Hadith 1037

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ ، نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، ثنا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَتَاهُ سَائِلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا ، فَأَمَرَ بِلالا فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ انْشَقَّ بِالْفَجْرِ وَالنَّاسُ لا يَكَادُ يَعْرِفُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَالْقَائِلُ يَقُولُ : انْتَصَفَ النَّهَارُ أَوْ لَمْ وَكَانَ أَعْلَمَ مِنْهُمْ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ، ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنَ الْغَدِ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ : طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ ، ثُمَّ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى كَانَ قَرِيبًا مِنَ الْعَصْرِ ، ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا ، وَالْقَائِلُ يَقُولُ : احْمَرَّتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ، ثُمَّ أَخَّرَ الْعِشَاءَ حَتَّى كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ ، ثُمَّ أَصْبَحَ فَبَعَثَ فَدَعَى السَّائِلَ ، فَقَالَ : " الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ " .
Abu Bakr bin Musa narrates from his father regarding this incident of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): A man came to him and asked about the times of the prayers. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) did not give him any answer. He instructed Sayyiduna Bilal, so he gave the iqamah for the Fajr prayer at the time when true dawn had appeared, and at that time, due to darkness, no person could recognize another. Then, under the command of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), he gave the iqamah for the Zuhr prayer when the sun had declined, and a man would estimate whether midday had passed or not, though the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) had more knowledge about it. Then, under the command of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), he gave the iqamah for the Asr prayer when the sun was still high. Then, under the command of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), he gave the iqamah for the Maghrib prayer when the sun had set. Then, under the command of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), he gave the iqamah for the Isha prayer when the twilight had disappeared.

Then, on the next day, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) delayed the Fajr prayer, and when he finished the prayer, a man could say that the sun had risen or was about to rise. Then, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) delayed the Zuhr prayer until he performed it close to the time of the previous day's Asr prayer. Then, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) delayed the Asr prayer, and when the people finished the prayer, a man could say that the sun had turned red (i.e., the sunlight had faded). Then, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) delayed the Maghrib prayer until it was performed shortly before the twilight disappeared. Then, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) delayed the Isha prayer so much that a third of the night had passed.

The next morning, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) called the man who had asked the question and said: "Between these two times is the time (for these prayers)."
Hadith Reference سنن الدارقطني /  كتاب الصلاة / 1037
Hadith Grading محدثین: حسن
Hadith Takhrij «حسن ، وأخرجه مسلم فى ((صحيحه)) برقم: 614، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 522، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 1511، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 395، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 1744،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 1037، 1038، 1039، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 20047»
«قال البخاري: حسن ، الإعلام بسنته عليه الصلاة والسلام بشرح سنن ابن ماجه الإمام: (3 / 224) »