ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَأَى رَجُلَيْنِ فِي مُؤَخَّرِ الْقَوْمِ ، قَالَ : فَدَعَا بِهِمَا ، فَجَاءَا تَرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا ، فَقَالَ : " مَا لَكُمَا لَمْ تُصَلِّيَا مَعَنَا ؟ " ، فَقَالا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّيْنَا فِي الرِّحَالِ ، قَالَ : " فَلا تَفْعَلا ، إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ جَاءَ إِلَى الإِمَامِ فَلْيُصَلِّ مَعَهُ وَلْيَجْعَلِ الَّتِي صَلَّى فِي بَيْتِهِ نَافِلَةً " . خَالَفَهُ أَصْحَابُ الثَّوْرِيِّ ، وَمَعَهُ أَصْحَابُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ مِنْهُمْ : شُعْبَةُ ، وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، وَشَرِيكٌ ، وَغَيْلانُ بْنُ جَامِعٍ ، وَأَبُو خَالِدٍ الدَّالانِيُّ ، وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، وَأَبُو عَوَانَةَ ، وَهُشَيْمٌ وَغَيْرُهُمْ . رَوَوْهُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، مثل قَوْلِ وَكِيعٍ ، وَابْنِ مَهْدِيٍّ . وَرَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ : " فَتَكُونُ لَكُمَا نَافِلَةً وَالَّتِي فِي رِحَالِكُمَا فَرِيضَةٌ " .
Jabir bin Yazid narrates from his father: I performed prayer behind the Prophet Muhammad (peace be upon him). When he finished the prayer, he saw two men behind the people. The narrator says: The Prophet (peace be upon him) called them, so they came trembling. The Prophet (peace be upon him) said: "Why did you both not pray with us?" They replied: O Messenger of Allah! We had already performed the prayer at our residence. The Prophet (peace be upon him) said: "Do not do so. When a person has performed prayer at his residence and then comes to the Imam, he should also perform prayer with the Imam, and the prayer he performed at his residence should be considered as voluntary (nafl)."