سنن دارمي

Sunan ad-Darimi

من كتاب الفرائض

From the Book of Inheritance

باب في الاِدِّعَاءِ وَالإِنْكَارِ:

Chapter on claims and denials

11 hadith
Hadith 3096
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْحَسَنِ: فِي رَجُلٍ اعْتَرَفَ عِنْدَ مَوْتِهِ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ لِرَجُلٍ، وَأَقَامَ آخَرُ بَيِّنَةً بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، وَتَرَكَ الْمَيِّتُ أَلْفَ دِرْهَمٍ، فَقَالَ: "الْمَالُ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ مُفْلِسًا، فَلَا يَجُوزُ إِقْرَارُهُ".
It is narrated from Hasan (may Allah have mercy on him) that a man, at the time of his death, admitted that a certain person had a thousand dirhams with him. Another man proved with evidence that he too had a thousand dirhams with him, and the deceased left behind only a thousand dirhams. Hasan (may Allah have mercy on him) said: The wealth should be divided equally between the two, unless the deceased was insolvent, in which case his statement would not be acceptable.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3096
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف عمرو بن عبيد بن باب ضعفوه وقد اتهمه بعضهم مع عبادة، [مكتبه الشامله نمبر: 3105]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند عمرو بن عبید بن باب معتزلی کی وجہ سے ضعیف ہے، اور امام دارمی رحمہ اللہ کے علاوہ کسی محدث نے اسے روایت نہیں کیا۔
Hadith 3097
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: قُلْتُ لِشَرِيكٍ: كَيْفَ ذَكَرْتَ فِي الْأَخَوَيْنِ يَدَّعِي أَحَدُهُمَا أَخًا ؟ قَالَ: "يَدْخُلُ عَلَيْهِ فِي نَصِيبِهِ"، قُلْتُ: مَنْ ذَكَرَهُ ؟ قَالَ: جَابِرٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
Abu Nu'aym said: I asked Shareek: What have you mentioned about two brothers, one of whom claims that he is (the deceased's) brother? He said: He will receive the share of a brother. I asked: Who has mentioned this? He replied: Jabir from 'Amir, and he from Sayyiduna 'Ali (may Allah be pleased with him).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3097
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف لضعف جابر وهو: ابن يزيد الجعفي، [مكتبه الشامله نمبر: 3106]
Hadith Takhrij اس اثر کو بھی صرف امام دارمی رحمہ اللہ نے روایت کیا ہے۔
Hadith 3098
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: فِي الْإِخْوَةِ يَدَّعِي بَعْضُهُمْ الْأَخَ، وَيُنْكِرُ الْآخَرُونَ، قَالَ: "يَدْخُلُ مَعَهُمْ بِمَنْزِلَةِ عَبْدٍ يَكُونُ بَيْنَ الْإِخْوَةِ، فَيَعْتِقَ أَحَدُهُمْ نَصِيبَهُ، قَالَ: وَكَانَ عَامِرٌ، وَالْحَكَمُ، وَأَصْحَابُهُمَا يَقُولُونَ: لَا يَدْخُلُ إِلَّا فِي نَصِيبِ الَّذِي اعْتَرَفَ بِهِ.
A‘mash (Sulaiman bin Mehran) narrated, it is reported from Ibrahim (may Allah have mercy on him): If some among the brothers claim to be a brother and others deny it, Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: He will be included with the brothers as a slave, and one of them will give a share for his emancipation. And ‘Amir, Hakam, and their students said: The share will be taken from the portion of the brother who acknowledged him.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3098
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): رجاله ثقات غير أن عبد الرحمن قد عنعن وهو مدلس، [مكتبه الشامله نمبر: 3107]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند میں عبدالرحمٰن بن محمد المحاربی مدلس ہیں اور عن سے روایت کی ہے، باقی رجال ثقات ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11543] ، [عبدالرزاق 19143]
Hadith 3099
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، قَالَ: إِذَا كَانَا أَخَوَيْنِ، فَادَّعَى أَحَدُهُمَا أَخًا وَأَنْكَرَهُ الْآخَرُ ؟ قَالَ: كَانَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، يَقُولُ: "هِيَ مِنْ سِتَّةٍ: لِلَّذِي لَمْ يَدَّعِ ثَلَاثَةٌ، وَلِلْمُدَّعِي سَهْمَانِ، وَلِلْمُدَّعَى سَهْمٌ".
Waki’ (may Allah have mercy on him) said: If one of two brothers claims to be the brother (of a third person) and the other denies it, they said: Ibn Abi Layla used to say: The issue will be settled from six shares; the one who denies will take three shares, the one who claims will take two shares, and the one whose brotherhood is claimed will take one share.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3099
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى سيئ الحفظ جدا، [مكتبه الشامله نمبر: 3108]
Hadith Takhrij اس اثر میں محمد بن عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سیٔ الحفظ جدا ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11547] ، [عبدالرزاق 19142]
Hadith 3100
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ حَمَّادٍ: "فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ ثَلَاثَةُ بَنِينَ، فَقَالَ: ثُلُثِي لِأَصْغَرِ بَنِيَّ، فَقَالَ الْأَوْسَطُ: أَنَا أُجِيزُ، وَقَالَ الْأَكْبَرُ: أَنَا لَا أُجِيزُ، قَالَ: هِيَ مِنْ تِسْعَةٍ يُخْرِجُ ثَلاثَةً فَلَهُ سَهْمُهُ، وَسَهْمُ الَّذِي أَجَاز" . وَقَالَ حَمَّادٌ: يَرُدُّ السَّهْمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، وَقَالَ عَامِرٌ: الَّذِي رَدَّ إِنَّمَا رَدَّ عَلَى نَفْسِهِ.
It is narrated from Hammad: A man had three sons, he said: A third (one-third) of my wealth is for the youngest son. The middle son said: I permit it on my behalf, and the eldest son said: I do not accept it. Hammad said: The issue will be calculated out of nine, in which three (will be for the youngest son), this is his share and the share of the one who permitted. And Hammad said: Whatever remains will be distributed equally among all, and Shu’bi (may Allah have mercy on him) said: Whoever rejected (it is as if) he has rejected his own share.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3100
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى حماد وهو: ابن أبي سليمان، [مكتبه الشامله نمبر: 3109]
Hadith Takhrij حماد: ابن ابی سلیمان ہیں، اور ابوسلیمان کا نام مسلم ہے، ان تک یہ سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11072] ، [عبدالرزاق 19145]
Hadith 3101
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحٍ: فِي رَجُلٍ أَقَرَّ بِأَخٍ، قَالَ: "بَيِّنَتُهُ أَنَّهُ أَخُوهُ".
Qadi Shurayh said: A man acknowledged (another as) his brother. He said: He will have to bring evidence that he is his brother.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3101
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده حسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3110]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند شریک کی وجہ سے حسن ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11545]
Hadith 3102
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ: فِي رَجُلٍ أَقَرَّ عِنْدَ مَوْتِهِ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ مُضَارَبَةً، وَأَلْفٍ دَيْنًا، وَلَمْ يَدَعْ إِلَّا أَلْفَ دِرْهَمٍ، قَالَ: "يُبْدَأُ بِالدَّيْنِ، فَإِنْ فَضَلَ فَضْلٌ كَانَ لِصَاحِبِ الْمُضَارَبَةِ".
Harith Akli said: A man, at the time of his death, acknowledged one thousand dirhams as mudarabah (for trade), and one thousand as a loan, and left behind only one thousand dirhams. He said: The loan will be paid first, and if anything remains after that, it will belong to the owner of the mudarabah (i.e., the one who gave the dirhams for trade).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3102
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى الحارث العكلي، [مكتبه الشامله نمبر: 3111]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11057] ۔ اس اثر کی سند میں ابوعوانہ: وضاح بن عبداللہ اور ابوالنعمان: محمد بن فضل عارم الدوسی ہیں۔
Hadith 3103
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ: "فِي رَجُلٍ مَاتَ وَتَرَكَ ثَلَاثَ مِئَةِ دِرْهَمٍ، وَثَلَاثَةَ بَنِينَ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَدَّعِي مِائَةَ دِرْهَمٍ عَلَى الْمَيِّتِ، فَأَقَرَّ لَهُ أَحَدُهُمْ، قَالَ: يَدْخُلُ عَلَيْهِ بِالْحِصَّةِ"، ثُمَّ قَالَ الشَّعْبِيُّ: مَا أُرَى أَنْ يَكُونَ مِيرَاثًا، حَتَّى يُقْضَى الدَّيْنُ.
It is narrated from Sha'bi (may Allah have mercy on him): A man passed away and left three hundred dirhams and three sons. After that, a person came and claimed one hundred dirhams from the deceased, and one of the three brothers acknowledged it. Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: He will take his share from them. Then he said: I think the inheritance will be distributed after paying the debt.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3103
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى عامر الشعبي، [مكتبه الشامله نمبر: 3112]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند شعبی رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11049] ، [عبدالرزاق 19142] ، [ابن منصور 314]
Hadith 3104
حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ الْأَشْعَثِ، عَنْ الْحَسَنِ: فِي رَجُلٍ هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَيْنِ، وَتَرَكَ أَلْفَيْ دِرْهَمٍ، فَاقْتَسَمَا الْأَلْفَيْ دِرْهَمٍ، وَغَابَ أَحَدُ الِابْنَيْنِ، فَجَاءَ رَجُلٌ، فَاسْتَحَقَّ عَلَى الْمَيِّتِ أَلْفَ دِرْهَمٍ، قَالَ: "يَأْخُذُ جَمِيعَ مَا فِي يَدِ هَذَا الشَّاهِدِ، وَيُقَالُ لَهُ: اتَّبِعْ أَخَاكَ الْغَائِبَ، وَخُذْ نِصْفَ مَا فِي يَدِهِ".
It is narrated from Ash'ath that Hasan (may Allah have mercy on him) was asked about a man who passed away and left behind two sons and two thousand dirhams. Both brothers divided the two thousand dirhams between themselves, then one of the boys disappeared and a man claimed one thousand dirhams. Hasan (may Allah have mercy on him) said: Whatever is with the present brother, the claimant will take it, and it will be said to him that you should search for your brother and take half of what is with him from him.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3104
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده حسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3113]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند حسن ہے۔ اشعث: ابن عبدالملک ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11048]
Hadith 3105
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "إِذَا أَقَرَّ بَعْضُ الْوَرَثَةِ بِدَيْنٍ، فَهُوَ عَلَيْهِ بِحِصَّتِهِ".
Hasan (may Allah have mercy on him) said: When some heirs acknowledge a debt (upon the deceased), then they will pay the debt from their own share.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3105
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى الحسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3114]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند حسن رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11050] ، [ابن منصور 316] ۔ زیاد: ابن حسان ہیں۔ نیز سنن سعید بن منصور میں ہے کہ اگر ایک وارث نے اقرار کیا تو وہ اپنے حصے سے قرض ادا کرے گا، اور دو نے اعتراف کیا تو دو، اور زیادہ نے اعتراف کیا تو سب اپنے حصہ سے اس کا قرض ادا کریں گے۔
Hadith 3106
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: "إِذَا شَهِدَ اثْنَانِ مِنْ الْوَرَثَةِ بِدَيْنٍ، فَهُوَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ إِذَا كَانُوا عُدُولًا"، وَقَالَ الشَّعْبِيُّ: عَلَيْهِمَا فِي بَاب فِي مِيرَاثِ الْمُرْتَدِّ.
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: When two heirs who are truthful bear witness to a debt, the debt will be paid from the entire estate. Imam Sha’bi (may Allah have mercy on him) said: Only those two will pay the debt from their share.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3106
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى إبراهيم النخعي، [مكتبه الشامله نمبر: 3115]
Hadith Takhrij ابراہیم نخعی رحمہ اللہ تک اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [سنن سعيد بن منصور 322]