حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْجُرْجَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، وَعَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَلا أُخْبِرُكُمْ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ ؟ قُلْنَا : بَلَى ، قَالَ : " كَانَ إِذَا زَاغَتْ لَهُ الشَّمْسُ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ يَرْكَبَ ، وَإِذَا لَمْ تَزِغْ لَهُ فِي مَنْزِلِهِ سَارَ حَتَّى إِذَا حَانَتِ الْعَصْرُ نزل ، فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَإِذَا حَانَتْ لَهُ الْمَغْرِبُ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ ، وَإِذَا لَمْ تَحِنْ فِي مَنْزِلِهِ رَكِبَ حَتَّى إِذَا حَانَتِ الْعِشَاءُ نزل ، فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا " . قَالَ الشَّيْخُ : رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُسَيْنٌ ، عَنْ كُرَيْبٍ وَحْدَهُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَرَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ حُسَيْنٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ حُسَيْنٍ ، عَنْ كُرَيْبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ ، وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ ، فَاحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعَهُ أَوَّلا مِنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ حُسَيْنٍ ، كَقَوْلِ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْهُ ، ثُمَّ لَقِيَ ابْنُ جُرَيْجٍ حُسَيْنًا فَسَمِعَهُ مِنْهُ كَقَوْلِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَحَجَّاجٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ ، وَاحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ حُسَيْنٌ سَمِعَهُ مِنْ عِكْرِمَةَ ، وَمِنْ كُرَيْبٍ جَمِيعًا ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَكَانَ يُحَدِّثُ بِهِ مَرَّةً عَنْهُمَا جَمِيعًا كَرِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْهُ ، وَمَرَّةً عَنْ كُرَيْبٍ وَحْدَهُ كَقَوْلِ حَجَّاجٍ ، وَابْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، وَمَرَّةً عَنْ عِكْرِمَةَ وَحْدَهُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ كَقَوْلِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ ، وَتَصِحُّ الأَقَاوِيلُ كُلُّهَا . وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
Kuraib narrates: On one occasion, Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Shall I tell you about the way the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) performed prayer during travel? We replied: Yes! So he said: When the Prophet (peace and blessings be upon him) was at his residence and the sun had declined (i.e., it was noon), the Prophet (peace and blessings be upon him) would perform the Zuhr and Asr prayers together before setting out on his journey. And if, while the Prophet (peace and blessings be upon him) was at home, the sun had not yet declined (i.e., it was not yet noon) and he intended to depart, he would set out, and when the time for Asr arrived, he would stop during the journey and perform both Zuhr and Asr prayers together at that time. Similarly, if the time for Maghrib arrived while he was at his residence, he would perform Maghrib and Isha prayers together, and if the time for Maghrib had not yet arrived, he would depart and, at the time of Isha, perform both prayers together. This narration from Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) is also transmitted through some other chains of narration.