حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا مُحَمَّدُ أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ، وَقَالَ : الْعَصْرُ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ يَسِيرُ الرَّجُلُ حَتَّى يَنْصَرِفَ مِنْهَا إِلَى ذِي الْحُلَيْفَةِ سِتَّةَ أَمْيَالٍ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ ، وَقَالَ فِيهِ أَيْضًا : وَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيُغَلِّسُ بِهَا ، ثُمَّ صَلاهَا يَوْمًا آخَرَ فَأَسْفَرَ ، ثُمَّ لَمْ يَعُدْ إِلَى الإِسْفَارِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.
The same narration is also transmitted with another chain, however, in it are these words: When you performed the Asr prayer, the sun would be bright and high; if a person walked, after finishing the prayer he could reach Dhul-Hulaifah, which was at a distance of six miles, and he could reach there before the sun set. In this narration, these words are also present: The Prophet (peace be upon him) used to perform the Fajr prayer in darkness, then on some days he would also perform it in light (but after that, he adopted the practice of performing it in darkness). Never again did he perform this prayer in light, and this remained his practice until his passing.