سنن دارمي

Sunan ad-Darimi

من كتاب الفرائض

From the Book of Inheritance

باب مَا لِلنِّسَاءِ مِنَ الْوَلاَءِ:

Chapter on women's share of wala'

14 hadith
Hadith 3175
حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ: فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ وَيَتْرُكُ مُكَاتَبًا، وَلَهُ بَنُونَ وَبَنَاتٌ، أَيَكُونُ لِلنِّسَاءِ مِنْ الْوَلَاءِ شَيْءٌ ؟ قَالَ: "تَرِثُ النِّسَاءُ مِمَّا عَلَى ظَهْرِهِ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ، وَيَكُونُ الْوَلَاءُ لِلرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ، إِلَّا مَا كَاتَبْنَ، أَوْ أَعْتَقْنَ".
Abdul Malik narrated, from Ata: A man who, after his death, leaves behind only a mukatab slave (a slave whose freedom is set for a specified amount) and has sons and daughters—will the women have any share in the inheritance from the slave? Ata said: The women will have a share from the amount that remains to be paid according to the mukataba, and the wala’ (right of inheritance) will be only for the men, not for the women, except for the amount they have specified or have freed.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3175
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3184]
Hadith Takhrij عبدالملک: ابن ابی سلیمان ہیں، اور عطاء: ابن ابی رباح ہیں۔ اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [البيهقي 341/10]
Hadith 3176
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: "لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنْ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ، أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ".
It is narrated from Laith that Tawus (may Allah have mercy on him) said: Women do not inherit the right of wala’ except for the (wala’) of the one whom they (themselves) set free, or the one who sets free the person whom they had set free.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3176
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف لضعف ليث وهو: ابن إبي سليم، [مكتبه الشامله نمبر: 3185]
Hadith Takhrij لیث بن ابی سلیم کی وجہ سے اس اثر کی سند ضعیف ہے۔ تخریج دیکھئے: [مصنف عبدالرزاق 16266، 16267]
Hadith 3177
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: "تُوُفِّيَ رَجُلٌ وَتَرَكَ مُكَاتَبًا، ثُمَّ مَاتَ الْمُكَاتَبُ وَتَرَكَ مَالًا، فَجَعَلَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا بَقِيَ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ بَيْنَ بَنِي مَوْلَاهُ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ عَلَى مِيرَاثِهِمْ، وَمَا فَضَلَ مِنْ الْمَالِ بَعْدَ كِتَابَتِهِ، فَلِلرِّجَالِ مِنْهُمْ مِنْ بَنِي مَوْلَاهُ، دُونَ النِّسَاءِ".
It is narrated from Mu’ammar that Yahya bin Abi Kathir said: A man passed away and he left behind a slave under a contract of manumission (mukatab). Then that mukatab also died. In this situation, Ibn al-Musayyib and Abu Salamah bin Abdur Rahman divided the amount remaining from the contract of manumission among the owner’s sons and daughters (male and female). Then, whatever wealth of the mukatab remained after the contract of manumission, it was divided among the male heirs of the slave’s owner, not among the women.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3177
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى أبي سلمة، [مكتبه الشامله نمبر: 3186]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند صحیح ہے۔ ابوسفیان: محمد بن حمید یشکری ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11558] ، [عبدالرزاق 15769] ، [ابن منصور 478] ، [البيهقي 341/10]
Hadith 3178
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَزَيْدٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا: "الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ، وَلَا يَرِثُونَ النِّسَاءَ مِنْ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ، أَوْ كَاتَبْنَ".
It is narrated from Ibrahim, may Allah have mercy on him, that Sayyiduna Umar, Sayyiduna Ali, and Sayyiduna Zaid, may Allah be pleased with them, said: The right of wala’ (inheritance) belongs to the men, and these noble companions did not consider women to be heirs of wala’, except for the one whom they themselves set free or entered into a contract of manumission for a specified amount.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3178
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): رجاله ثقات غير أنه منقطع، [مكتبه الشامله نمبر: 3187]
Hadith Takhrij اس روایت کے رجال ثقات ہیں، لیکن سند میں انقطاع ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11550] ، [عبدالرزاق 16263] و [البيهقي 306/10 باب لا ترث النساء الولاء إلا من اعتقن ......] ۔ نیز دیکھئے: اثر رقم (3066، 3068) «في هذا الكتاب» ۔
Hadith 3179
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ . ح وحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ . ح وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ: أَنَّهُمْ قَالُوا: "لَا يَرِثُ النِّسَاءُ مِنْ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ، أَوْ كَاتَبْنَ".
Abu Qilabah, Sa'id bin al-Musayyib, and Sulayman bin Yasar said: Women will not inherit Wala' except for those women who have freed or made a contract of emancipation (mukatabah).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3179
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): الحديث إسناده صحيح إلى أبي قلابة عبد الله بن زيد الجرمي واسناده صحيح أيضا إلى سعيد بن المسيب أما من طريق ابن الزناد اسناده حسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3188، 3189، 3190]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند حسن ہے۔ دیکھئے: [سنن سعيد بن منصور 480]
Hadith 3180
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، عن مُعَاذٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنْ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ، أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ، إِلَّا الْمُلَاعَنَةُ، فَإِنَّهَا تَرِثُ مَنْ أَعْتَقَ ابْنُهَا، وَالَّذِي انْتَفَى مِنْهُ أَبُوهُ".
Hasan (may Allah have mercy on him) said: Women will not inherit the right of wala’ except for those women who freed (the slave), or the slave whom they freed then freed someone else, and except for the woman who performed li’an (mutual cursing), because she will inherit the one whom her son freed, the son whom her father denied (by saying: this boy is not mine).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3180
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3191]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11552] ، [ابن منصور 481] ۔ اس کی سند میں اشعث: ابن عبداللہ بن جابر الحدانی ہیں۔
Hadith 3181
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ كَانَ "يَرِثُ مَوَالِيَ عُمَرَ دُونَ بَنَاتِ عُمَرَ".
It is narrated from Salim that his father, Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him), used to inherit from the freed slaves of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), except for Umar’s daughters, meaning he would not give anything to the daughters from the wala’ (allegiance) of the slaves.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3181
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3192]
Hadith Takhrij اس اثر میں ابن وہب: عبداللہ، اور یونس: ابن یزید ہیں۔ کہیں اور یہ روایت نہیں مل سکی۔
Hadith 3182
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ فِي امْرَأَةٍ مَاتَتْ، وَتَرَكَتْ بَنِيهَا، فَوَرِثُوهَا مَالًا وَمَوَالِيَ، قَالَ: "يَرْجِعُ الْوَلَاءُ إِلَى عَصَبَةِ الْمَرْأَةِ".
It is narrated from Khalid al-Hadha: Abu Qilabah said: A woman died and left behind her children who inherited her wealth, and she also left slaves. Then her sons also died. Abu Qilabah said: In such a case, the right of inheritance of the slaves will go to the woman's 'asaba (male agnates), that is, brothers and so on, whose share is not fixed in the obligations of Shariah and who are entitled to the remaining share.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3182
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى أبي قلابة عبد الله بن زيد الجرمي، [مكتبه الشامله نمبر: 3193]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند ابوقلابہ عبداللہ بن زید الجرمی تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11554 بغير هذا اللفظ]
Hadith 3183
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَجُلٍ كَاتَبَ عَبْدًا لَهُ، ثُمَّ مَاتَ وَتَرَكَ وَلَدًا رِجَالًا وَنِسَاءً، قَالَ: "لِلذُّكُورِ دُونَ الْإِنَاثِ".
Mansur said: I asked Ibrahim, may Allah have mercy on him: A man made a contract of manumission with his slave, then passed away and left behind male and female heirs? He said: It will be only for the men, not for the women.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3183
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى إبراهيم، [مكتبه الشامله نمبر: 3194]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند ابراہیم رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11557] ، [البيهقي 341/10] ۔ اس اثر کی سند میں منصور: ابن المعتمر، اسرائیل: ابن یونس، عبید الله: ابن موسیٰ ہیں۔
Hadith 3184
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَتَرَكَتْ مَوْلًى، قَالَ: "الْوَلَاءُ لِبَنِيهَا، فَإِذَا مَاتُوا، رَجَعَ إِلَى عَصَبَتِهَا".
Yunus (ibn Ubayd) narrated from Hasan (may Allah have mercy on him), who said: If a woman dies and leaves behind a slave, then the right of inheritance (wala’) will belong to her sons, and if there are no sons, meaning they have died, then the wala’ will revert to the woman’s ‘asaba (male agnates).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3184
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3195]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [عبدالرزاق 16254]
Hadith 3185
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: "لَيْسَ لِلنِّسَاءِ مِنْ الْوَلَاءِ شَيْءٌ، إِلَّا مَا أَعْتَقَتْ هِيَ فيَ نَفْسِهَا".
It is narrated from Mughira that Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: Women have no share in wala’ (the right of inheritance from a freed slave), except for the woman who herself frees a slave.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3185
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى إبراهيم، [مكتبه الشامله نمبر: 3196]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11556، 11671] ، [عبدالرزاق 16261] ، [ابن منصور 481]
Hadith 3186
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: مَاتَ مَوْلًى لِعُمَرَ، فَسَأَلَ ابْنُ عُمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَالَ: هَلْ لِبَنَاتِ عُمَرَ مِنْ مِيرَاثِهِ شَيْءٌ ؟ قَالَ: "مَا أَرَى لَهُنَّ شَيْئًا، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُعْطِيَهُنَّ، أَعْطَيْتَهُنَّ".
It is narrated from (Abdullah) Ibn Awn, Muhammad (Ibn Sirin, may Allah have mercy on him) said: The freed slave of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) passed away, so Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) asked Sayyiduna Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) whether there is anything from the inheritance for the daughters of Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him). He replied: In my opinion, there is nothing for them, but if you wish to give them something, you may do so.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3186
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى محمد بن سرين، [مكتبه الشامله نمبر: 3197]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند محمد بن سیرین تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [عبدالرزاق 15776]
Hadith 3187
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: "يُحْرِزُ الْوَلَاءَ مَنْ يُحْرِزُ الْمِيرَاثَ".
It is narrated from Hisham, from his father, who said: The right to allegiance (wala’) belongs to the one who is entitled to inheritance.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3187
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3198]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ ابواسامہ کا نام حماد بن اسامہ ہے۔ دیکھئے: [البيهقي 305/10]
Hadith 3188
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ: "أَنَّ امْرَأَةً مِنْ مُحَارِبٍ وَهَبَتْ وَلَاءَ عَبْدِهَا لِنَفْسِهِ، فَأَعْتَقَتْهُ، فَوَهَبَ وَلاءَ نَفْسِهِ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، وَمَاتَتْ، فَخَاصَمَتِ الْمَوَالِيَ إِلَى عُثْمَانَ، فَدَعَا عُثْمَانُ الْبَيِّنَةَ عَلَى مَا قَالَ، قَالَ: فَأَتَى الْبَيِّنَةُ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: اذْهَبْ، فَوَالِ مَنْ شِئْتَ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَوَالَى عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ.
It is narrated from Abu Bakr bin Amr bin Hazm that a woman from Banu Muharib gifted the wala’ (right of inheritance) of her slave to the same (slave) and set him free. That slave then gave his wala’ (right of inheritance) to Abdur Rahman bin Amr bin Hazm. Later, when the woman died, the freed slave’s mawali (clients) filed a case before Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) asked for proof of his statement. The slave brought the proof, so he (Uthman) decided: “Go, and appoint whomever you wish as your wali (patron).” Thus, he appointed Abdur Rahman bin Amr bin Hazm as his wali, that is, as the inheritor of the wala’.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3188
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3199]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ ابوخالد کا نام سلیمان بن حیان ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 518] ، [ابن منصور 226]