أَخْبَرَنَا
جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَأْكُلُ الْهَدِيَّةَ، وَلَا يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ، فَأَهْدَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ يَهُودِ خَيْبَرَ شَاةً مَصْلِيَّةً، فَتَنَاوَلَ مِنْهَا، وَتَنَاوَلَ مِنْهَا بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ، ثُمَّ رَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، ثُمَّ قَالَ:
"إِنَّ هَذِهِ تُخْبِرُنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ"، فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَا حَمَلَكِ عَلَى مَا صَنَعْتِ ؟"، فَقَالَتْ: إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ شَيْءٌ، وَإِنْ كُنْتَ مَلِكًا، أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ، فَقَالَ: فِي مَرَضِهِ: "مَا زِلْتُ مِنْ الْأَكْلَةِ الَّتِي أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ، فَهَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ أَبْهَرِي".
It is narrated from Sayyiduna Abu Salamah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to eat what was given as a gift, but would not accept charity. A Jewish woman from Khaybar presented a roasted, poisoned goat as a gift. The Prophet (peace and blessings be upon him) and Sayyiduna Bishr bin Al-Bara (may Allah be pleased with him) ate some of it. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) withdrew his hand and said: "This goat has informed me that it has been poisoned." As a result, Sayyiduna Bishr bin Al-Bara (may Allah be pleased with him) passed away due to its effect. The Prophet (peace and blessings be upon him) called for the woman and asked: "Why did you do this?" The woman replied: "If you are a (true) Prophet, it will not harm you, and if you are a king, we will be relieved of you." During his final illness, the Prophet (peace and blessings be upon him) used to say: "I still feel the effect and pain from the meat I ate at Khaybar, and now the time has come for my artery to burst."