Hadith 2231

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ مِنَ اللَّيْلِ وَهُوَ يُرِيدُ الصَّوْمَ ، فَيَقُولُ لَنَا : " أَعِنْدَكُمْ شَيْءٌ أَتَاكُمْ شَيْءٌ ؟ " ، قَالَتْ : فَنَقُولُ : أَوَلَمْ تُصْبِحْ صَائِمًا ، فَيَقُولُ : " بَلَى ، وَلَكِنْ لا بَأْسَ أَنْ أُفْطِرَ مَا لَمْ يَكُنْ نَذْرًا أَوْ قَضَاءَ رَمَضَانَ " . مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هُوَ الْعَرْزَمِيُّ ، ضَعِيفُ الْحَدِيثِ.
Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would sometimes intend to fast in the morning. He (peace be upon him) would ask us: "Do you have anything (to eat)? Has anything (to eat) come to you?" Lady Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrates: We would say: Did you (peace be upon him) not intend to fast in the morning? Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would say: "Yes! But there is no harm if I break the fast, as long as it is not a vow or a Ramadan fast." The narrator named Muhammad bin Ubaidullah is Arzami, and this narrator is weak.
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصيام / 2231
Hadith Grading محدثین: [إسناده ضعيف ولکن عند الشواھد الحدیث صحیح
Hadith Takhrij «إسناده ضعيف ولکن عند الشواھد الحدیث صحیح ، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2231، والطبراني فى((الكبير)) برقم: 969»
«قال الدارقطني: محمد بن عبيد الله هو العرزمي ، ضعيف الحديث الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2231»
« وله شاهد من حديث عائشة بنت أبي بكر الصديق، أخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1154، وأبو يعلى فى ((مسنده)) برقم: 4563»