سنن دارمي

Darimi

من كتاب البيوع

From the Book of Sales

باب الرُّخْصَةِ في اسْتِقْرَاضِ الْحَيَوَانِ:

Chapter: Permission to Borrow Animals

1 hadith

Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 2601
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَالِكٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ: مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: اسْتَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرًا، فَجَاءَتْ إِبِلٌ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ . قَالَ أَبُو رَافِعٍ: فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْضِيَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ، فَقُلْتُ: لَمْ أَجِدْ فِي الْإِبِلِ إِلَّا جَمَلًا خِيَارًا رَبَاعِيًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَعْطِهِ إِيَّاهُ، فَإِنَّ خَيْرَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً" . قَالَ عَبْد اللَّهِ: هَذَا يُقَوِّي قَوْلَ مَنْ يَقُولُ: الْحَيَوَانُ بِالْحَيَوَانِ.
Sayyiduna Abu Rafi’ (may Allah be pleased with him), the freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) took a young camel as a loan. When the camels for charity (zakat) arrived, Sayyiduna Abu Rafi’ (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered me to return the man’s camel. I said: I have not found among these camels except a best four-toothed (mature) camel. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Give him that best four-toothed camel; the best people are those who repay debts well.”
Imam Darimi (may Allah have mercy on him) said: This hadith strengthens the statement of those who consider the sale of an animal in exchange for another animal to be permissible.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب البيوع / 2601
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح وهو عند مالك في البيوع، [مكتبه الشامله نمبر: 2607]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [مسلم 1600] ، [أبوداؤد 3346] ، [ترمذي 1318] ، [نسائي 4631] ، [ابن ماجه 2285، وغيرهم]