نا ابْنُ الصَّوَّافِ ، نا الْحَسَنُ بْنُ فِهْرِ بْنِ حَمَّادِ الْبَزَّازُ ، نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " لَمَّا فُرِضَتِ الصَّلاةُ نزل جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَلَّى بِهِ الظُّهْرَ ، وَذَكَرَ الْمَوَاقِيتَ ، وَقَالَ : فَصَلَّى بِهِ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ، وَقَالَ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي : فَصَلَّى بِهِ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ " .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates: When the prayer was made obligatory, Jibreel (peace be upon him) came to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and led him in the Zuhr prayer. After this, the narrator mentioned the timings of the prayers, in which these words are found: Jibreel (peace be upon him) led the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) in the Maghrib prayer when the sun had set. Regarding the next day, the narrator has transmitted the same words: He led the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) in the Maghrib prayer when the sun had set.