سنن دارمي

Sunan ad-Darimi

من كتاب الرقاق

From the Book of Heart-Softeners

باب في قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا رَجُلٍ لَعَنْتُهُ أَوْ سَبَبْتُهُ»:

Chapter: The Prophet said, “Whomever I curse or insult...”

2 hadith
Hadith 2800
حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ لَعَنْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَرَحْمَةً وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) supplicated: "O Allah! I am a human being, so for any Muslim whom I curse, or speak badly to, or strike, make it for him a means of prayer, mercy, and nearness (to You) by which he attains Your closeness on the Day of Resurrection."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الرقاق / 2800
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 2807]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [بخاري 6361] ، [مسلم 2601، وفيهما فاجعله زكاة و رحمة] ، [أحمد 390/2، 400/3] و [ابن أبى شيبه 9600]
Hadith 2801
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّ فِيهِ"زَكَاةً وَرَحْمَةً".
A narration similar to this is also reported from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him), but in it there is «زكاة و رحمة», that is, "Make my cursing and praising for them a means of purification and mercy."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الرقاق / 2801
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 2808]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [مسلم 2602] ، [أبويعلی 2271] ، [ابن أبى شيبه 9601]