سنن دارمي

Sunan ad-Darimi

من كتاب الفرائض

From the Book of Inheritance

باب في ابْنِ الْمُلاَعَنَةِ:

Chapter on the child of the woman who invoked the curse (li'an)

19 hadith
Hadith 2983
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ، قَالَ: "مِيرَاثُهُ لِأُمِّهِ".
It is narrated from Ibrahim, may Allah have mercy on him, that Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, said regarding the son from li'an that his inheritance will go to his mother.
That is, like the child of adultery, the father will not be his heir.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2983
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): رجاله ثقات غير أنه منقطع، [مكتبه الشامله نمبر: 2993]
Hadith Takhrij اس اثر کے رجال ثقات ہیں، لیکن ابراہیم رحمہ اللہ و سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے درمیان انقطاع ہے۔ ابومعشر کا نام زیاد بن کلیب ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11368] ، [عبدالرزاق 12479] ، [الحاكم 341/4] ، [البيهقي 258/6]
Hadith 2984
أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ وَلَدِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ لِمَنْ مِيرَاثُهُ ؟ قَالَ: "لِأُمِّهِ وَأَهْلِهَا.
Ibrahim bin Tahman said: I heard a man ask Ata bin Abi Rabah about the children of those who perform li'an, regarding to whom their inheritance will go. He said: It will be for his mother and the offspring of his mother's family.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2984
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 2994]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [مصنف عبدالرزاق 12483]
Hadith 2985
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ: "تَرَكَ أَخَاهُ لِأُمِّهِ، وَأُمَّهُ لِأَخِيهِ السُّدُسُ، وَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ، ثُمَّ يُرَدُّ عَلَيْهِمْ، فَيَصِيرُ لِلْأَخِ الثُّلُثُ، وَلِلْأُمِّ الثُّلُثَانِ" . وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: لِأَخِيهِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُمِّ.
Imam Sha’bi (may Allah have mercy on him) said: Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said regarding the son of the woman who was subjected to li’an (i.e., the boy born after li’an): Whoever leaves behind his maternal brother and mother: the maternal brother gets one-sixth and the mother gets one-third (thulth), then the remainder is divided between them, so the brother gets one-third and the mother gets two-thirds. And Sayyiduna Ibn Mas’ud (may Allah be pleased with him) said: The brother gets one-sixth and whatever remains, all of it is for the mother.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2985
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف لضعف أبي سهل محمد بن سالم، [مكتبه الشامله نمبر: 2995]
Hadith Takhrij ابوسہل محمد بن سالم کی وجہ سے یہ اثر ضعیف ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11383] ، [البيهقي 258/6]
Hadith 2986
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ: تَرَكَ ابْنَ أَخٍ وَجَدًّا، قَالَ: "الْمَالُ لِابْنِ الْأَخِ".
It is narrated from Imam Sha'bi, may Allah have mercy on him, regarding the son of the mal'ana: Whoever leaves behind a nephew and a grandfather (or maternal grandfather), he said that all the wealth will go to the nephew. (Because after li'an, the relation to the grandfather is not valid, therefore he will not be an heir. And Allah knows best.)
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2986
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف لضعف أبي سهل محمد بن سالم، [مكتبه الشامله نمبر: 2996]
Hadith Takhrij ابوسہل کی وجہ سے اس اثر کی سند بھی ضعیف ہے۔ حوالہ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11382]
Hadith 2987
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فِي مِيرَاثِ ابْنِ الْمُلَاعَنَة: "لِأُمِّهِ الثُّلُثُ، وَالثُّلُثَانِ لِبَيْتِ الْمَالِ".
It is narrated from Sayyiduna Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) regarding the inheritance of the son of the woman who was cursed (li'an) that one third is for the mother, and the remaining two thirds are for the Bayt al-Mal (public treasury).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2987
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده حسن، [مكتبه الشامله نمبر: 2997]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند حسن ہے۔ دیکھئے: [عبدالرزاق 12485] ، [البيهقي 258/6]
Hadith 2988
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "مِيرَاثُهُ لِأُمِّهِ تَعْقِلُ عَنْهُ عَصَبَةُ أُمِّهِ"، وَقَالَ قَتَادَةُ، عَنْ الْحَسَنِ: لِأُمِّهِ الثُّلُثُ، وَبَقِيَّةُ الْمَالِ لِعَصَبَةِ أُمِّهِ.
It is narrated from Ibrahim, may Allah have mercy on him, that Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, said (regarding the inheritance of the child of the woman who was cursed): His inheritance is for his mother, and the male relatives ('asaba) of the mother will pay the blood money (if there is any blood money to be paid).

And Qatadah, may Allah have mercy on him, said: It is narrated from Hasan, may Allah have mercy on him: One third is for the mother, and the remaining wealth is for the male relatives ('asaba) of the mother.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2988
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده منقطع إبراهيم لم يسمع عبد الله بن مسعود، [مكتبه الشامله نمبر: 2998]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند میں انقطاع ہے۔ ابراہیم رحمہ اللہ نے سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے نہیں سنا۔ حوالہ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11365، 11369] ، [ابن منصور 119] ، [الحاكم 341/4] ، [البيهقي 258/6]
Hadith 2989
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ: أَنَّ عَلِيًّا، وَابْنَ مَسْعُودٍ قَالَا فِي وَلَدِ المُلَاعَنَةٍ تَرْكُ جَدَّتِهِ وَإِخْوَتِهِ لأُمِّهِ، قَالَ: "لِلْجَدَّةِ الثُّلُثُ، وَلِلْإِخْوَةِ الثُّلُثَانِ"، وَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: لِلْجَدَّةِ السُّدُسُ، وَلِلْإِخْوَةِ لِلْأُمِّ الثُّلُثُ، وَمَا بَقِيَ فَلِبَيْتِ الْمَالِ.
Qatadah (may Allah have mercy on him) reported that Sayyiduna Ali and Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with them both) said regarding the child of li'an: Whoever leaves behind a grandmother and uterine brothers, the grandmother (mother’s mother) gets one third and the uterine brothers get the remaining two thirds. And Sayyiduna Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with him) said: The maternal grandmother gets one sixth and the uterine brothers get one third, and whatever remains will be deposited in the Bayt al-Mal (public treasury).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2989
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): رجاله ثقات غير أنه منقطع قتادة لم يسمع من علي ولا من ابن مسعود، [مكتبه الشامله نمبر: 2999]
Hadith Takhrij قتادہ رحمہ اللہ نے سیدنا علی و سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہما سے نہیں سنا اس لئے یہ اثر منقطع ہے۔ دیگر طرق بھی ضعیف ہیں۔ حوالہ دیکھئے: [ابن منصور 119] ، [البيهقي 258/6، 259]
Hadith 2990
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، وَحُمَيدٌ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "تَرِثُهُ أُمُّهُ يَعْنِي: ابْنَ الْمُلَاعَنَةِ".
Hasan (may Allah have mercy on him) said: His mother, that is, the mother of the child of li'an, will inherit from him.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2990
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى الحسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3000]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند حسن رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ یہ اثر (3001) پرآگے آ رہی ہے۔
Hadith 2991
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ: أَنَّ النَّخَعِيَّ، وَالشَّعْبِيّ، قَالَا: "تَرِثُهُ أُمُّهُ".
It is narrated through this chain as in the previous narration.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2991
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف، [مكتبه الشامله نمبر: 3001]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند حجاج بن ارطاة کی وجہ سے ضعیف ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11405] ، [عبدالرزاق 12486]
Hadith 2992
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى أَخٍ لِي مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ أَسْأَلُهُ: لِمَنْ قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ ؟ فَكَتَبَ إِلَيَّ: "أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: قَضَى بِهِ لِأُمِّهِ هِيَ بِمَنْزِلَةِ أُمِّهِ وَأَبِيهِ . وقَالَ سُفْيَانُ: الْمَالُ كُلُّهُ لِلْأُمِّ هِيَ بِمَنْزِلَةِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ.
Abdullah bin Ubaid bin Umair said: I wrote to my brother among Banu Zuraiq asking what decision the Messenger of Allah (peace be upon him) had made regarding the son of the cursed woman (Ibn al-Mula'anah)? He replied that the Messenger of Allah (peace be upon him) decided in favor of the mother, because after li'an, the mother is both the mother and the father for the boy.

And Sufyan said: All the wealth will go to the mother because the "mother" will be in the position of both parents.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2992
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3002]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 9132، 11374] ، [عبدالرزاق 12476، 12477] ، [الحاكم 341/4] ، [البيهقي 259/6]
Hadith 2993
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ الْحَسَنِ فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ تَرَكَ أُمَّهُ وَعَصَبَةَ أُمِّهِ، قَالَ: "الثُّلُثُ لِأُمِّهِ، وَمَا بَقِيَ فَلِعَصَبَةِ أُمِّهِ".
It is narrated from Hasan (may Allah have mercy on him) regarding the son of the mal'ana: Whoever leaves behind his mother and the 'asaba (male agnates) of his mother, they said: The mother gets one-third, and whatever remains is for the 'asaba of the mother.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2993
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى الحسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3003]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند حسن رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11383] ، [البيهقي 258/6]
Hadith 2994
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللَّهِ فِي ابْنِ الْمُلاعَنَةِ، قَالا: "عَصَبَتُهُ عَصَبَةُ أُمِّهِ".
Sayyiduna Ali and Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with them both) said: The 'asaba (agnatic relatives) of the child of the woman who was cursed (in the case of li'an) are the 'asaba of his mother (i.e., in the absence of other heirs, all the wealth will go to them).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2994
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف محمد بن أبي ليلى سيئ الحفظ جدا، [مكتبه الشامله نمبر: 3004]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند میں محمد بن ابی لیلیٰ سیٔ الحفظ جدا ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11375] ، [عبدالرزاق 12482، ومن طريقه الطبراني فى الكبير 390/9، 9663] ، [ابن منصور 120] ، [البيهقي 258/6]
Hadith 2995
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْحَلَبِيُّ مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا المُعْتَمِر، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُول: "مِيرَاثُ وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ لِأُمِّه، قُلْتُ: فَإِنْ كَانَ لَهُ أَخٌ مِنْ أُمِّه ؟ قَالَ: لَهُ السُّدُسُ".
Yunus said that Hasan (may Allah have mercy on him) used to say: The inheritance of the child of li'an is for his mother. Yunus said: I asked, if his maternal brother is also present? He said: If he has a maternal brother, then one-sixth will be for him.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2995
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده جيد إلى الحسن، [مكتبه الشامله نمبر: 3005]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند حسن رحمہ اللہ تک جید ہے۔
Hadith 2996
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ: "وَلَدُ الْمُلَاعَنَةِ لِأُمِّه، تَرِثُ فَرِيضَتَهَا مِنْهُ، وَسَائِرُ ذَلِكَ فِي بَيْتِ الْمَالِ".
Imam Zuhri, may Allah have mercy on him, narrated: The child of li'an: his mother will be his heir and will take her share from his wealth, and all the rest of the wealth will go to the Bayt al-Mal.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2996
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى الزهري، [مكتبه الشامله نمبر: 3006]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند زہری رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11370] ، [عبدالرزاق 12484] ، [كنزل العمال 40608]
Hadith 2997
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: "إِذَا تَلَاعَنَا، فُرِّقَ بَيْنَهُمَا وَلَمْ يَجْتَمِعَا، وَدُعِيَ الْوَلَدُ لِأُمِّهِ، يُقَالُ: ابْنُ فُلَانَةَ، هِيَ عَصَبَتُهُ يَرِثُهَا وَتَرِثُهُ، وَمَنْ دَعَاهُ لِزِنْيَةٍ، جُلِدَ".
Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) said: If a husband and wife perform li'an (mutual cursing), then separation will be established between them, and they can never again become husband and wife. The child will be attributed to the mother; it will be said that he is the son of such-and-such woman. She (the woman who performed li'an) will be the 'asaba (agnatic relative) for that boy, he will inherit from her and she will inherit from him. And whoever taunts that boy as being a child of adultery, he will be flogged. (Eighty lashes are for the accusation.)
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2997
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف لضعف موسى بن عبيدة، [مكتبه الشامله نمبر: 3007]
Hadith Takhrij موسیٰ بن عبید کی وجہ سے اس اثر کی سند ضعیف ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11376] ، [عبدالرزاق 12478]
Hadith 2998
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ الشَّعْبِيِّ فِي وَلَدِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ: "أَنَّهُ تَرِثُهُ عَصَبَةُ أُمِّهِ، وَهُمْ يَعْقِلُونَ عَنْهُ".
Shaibani (Sulaiman bin Abi Sulaiman) narrated from Sha'bi (may Allah have mercy on him) regarding the child of those who have invoked mutual cursing (li'an) that the 'asaba (male agnates) of his mother will be his heirs and they will pay the blood money on his behalf.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2998
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى الشعبي، [مكتبه الشامله نمبر: 3008]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند شعبی رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11367]
Hadith 2999
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، أَنْبَأَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ هُوَ الَّذِي لَا أَبَ لَهُ "تَرِثُهُ أُمُّهُ وَإِخْوَتُهُ مِنْ أُمِّهِ، ِوَعَصَبَةُُ أُمِّهِ، فَإِنْ قَذَفَهُ قَاذِف، جُلِدَ قَاذِفُهُ".
It is narrated from Sa'id bin Jubair that Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) reported regarding the child of those who have invoked mutual cursing (li'an): The mother, her maternal brothers, and her 'asaba (male relatives from the mother's side) will be his heirs if his father is not known. If anyone accuses him of adultery, he will be flogged (eighty lashes for the accusation of adultery).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 2999
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى ابن عباس، [مكتبه الشامله نمبر: 3009]
Hadith Takhrij سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما تک اس اثر کی سند صحیح ہے۔ ہمام: ابن یحییٰ اور عزرہ: ابن عبدالرحمٰن ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 8522] ، [البيهقي 402/7، فى كتاب اللعان، باب سنة اللعان و نفى الولد]
Hadith 3000
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ النُّعْمَانِ، عَنْ مَكْحُولٍ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مِيرَاثِ وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ لِمَنْ هُوَ ؟ قَالَ: جَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لِأُمِّهِ فِي سَبَبِهِ لِمَا لَقِيَتْ مِنْ الْبَلَاءِ، وَلِإِخْوَتِهِ مِنْ أُمِّهِ، وقَالَ مَكْحُول: فَإِنْ مَاتَتْ الْأُمُّ، وَتَرَكَتْ ابْنَهَا، ثُمَّ تُوُفِّيَ ابْنُهَا الَّذِي جُعِلَ لَهَا، كَانَ مِيرَاثُهُ لِإِخْوَتِهِ مِنْ أُمِّهِ كُلُّهُ، لِأَنَّهُ كَانَ لِأُمِّهِمْ وَجَدِّهِمْ، وَكَانَ لِأَبِيهَا السُّدُسُ مِنْ ابْنِ ابْنَتِهِ، وَلَيْسَ يَرِثُ الْجَدُّ إِلَّا فِي هَذِهِ الْمَنْزِلَةِ، لِأَنَّهُ إِنَّمَا هُوَ أَبُ الْأُمِّ، وَإِنَّمَا وَرِثَ الْإِخْوَةُ مِنْ الْأُمِّ أُمَّهُمْ، وَوَرِثَ الْجَدُّ ابْنَتَهُ لِأَنَّهُ جُعِلَ لَهَا، فَالْمَالُ الَّذِي لِلْوَلَدِ لِوَرَثَةِ الْأُمِّ وَهُوَ بِحَوْزَةِ الْجَدُّ وَحْدَهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ غَيْرُهُ".
It is narrated from Nu'man that Mak'hool (may Allah have mercy on him) was asked about the inheritance of the child of li'an: for whom will it be? He said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) specified his inheritance for the mother, because it was due to her that she was afflicted with this (trial of li'an), and (the inheritance was specified by the Prophet, peace be upon him) for the maternal brothers.

Mak'hool (may Allah have mercy on him) said: If the mother dies and leaves her son, then that son also dies, for whom the inheritance was, then his inheritance will be for the maternal brothers, because this inheritance is for their (maternal brothers') mother and maternal grandfather, and the maternal grandfather will have one-sixth from the inheritance of his granddaughter, and the maternal grandfather will only inherit in this case because he is the father of the mother, and the maternal brother will inherit from his mother and the maternal grandfather from his daughter, because the inheritance of this (child of li'an) is for the mother, so whatever wealth this boy has is for the heirs of the mother, and if there is no other heir, then the entire inheritance will go to the maternal grandfather.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3000
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده إلى محكول صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 3010]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند مکحول رحمہ اللہ تک صحیح ہے۔ دیکھئے: [أبوداؤد 2907] ، [ابن أبى شيبه 11364، مختصرًا] و [البيهقي 259/6]
Hadith 3001
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ قَوْمًا اخْتَصَمُوا إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْه فِي وَلَدِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ، فَجَاءَ عَصَبَةُ أَبِيهِ يَطْلُبُونَ مِيرَاثَه، فَقَالَ: "إِنَّ أَبَاهُ كَانَ تَبَرَّأَ مِنْهُ، فَلَيْسَ لَكُمْ مِنْ مِيرَاثِهِ شَيْءٌ، فَقَضَى بِمِيرَاثِهِ لِأُمِّهِ، وَجَعَلَهَا عَصَبَتَهُ".
It is narrated from Ikrimah that Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that some people brought a dispute regarding the child of the *Mutala‘inayn* to Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him). The people from the father's side (the 'Asabah) also came to claim their share of inheritance. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: His father has disowned him (therefore) you have no share in his inheritance. And he decided that the inheritance would go to the mother of the child (of *Mula'anah*) and made the mother his 'Asabah (agnate).
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3001
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف رواية سماك عن عكرمة فيها اضطراب، [مكتبه الشامله نمبر: 3011]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند ضعیف ہے کیوں کہ سماک کی روایت عکرمہ سے مضطرب ہے، لیکن یہ فیصلہ سہی ہے۔ دیکھئے: [البيهقي 258/6]