سنن دارمي

Sunan ad-Darimi

مقدمه

Introduction

باب مَا أُكْرِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ تَفْجِيرِ الْمَاءِ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ:

Chapter: The Miracle of Water Flowing from the Prophet's Fingers

6 hadith
Hadith 25
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا، فَطَلَبَ بِلَالٌ الْمَاءَ ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ الْمَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "فَهَلْ مِنْ شَنٍّ ؟"فَأَتَاهُ بِشَنٍّ، فَبَسَطَ كَفَّيْهِ فِيهِ فَانْبَعَثَتْ تَحْتَ يَدَيْهِ عَيْنٌ، قَالَ: فَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَشْرَبُ، وَغَيْرُهُ يَتَوَضَّأُ.
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings be upon him) called Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him), who searched for water and then came back and informed that no water was found. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Is there any water-skin?" They brought a water-skin to him. The Prophet (peace and blessings be upon him) placed his blessed hand on it, and a spring gushed forth from beneath the fingers of his hand. Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) began to drink from it, and the other companions began to perform ablution.
Hadith Reference سنن دارمي / مقدمه / 25
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): رجاله ثقات غير أن شعيب بن صفوان لم يذكر فيمن سمعوا عطاء قبل الاختلاط، [مكتبه الشامله نمبر: 25]
Hadith Takhrij اس روایت کو دیگر محدثین نے بھی ذکر کیا ہے۔ دیکھئے: [مسند أحمد 251/1] ، [طبراني 12560] ، [مسند ابي يعلی 3337] ، [دلائل النبوة للبيهقي 128/4] مجموع طرق سے یہ روایت صحیح اور اس کی اصل صحیحین میں موجود ہے جو آگے آ رہی ہے۔
Hadith 26
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، قَالَ: قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: غَزَوْنَا أَوْ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ يَوْمَئِذٍ بِضْعَةَ عَشَرَ وَمِائَتَانِ فَحَضَرَتْ الصَّلَاةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "هَلْ فِي الْقَوْمِ مِنْ طَهُورٍ ؟"، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْعَى، بِإِدَاوَةٍ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، لَيْسَ فِي الْقَوْمِ مَاءٌ غَيْرُهُ،"فَصَبَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَدَحٍ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَتَرَكَ الْقَدَحَ"، فَرَكِبَ النَّاسُ ذَلِكَ الْقَدَحَ، وَقَالُوا: تَمَسَّحُوا تَمَسَّحُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "عَلَى رِسْلِكُمْ"حِينَ سَمِعَهُمْ يَقُولُونَ ذَلِكَ،"فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَفَّهُ فِي الْمَاءِ وَالْقَدَحِ"، وَقَالَ: "بِسْمِ اللَّهِ"، ثُمَّ قَالَ: "أَسْبِغُوا الطُّهُورَ"، فَوَالَّذِي هُوَ ابْتَلَانِي بِبَصَرِي لَقَدْ رَأَيْتُ الْعُيُونَ، عُيُونَ الْمَاءِ تَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ فَلَمْ يَرْفَعْهَا حَتَّى تَوَضَّئُوا أَجْمَعُونَ.
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) that we set out with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for a battle, and at that time our number was more than 210. The time for prayer arrived, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Does anyone have any water?” A man came running with a small bucket in which there was a little water, and the people had no water besides that. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) poured it into a large bowl, then he performed ablution thoroughly from it and moved away, leaving the bowl there. The people rushed to the bowl saying, “Bathe, bathe!” When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) heard them saying this, he said: “Wait.” Then he placed his hand over the water and the bowl and said: “Say Bismillah.” Then he said: “Purify yourselves well.” The narrator said: By the One Who afflicted me with the trial of my eyes, I saw the springs of water gushing forth from between his fingers, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) did not remove his fingers until all of them had completed their ablution.
Hadith Reference سنن دارمي / مقدمه / 26
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 26]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [مسند أحمد 292/2] ، [مصنف ابن ابي شيبة 11172] ، [دلائل النبوة 117/4] ، و [صحيح ابن خزيمه 107]
Hadith 27
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، وَحُصَيْنٍ، سَمِعَا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَصَابَنَا عَطَشٌ فَجَهَشْنَا، فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،"فَوَضَعَ يَدَهُ فِي تَوْرٍ، فَجَعَلَ يَفُورُ كَأَنَّهُ عُيُونٌ، مِنْ خَلَلِ أَصَابِعِهِ"، وَقَالَ: "اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ"، فَشَرِبْنَا حَتَّى وَسِعَنَا وَكَفَانَا، وَفِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ: فَقُلْنَا لِجَابِرٍ: كَمْ كُنْتُمْ ؟، قَالَ: كُنَّا أَلْفًا وَخَمْسَ مِئَةٍ وَلَوْ كُنَّا مِئَةَ أَلْفٍ لَكَفَانَا.
Salim bin Abi Al-Ja'd says: I heard Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) say: Thirst overcame us (this is the incident of the Treaty of Hudaybiyyah), we began to cry and went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He placed his blessed hand on a vessel, and water began to gush forth from his fingers as if they were springs of water. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Begin in the name of Allah." The narrator stated: Then we drank the water and it was sufficient for all of us (in the narration of Bukhari: we drank and performed ablution). In the narration of Amr bin Murrah, we asked Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him): How many people were you at that time? He said: (1500) fifteen hundred (in Bukhari it is 1400, fourteen hundred). If we had been one hundred thousand, that water would have been sufficient for us.
Hadith Reference سنن دارمي / مقدمه / 27
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح والحديث متفق عليه، [مكتبه الشامله نمبر: 27]
Hadith Takhrij اس روایت کی یہ سند صحیح ہے اس کی اصل صحیحین میں موجود ہے۔ دیکھئے: [صحيح بخاري 4152] ، و [مسلم 1856] ، [مسند أبى يعلی 2107] ، و [صحيح ابن حبان 6538] ، [نسائي 77]
Hadith 28
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: شَكَى أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَطَشَ، "فَدَعَا بِعُسٍّ، فَصُبَّ فِيهِ مَاءٌ، وَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِيهِ"، قَالَ: فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ عُيُونًا مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ يَسْتَقُونَ حَتَّى اسْتَقَى النَّاسُ كُلُّهُمْ.
It is narrated from Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) that the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) complained to him about severe thirst. So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had a large bowl brought, poured water into it, and placed his hand over it. I was watching the water gushing forth like a spring from between the fingers of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and the people were drinking from it until all of them were satisfied.
Hadith Reference سنن دارمي / مقدمه / 28
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 28]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند صحیح حدیث نمبر27 کی طرح ہے۔
Hadith 29
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِخَسْفٍ، فَقَالَ: كُنَّا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعُدُّ الْآيَاتِ بَرَكَةً، وَأَنْتُمْ تَعُدُّونَهَا تَخْوِيفًا، إِنَّا بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ولَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اطْلُبُوا مَنْ مَعَهُ فَضْلُ مَاءٍ"،"فَأُتِيَ بِمَاءٍ، فَصَبَّهُ فِي الْإِنَاءِ، ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ فِيهِ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ"، ثُمَّ قَالَ: "حَيَّ عَلَى الطَّهُورِ الْمُبَارَكِ، وَالْبَرَكَةُ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى"، فَشَرِبْنَا، وقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كُنَّا نَسْمَعُ تَسْبِيحَ الطَّعَامِ وَهُوَ يُؤْكَلُ.
When Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) heard about the sinking of the earth, he said: "We used to consider miracles as a source of blessing, but you consider them a source of fear. Once, we were with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) when the water ran out. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'Find whoever has any water left.' So a little water was brought, which he (peace and blessings be upon him) put into a vessel, then placed his blessed hand over it, and water began to gush forth from between his fingers (like a fountain). Then he (peace and blessings be upon him) said: 'Come to the blessed water, and blessing is only from Allah the Exalted.' Then we all drank the water." Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "We used to hear the food glorifying Allah while we ate."
Hadith Reference سنن دارمي / مقدمه / 29
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 29]
Hadith Takhrij یہ روایت [بخاري 3579] ، [صحيح ابن حبان 6540] ، [مسند أبى يعلی موصلي 5372] وغیرہ میں موجود ہے۔
Hadith 30
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: زُلْزِلَتْ الْأَرْضُ عَلَى عَهْدِ عَبْدِ اللَّهِ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ، فَقَالَ: إِنَّا كُنَّا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَرَى الْآيَاتِ بَرَكَاتٍ، وَأَنْتُمْ تَرَوْنَهَا تَخْوِيفًا، بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ إِذْ حَضَرَتْ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ إِلَّا يَسِيرٌ،"فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فِي صَحْفَةٍ، وَوَضَعَ كَفَّهُ فِيهِ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَتْبَجِّسُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ"، ثُمَّ نَادَى: "حَيَّ عَلَى الْوَضُوءِ، وَالْبَرَكَةُ مِنْ اللَّهِ"، قالَ: فَأَقْبَلَ النَّاسُ فَتَوَضَّئُوا، وَجَعَلْتُ لَا هَمَّ لِي إِلَّا مَا أُدْخِلُهُ بَطْنِي لِقَوْلِهِ: "وَالْبَرَكَةُ مِنْ اللَّهِ"، فَحَدَّثْتُ بِهِ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ , فَقَالَ: كَانُوا خَمْسَ عَشْرَةَ مِئَةٍ.
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) that during his time an earthquake occurred. When he was informed about it, he said: "We, the companions of the Messenger of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), used to look at these signs and miracles as a blessing, while you fear them. We were on a journey with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when the time for prayer arrived and we had a little water with us. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had that small amount of water brought and placed in a vessel, and he placed his blessed hand over it, and water began to gush forth from between his fingers. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Come to the water (in another version: come for ablution), and the blessing is from Allah, the Exalted.' The narrator said: So the people turned towards it and performed ablution, and at that time I was concerned with filling my stomach with that water because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said that this blessing is from Allah. The narrator said: I related this to Salim bin Abi Al-Ja'd, and he said: At that time, the number of the noble companions was fifteen hundred."
Hadith Reference سنن دارمي / مقدمه / 30
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): حديث صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 30]
Hadith Takhrij یہ حدیث صحیح ہے تخریج پچھلی حدیث میں گزر چکی ہے۔