It is narrated from Sha'bi (may Allah have mercy on him) that Sayyiduna Umar, Sayyiduna Ali, Sayyiduna Zaid, and I think Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with them all) all said: The right of inheritance (wala') is for the closest, and by "closest" they meant the one who is nearest to the father and mother.
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3055
Hadith Takhrijاشعث بن سوار کی وجہ سے اس اثر کی سند ضعیف ہے۔ دیکھئے: [ابن منصور 267] ، [البيهقي 303/10]۔ بیہقی میں ہے: جو باپ سے سب سے زیادہ قریب ہے، ماں کا ذکر نہیں۔
Ubaydullah bin Utbah said: Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) wrote to me regarding Fakiha bint Sam'an, who had passed away and had left behind a son of her real brother and a son of her paternal brother. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) wrote that the right of inheritance belongs to the elder (i.e., the son of the real brother).
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3056
It is narrated from Sha'bi (may Allah have mercy on him) that Sayyiduna Ali and Sayyiduna Zaid (may Allah be pleased with them both) said: The right of wala' is for the eldest, and Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) and (Qadi) Shurayh said: It will be for the heirs.
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3057
Hadith Gradingتحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی):إسناده صحيح إن كان عامر الشعبي سمعه منهما أو من أحدهما، [مكتبه الشامله نمبر: 3067]
Hadith Takhrijاس اثر کی سند صحیح ہے۔ عامر الشعبی رحمہ اللہ کے مذکور صحابہ سے لقاء میں احتمال ہے۔ ابوشہاب کا نام عبدربہ بن نافع ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11607] ، [ابن منصور 268] ۔ شیبانی: ابواسحاق ہیں۔
Shu’bi (may Allah have mercy on him) said: Sayyiduna ‘Umar, Sayyiduna ‘Abdullah, Sayyiduna ‘Ali, and Sayyiduna Zayd (may Allah be pleased with them) gave the ruling of wala’ (patronage) to the greater (heir).
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3058
Ibn Sirin, may Allah have mercy on him, said: Fakiha bint Sam'an passed away and left behind a paternal uncle's son and a real brother's grandson, so Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, made the paternal uncle's sons heirs (because the grandson is a more distant relative).
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3059
Hadith Gradingتحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی):إسناده ضعيف إلى ابن سيرين، [مكتبه الشامله نمبر: 3069]
Hadith Takhrijاس روایت کی سند ضعیف ہے۔ (3056) پر یہ روایت گذر چکی ہے اور آگے (3062) پر بھی آ رہی ہے۔
It is narrated from Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him): Sayyiduna Umar, Sayyiduna Ali, and Sayyiduna Zayd (may Allah be pleased with them all) all said: The right of inheritance (wala’) is for the eldest.
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3060
Hadith Takhrijابراہیم نخعی رحمہ اللہ کا مذکور بالا کسی صحابی سے لقاء ثابت نہیں اس لئے اس اثر کی سند ضعیف ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11550، 11606] ، [البيهقي 303/10، 306]
It is narrated from Mughira that Ibrahim (may Allah have mercy on him) said regarding two brothers who inherited a slave whom their father had set free. One of the two brothers died and left behind his son. Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: Sayyiduna Ali, Sayyiduna Zaid, and Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with them) used to say: The right of wala’ is for the elder, that is, for the brother; there is nothing for the children of the brother.
Hadith Referenceسنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3061
Hadith Gradingتحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی):إسناده صحيح إلى إبراهيم وهو منقطع لأن إبراهيم لم يسمع أحدا من هؤلاء، [مكتبه الشامله نمبر: 3071]
Hadith Takhrijابراہیم رحمہ اللہ کا لقاء ان صحابہ میں سے کسی سے بھی ثابت نہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11605] ، [ابن منصور 265 ، 266]