فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، ثُمَّ لِيَبْنِ عَلَى صَلاتِهِ مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ " .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates: "When a person feels rumbling in his stomach, or he vomits, or his nose bleeds, he should go back (perform ablution), and then return and continue the prayer from where he left off. This is as long as he has not spoken to anyone."
Hadith 576
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، نا الزَّعْفَرَانِيُّ ، نا شَبَابَةُ ، نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، وَالْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَوَجَدَ فِي بَطْنِهِ رَزْءًا أَوْ رُعَافًا أَوْ قَيْئًا فَلْيَضَعْ ثَوْبَهُ عَلَى أَنْفِهِ وَلْيَأْخُذْ بِيَدِ رَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ فَلْيُقَدِّمْهُ " . الْحَدِيثَ.
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates: "When a person is leading the people in prayer and he feels rumbling in his stomach, or his nose starts to bleed, or he vomits, then he should place a cloth on his nose and take the hand of one of those present and bring him forward."
Hadith 577
حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : وَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَتْحِ الْقَلانِسِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ ، قَالا : نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نا هُرَيْمٌ ، عَنْ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ سَالَ مِنْ أَنْفِي دَمٌ ، فَقَالَ : " أَحْدِثْ وُضُوءًا " . قَالَ الْمَحَامِلِيُّ : أَحْدِثْ لِمَا حَدَثَ وُضُوءًا.
Sayyiduna Salman al-Farsi (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet (peace and blessings be upon him) noticed me while blood was flowing from my nose, so the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Perform ablution again." Al-Muhamili clarified this statement: "That is, perform ablution, because your ablution has been nullified."
Hadith 578
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ شُعْبَةَ بْنِ جَوَّانٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ ، نا جَعْفَرٌ الأَحْمَرُ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الزِّمَّانِيِّ ، بِهَذَا أَنَّهُ رَعَفَ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَحْدِثْ لَهُ وُضُوءًا " . عَمْرٌو الْقُرَشِيُّ . هَذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ أَبُو خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ : أَبُو خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ كَذَّابٌ.
The same narration is transmitted with another chain, in which these words are present: "His nose started bleeding, so the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: Perform ablution again because of it." The narrator of this narration is Amr Qureshi, Amr bin Khalid, Abu Khalid Wasiti, who is abandoned in hadith. Imam Ahmad bin Hanbal and Yahya bin Ma'in have stated this: "Abu Khalid Wasiti is a liar."
Hadith 579
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، نا عُمَرُ بْنُ رِيَاحٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَعَفَ فِي صَلاتِهِ تَوَضَّأَ ، ثُمَّ بَنَى عَلَى مَا بَقِيَ مِنْ صَلاتِهِ " . عُمَرُ بْنُ رِيَاحٍ مَتْرُوكٌ.
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: If a nosebleed occurred to the Prophet Muhammad (peace be upon him) during prayer, he (peace be upon him) would perform ablution and complete the remaining part of the prayer. The narrator of this narration, Amr bin Riyah, is abandoned.
Hadith 580
حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ ، نا صَالِحُ بْنُ مُقَاتِلِ بْنِ صَالِحٍ ، نا أَبِي ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو أَيُّوبَ الْقُرَشِيُّ ، بِالرَّقَّةِ ، نا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : " احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى غَسْلِ مَحَاجِمِهِ " .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) performed prayer after cupping and did not perform ablution again. The Prophet (peace and blessings be upon him) only washed the place where the cupping was done.
Hadith 581
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، نا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ ، نا أَبِي ، نا بَقِيَّةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : قَالَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْوُضُوءُ مِنْ كُلِّ دَمٍ سَائِلٍ " . عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَلا رَآهُ ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ مَجْهُولانِ.
Sayyiduna Tamim Dari (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Wudu becomes obligatory due to the flowing of every (type of) blood." The narrator of this narration, Umar bin Abdul Aziz, did not hear hadith from Tamim Dari nor did he meet him, while two narrators of this narration, Yazid bin Khalid and Yazid bin Muhammad, are both unknown.
Hadith 582
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّزَّازُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ فِي الْقَطْرَةِ وَالْقَطْرَتَيْنِ مِنَ الدَّمِ وُضُوءٌ إِلا أَنْ يَكُونَ دَمًا سَائِلا " . خَالَفَهُ حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ.
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "It is not obligatory to perform ablution due to the appearance of one or two drops of blood; it becomes obligatory whenever the blood flows out."
Hadith 583
نا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَوَّاصُ ، نا سُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو سَهْلٍ ، نا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ فِي الْقَطْرَةِ وَالْقَطْرَتَيْنِ مِنَ الدَّمِ وُضُوءٌ حَتَّى يَكُونَ دَمًا سَائِلا " . مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ضَعِيفٌ ، وَسُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ ، وَحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ضَعِيفَانِ.
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "Wudu does not become obligatory due to one drop or two drops of blood appearing, until the blood starts to flow (it does not become obligatory until then)." The narrator of this narration, Umar bin Fadl bin Utbah, is weak, and Sufyan bin Diya and Hajjaj bin Nasr are also weak.
Hadith 584
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ مُلاعِبٍ ، وَأَنَا أَسْمَعُ نا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، نا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ رَعَفَ فِي صَلاتِهِ فَلْيَرْجِعْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، وَلْيَبْنِ عَلَى صَلاتِهِ " . أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ.
Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If a person suffers a nosebleed during prayer, he should perform ablution and (resume the prayer from where he left off)." The narrator of this narration, Abu Bakr Dahri and Abdullah bin Hakim, are abandoned in hadith.